Philips HP 6409 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
HP6409
3
1
95

С помощью нового эпилятора вы сможете быстро, просто и
эффективно удалять нежелательные волоски. Эпилятор хорошо
подходит для удаления волос с ног, подмышек и линии бикини.
Вращающиеся диски захватывают даже самые короткие волоски (до
0,5 мм) и удаляют их вместе с луковицей. Повторно вырастающие
волоски становятся мягким и тонкими. В результате использования
этого нового эпилятора кожа остается гладкой в течение нескольких
недель.

A Защитный колпачок бритвенной головки
B Бритвенная головка
C Насадка для чувствительных участков
D Насадка-массажёр
E Эпилирующие диски
F Эпиляционная головка
G Переключатель вкл./выкл.
O = выкл.
I = нормальная скорость
II = высокая скорость
H Разъем для штекера сетевой вилки-адаптера
I Адаптер
J Щеточка
K Отшелушивабщая подушечка

До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
Пользуйтесь прибором только вместе с входящим в комплект
поставки адаптером.
-
-
-
,
,

Запрещается пользоваться неисправным прибором или
адаптером.
Если адаптер поврежден, заменяйте его только оригинальным
адаптером, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию
прибора.
В конструкцию адаптера входит трансформатор. Запрещается
заменять адаптер или присоединять к нему другие штекеры: это
опасно.
Избегайте попадания жидкости на прибор и адаптер.
Не пользуйтесь прибором рядом с наполненной ванной или
раковиной.
Не пользуйтесь прибором в ванной или под душем.
При использовании прибора в ванной не пользуйтесь
удлинителем.
Храните прибор в недоступном для детей месте.
Эпиляцию подмышек и линии бикини следует производить
только установив колпачок для чувствительных участков.
Для предотвращения повреждений прибора и травм избегайте
соприкосновения включенного прибора с волосами на голове,
бровями, ресницами, одеждой, нитками, проводами, щетками и
т.д.
Не пользуйтесь эпиляционной головкой на участках с
раздраженной кожей, при варикозном расширении вен, при
наличии на коже сыпи, родинок (с волосками), пятен или ран, не
проконсультировавшись предварительно с врачом. Лицам с
пониженным иммунитетом, при сахарном диабете, гемофилии и
иммунодефицитных состояниях пользоваться прибором можно
также только после консультации с врачом.
После первых нескольких процедур использования эпилятора,
возможно появление зуда и покраснения кожи. Это явление
вскоре пройдет, как только ваша кожа привыкнет к эпиляции, а
повторно вырастающие волоски станут мягче и тоньше. Если же
в течение трех дней раздражение не исчезнет, вам следует
обратиться к врачу.
Регулярный массаж люфой поможет избежать врастания волос.
Не пользуйтесь люфой непосредственно перед эпиляцией или
сразу после нее.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
96
Регулярная очистка и правильный уход за прибором гарантируют
наилучшие результаты эпиляции и долгий срок службы прибора.
Уровень шума: Lc = 76 дБ(A)

Данное устройство Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
применение устройства безопасно в соответствии с современными
научными данными.

Кожа должна быть чистой, совершенно сухой и не жирной.
Перед эпиляцией не пользуйтесь кремами.
Процедура эпиляции проходит легче сразу после душа или
ванны. При этом кожа должна быть абсолютно сухой.
Чтобы освоить процедуру эпиляции, первое использование
прибора рекомендуется проводить на участке с незначительным
количеством волосков.
Так как волоски удаляются вместе с луковицей, это может
вызвать неприятные ощущения после первых нескольких
процедур использования эпилятора. При более частом
использовании прибора раздражение кожи значительно
уменьшится. Вновь вырастающие волоски станут мягкими как на
ощупь, так и по внешнему виду.

Не пользуйтесь прибором рядом с наполненной ванной или
раковиной (Рис. 2).
Не пользуйтесь прибором в ванной или под душем (Рис. 3).
При использовании прибора в ванной не пользуйтесь
удлинителем (Рис. 4).
Эпилятор оснащен насадкой-массажёром, которая снижает
неприятные ощущения при эпиляции. Насадка-массажёр меняет
угол наклона в соответствии с контурами тела. При
необходимости тщательной очистки она легко отсоединяется.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
 97

1 Подключите штекер к прибору (Рис. 5).
2 Подключите адаптер к розетке электросети.

1 Включите прибор, выбрав необходимую скорость вращения.
Для эпиляции на участках с незначительным ростом волос, на
труднодоступных участках и на участках, где кости расположены
близко к поверхности кожи, например, на коленях или лодыжках,
устанавливайте скорость вращения I.
Для больших поверхностей со значительным количеством волос
установите скорость вращения II.
2 Свободной рукой оттяните кожу, чтобы приподнять волоски.
3 Поставьте эпилятор перпендикулярно поверхности кожи,
направив переключатель вкл./выкл. в сторону перемещения
прибора (Рис. 6).
4 Медленно перемещайте эпилятор против направления роста
волос.
5 Слегка прижмите прибор к коже.

Эпилятор поставляется в комплекте с колпачком для чувствительных
участков, который сокращает число действующих эпилирующих
дисков. Это приспособление делает прибор идеальным для
применения на наиболее чувствительных участках — подмышках и
линии бикини.
Примечание.Для получения наилучших результатов волоски не
должны быть слишком длинными (не более 1 см длиной).
1 Установите колпачок для чувствительных участков на насадку-
массажёр (Рис. 7).
2 Включите прибор.
Рекомендуется устанавливать скорость II.
,
,
98
3 Свободной рукой оттяните кожу.
4 Поставьте эпилятор перпендикулярно поверхности кожи,
направив переключатель вкл./выкл. в сторону перемещения
прибора (Рис. 6).
5 Медленно перемещайте эпилятор против направления роста
волос.
Производите эпиляцию линии бикини как показано на
рисунке (Рис. 8).
Производите эпиляцию подмышек как показано на
рисунке (Рис. 9).

Для бритья чувствительных участков, таких как подмышки и линия
бикини, можно использовать бритвенную головку. После мягкого и
комфортного бритья кожа становится гладкой и мягкой.
1 Снимите эпиляционную головку (Рис. 10).
2 Установите бритвенную головку на прибор (Рис. 11).
3 Включите прибор.
Рекомендуется устанавливать скорость I.
4 Свободной рукой оттяните кожу.
5 Поставьте эпилятор перпендикулярно поверхности кожи,
направив переключатель вкл./выкл. в сторону перемещения
прибора (Рис. 12).
6 Медленно, слегка прижимая, перемещайте эпилятор против
направления роста волос.
Производите бритье линии бикини как показано на
рисунке (Рис. 13).
Производите бритье подмышек как показано на
рисунке (Рис. 14).

Используйте отшелушивающую подушечку под душем.
,
,
,
,
 99
Регулярный массаж с помощью отшелушивающей подушечки
поможет избежать врастания волос.
Не пользуйтесь отшелушивающей подушечкой непосредственно
перед эпиляцией или сразу после нее

Не пользуйтесь для очистки прибора корродирующими
средствами, губками с абразивным покрытием, бензином, ацетоном
и т.д.
Запрещается промывать прибор или адаптер под струей
воды (Рис. 15).
Избегайте попадания жидкости на прибор и адаптер (Рис. 16).

1 Выключите прибор, выньте адаптер из розетки электросети и
отсоедините штекер шнура от электробритвы (Рис. 17).
2 Снимите эпиляционную головку (Рис. 18).
3 Удалите волоски щёточкой для очистки, входящей в комплект
поставки (Рис. 19).
4 Промойте эпиляционную головку, поворачивая её под струёй
воды в течение 5-10 секунд (Рис. 20).
5 Стряхните воду с эпиляционной головки и тщательно
протрите её посудным полотенцем. Необходимо, чтобы
эпиляционная головка перед установкой на прибор была
абсолютно сухой (Рис. 21).

1 Выключите прибор, выньте адаптер из розетки электросети и
отсоедините штекер шнура от электробритвы (Рис. 22).
2 Снимите с бритвенной головки сетку (Рис. 23).
3 С помощью прилагаемой щеточки очистите бритвенную сетку
и отсек для волос.
,
,
100
Чтобы избежать поломки, не нажимайте на бритвенную сетку.
4 После использования становите на бритвенную головку
защитный колпачок.
5 Дважды в год наносите на бритвенную сетку каплю швейного
масла.

При использовании прибора не реже двух раз в неделю
рекомендуется производить замену бритвенной сетки и режущего
блока раз в год-два.
Изношенную или поврежденную бритвенную сетку можно заменить
только оригинальной бритвенной сеткой Philips (модель № HP6116).
В продаже имеется режущий блок, модель № HP2911.

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 24).

Для получения дополнительной информации или в случае
возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или
обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер
телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный
центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую
организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
,
 101

Если прибор не работает или работает неправильно, сначала
сверьтесь со списком неисправностей, приведенным ниже. Если
описание неисправности отсутствует, прибор может иметь дефект. В
этом случае мы рекомендуем обратиться по месту приобретения
изделия, или в авторизованный сервисный центр Philips.
Неисправность Причина Способы
решения
Неудовлетворительные
результаты эпиляции
Неправильное
направление
движения
эпилятора.
Перемещайте
прибор против
направления
роста волос,
направив
переключатель
вкл./выкл. в
сторону
перемещения
прибора.
Эпиляционная
головка
располагается
под неправильным
углом к
поверхности кожи.
Необходимо
устанавливать
эпилятор
перпендикулярно
поверхности
кожи (см. главу
Использование
прибора).
102
Неисправность Причина Способы
решения
Перед эпиляцией
кожа или волосы
обрабатывались
(депиляторным)
кремом.
Кожа должна
быть чистой,
совершенно
сухой и не
жирной. Перед
эпиляцией не
пользуйтесь
кремами.
Для гарантиро-
ванного результа-
та волоски на
участках
эпиляции должны
быть не менее
3 мм длиной.
Во время эпиляции
на чувствительных
участках кожи на
эпиляционную
головку
необходимо
установить
колпачок
для чувствительных
участков.
Колпачок не
следует
устанавливать
при эпиляции ног,
так как он
сокращает
количество
действующих
эпилирующих
дисков. NB:
Нельзя
использовать
эпилятор без
колпачка при
эпиляции
подмышек или
линии бикини.
 103
Неисправность Причина Способы
решения
Прибор не работает На электророзетку,
к которой
подключен
прибор, не
подается
питание.
Убедитесь, что
розетка
находится под
напряжением.
При подключении
прибора к
розетке в ванной
комнате,
возможно
потребуется
включить свет в
ванной комнате
для подачи
питания на
розетку.
104
138
138
2 3 4 5
6
7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
18 19 20 21
139139
22 23 24

u
4203.000.3248.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Philips HP 6409 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ