ESAB Powercut 700 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
Valid for serial no. 145-xxx-xxxx0463 339 086 RU 20121125
PowerCut™ 700
PT-39
Инструкция по эксплуатации
- 2 -
- 3 -
- 4 -
TOCr
- 5 -
Оставляем за собой право изменять спецификацию без предупреждения.
СПОСОБЫ ПРИМЕНЕНИЯ 26............................................
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 6........................................
2 ВВЕДЕНИЕ 8........................................................
2.1 Оборудование 8............................................................
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 8.................................
4 УСТАНОВКА 9.......................................................
4.1 Проведите проверку и поставьте установку на место работы 10.................
4.2 Первичный источник питания 11..............................................
4.3 Подключение входного воздуха 12............................................
4.4 Соединитель для обратного кабеля 12........................................
4.5 Подключение горелки 13.....................................................
4.5.1 Отсоединение горелки 14...............................................
4.5.2 Подключение горелки 14................................................
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ 15................................................
5.1 Подключения 15.............................................................
5.2 Устройства управления 16...................................................
5.2.1 Обозначения 17........................................................
5.3 Установка расходных материалов для горелки 18..............................
5.4 Резка 19....................................................................
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 20..................................
6.1 Проверка и чистка 21........................................................
7 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 22.......................
7.1 Указания по поиску и устранению неисправностей 23..........................
8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 25........................................
СХЕМА 26..............................................................
БЫСТРОИЭНАШИВЕМЫЕ ДЕТАЛИ 29....................................
НОМЕР ЗАКАЗА 30......................................................
© ESAB AB 2012
bp29r - 6 -
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователи оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники
безопасности лицами, работающими на оборудовании и рядом с ним. Правила техники
безопасности должны отвечать требованиям к безопасной эксплуатации оборудования
этого типа. Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на
рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с
эксплуатацией оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может
вызвать опасные ситуации, приводящие к травмированию персонала и повреждению
оборудования.
1. Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
S инструкции по эксплуатации
S расположение органов аварийного останова
S назначение оборудования
S правила техники безопасности
S технологию сварки и резки
2. Оператор обеспечивает:
S удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске
S защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги
3. Рабочее место должно:
S отвечать условиям эксплуатации
S не иметь сквозняков
4. Средства защиты персонала:
S Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной
защиты, такие как защитные очки, огнестойкую одежду, защитные перчатки.
S При сварке запрещается носить свободную одежду, украшения и т.д., например
шарфы, браслеты, кольца, которые могут попасть в сварочное оборудование
или вызвать ожоги.
5. Общие меры предосторожности:
S Проверьте надежность подключения обратного кабеля.
S Работы на оборудовании с высоким напряжением должны производиться
только квалифицированным электриком.
S В пределах доступа должны находиться соответствующие средства
пожаротушения, имеющие ясную маркировку.
S Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудования во
время эксплуатации.
RU
© ESAB AB 2012
bp29r - 7 -
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие инструкции.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ВНИМАНИЕ!
Дугoвaя cвapкa и peзкa oпacны кaк для иcпoлнитeля paбот, тaк и для поcтopoнних лиц. Требуйте соблю
дения всех правил безопасности, действующих на объекте, которые должны учитывать сведения об
опасностях, представленные изгоTговителем.
ОПАСНОСТЬ СМЕРТЕЛЬНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОM
S Агрегат устанавливается и заземляется в соответствии с действующими нормами и правилами.
S Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными
частями тела, мокрыми рукавицами и мокрой одеждой.
S Обеспечьте электрическую изоляцию от земли и свариваемых деталей.
S Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМЫ И ГАЗЫ могут быть опасны для человека
S Исключите возможность воздействия дымов.
S Для исключения вдыхания дымов во время сварки организуется общая вентиляция помещения, а
также вытяжная вентиляция из зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ вызывает поражение глаз и ожоги кожи
S Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную
спецодежду.
S Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
S Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов
поблизости от места сварки.
ШУМ - чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
S Примите меры для защиты слуха. Используйте беруши для ушей или другие средства защиты слуха.
S Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - при неисправности обратитесь к специалистам по сварочному оборудованию
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать источник питания для оттаивания труб.
ОСТОРОЖНО!
Оборудование Class А не предназначено для использования в
жилых помещениях, где электроснабжение осуществляется из
бытовых сетей низкого напряжения. В таких местах могут
появиться потенциальные трудности обеспечение
электромагнитной совместимости оборудования Class А
вследствие кондуктивных и радиационных помех.
ОСТОРОЖНО!
Данное изделие предназначено только для дуговой
RU
© ESAB AB 2012
bp29r - 8 -
ОСТОРОЖНО!
Перед началом монтажа и эксплуатации
внимательно изучите соответствующие
инструкции.
Компания ESAB готова предоставить вам все средства защиты и
принадлежности, необходимые для выполнения резки.
2 ВВЕДЕНИЕ
PowerCut 700 является полной системой для ручной плазменной резки. Она
обеспечивает мощность резки для материалов толщиной до 20 мм.
2.1 Оборудование
Источник питания поставляется со следующими устройствами:
S кабель питания, 3 м
S руководство по эксплуатации.
S обратный кабель с зажимом
S горелка для плазменной резки PT-39, 7,5 м, поставляется в виде,
показанном на стр. 30
S комплект расходных материалов для PT-39.
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
PowerCut 700
Напряжение питания 400 В $10 %, 3 фазы, 50/60 Гц
Диапазон регулировки 30 – 50 A
Допустимая нагрузка
30 % рабочий цикл
60 % рабочий цикл
100% рабочий цикл
50 A
37 A
30 A
Коэффициент мощности при
максимальном токе
0.75
Кпд при максимальном токе 85 %
Напряжение холостого хода U
0
320 В
Рабочая температура от -10 до 40 °C
Температура при транспортировке от -20 до 55 ℃
Уровень звукового давления на
холостом ходу
< 70 дБ (A)
Номинальный расход 189 л/мин при давлении 4,8 бар
Размеры, д x ш x в 600 x 210 x 380 мм
Масса с горелкой и обратным кабелем 25,5 кг
RU
© ESAB AB 2012
bp29r - 9 -
PowerCut 700
Класс изоляции трансформатора H
Класс защиты корпуса IP 23
Класс применения
Рабочий цикл
Рабочий цикл представляет собой долю (в %%) десятиминутного интервала, в течение
которой можно производить сварку или резку при определенной нагрузке без перегрузки.
Рабочий цикл указан для температуры 40° C.
Класс кожуха
Нормы IP указывают класс кожуха, т.е., степень защиты от проникновения твердых объектов
и воды. Оборудование с маркировкой IP 23 предназначено для наружной и внутренней
установки.
Класс зоны установки
Этот символ означает, что источник питания предназначен для использования в зонах с
повышенной опасностью поражения электротоком.
4 УСТАНОВКА
Ввод в эксплуатацию должен производиться квалифицированным специали
стом.
Правильная установка очень важна для безотказной работы и хороших
результатов резки. Внимательно прочитайте эту главу и выполните каждый ее
пункт.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ МОЖЕТ БЫТЬ СМЕРТЕЛЬНЫМ
Предпримите меры предосторожности против поражения электрическим током.
Убедитесь, что все источники питания отключеныотключите выключатель на
настенной розетке и выдерните кабель питания оборудования из розетки перед
выполнением любых электрических подключений к источнику питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Очень важно, чтобы шасси были присоединены к одобренному электрическому
заземлению, чтобы избежать электрического поражения или электрических аварий.
Убедитесь, что защитное заземление не подключено по ошибке ни к какому
фазовому проводнику.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Слабые соединения или отсутствие соединения обратного кабеля с обрабатываемой
деталью могут привести к смертельному поражению электрическим током.
RU
© ESAB AB 2012
bp29r - 10 -
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устройства с воздушными фильтрами использовать нельзя установка или монтаж
любого устройства с фильтром будет препятствовать прохождению холодного
воздуха и вызывать риск перегрева. При использовании фильтра любого типа
гарантия будет аннулирована.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ запускайте оборудование, не сняв крышку.
Не допускается подключать источник питания с включенным сетевым выключателем
(положение ON) или удерживая или перенося его.
НЕ прикасайтесь к деталям горелки при включенном питании.
ОСТОРОЖНО!
Настоящее изделие предназначено для промышленного использования. При
использовании в бытовых условиях оно может создавать радиочастотные помехи.
Пользователь отвечает за принятие соответствующих мер предосторожности.
ОСТОРОЖНО!
Разместите источник питания на расстоянии по крайней мере 3 метра от области
резки, поскольку искры и шлаковый дым могут повредить источник питания.
4.1 Проведите проверку и поставьте установку на место работы
1. Снимите упаковку. Осмотрите оборудование на наличие повреждений,
которые, возможно, не были замечены при получении поставки.
Немедленно сообщите о любых повреждениях компании-поставщику.
2. Проверьте отсутствие слабо закрепленных частей в упаковке. Убедитесь,
что воздушные каналы на задней панели крышки не заблокированы
материалом упаковки, который может преградить поток воздуха к источнику
питания.
В источнике питания имеется проушина для подъема, с помощью которой
он может быть легко поднят.
3. Разместите источник питания таким образом, чтобы его воздухозаборные и
выпускные отверстия не были заграждены. Минимально допустимое
расстояние до стены или другого препятствия составляет 1 м.
4. Для резки требуется источник чистого и сухого воздуха с расходом не
менее 189 л/м при 4,8 бар. Давление воздуха при резке не должно
превышать 6 бар, что является максимальным входным давлением
регулятора фильтра, включенного в комплект поставки.
RU
© ESAB AB 2012
bp29r - 11 -
4.2 Первичный источник питания
Убедитесь в том, что источник питания подключен к сети электропитания с
требуемым напряжением и защищен предохранителями требуемого номинала.
Необходимо обеспечить защитное заземление в соответствии с действующими
нормами.
Табличка с паспортными данными располагается на нижней стороне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед тем как вынуть предохранитель, выключите источник питания.
Рекомендуемые номиналы предохранителей и минимальное сечение кабеля
Powercut 700
Напряжение питания 400 В, 3 фазы
Площадь поперечного сечения силового
кабеля
4G2.5
Ток фазы, I
1эфф
6.5 А
Предохранитель, устойчивый к пульсациям
тока
16 A
ВНИМАНИЕ! Приведенные выше значения площади поперечного сечения силовых кабелей
и номиналы предохранителей соответствуют шведским нормам. Эксплуатация источника
питания должна осуществляться в соответствии с действующими национальными
нормативными документами.
Питание от электрогенераторов
Питание источника питания может осуществляться от генераторов различных
типов. Тем не менее, некоторые генераторы могут не обеспечивать
достаточную мощность для сварки. Для питания источника питания в пределах
его полной мощности рекомендуется использовать генераторы с
автоматическими регуляторами напряжения, эквивалентные или более
высокого класса с номинальной мощностью не менее 10,8 кВт.
RU
© ESAB AB 2012
bp29r - 12 -
Запуск с питанием от генератора:
1) Запустить генератор
2) Включить источник питания, установив сетевой выключатель в положение ON
(ВКЛ)
Остановка с питанием от генератора:
3) Выключить источник питания, установив сетевой выключатель в положение
OFF (ВЫКЛ)
4) Остановить генератор
4.3 Подключение входного воздуха
Подключите источник воздуха ко входу фильтра. Можно использовать баллон
со сжатым воздухом или компрессор. Сжатый воздух должен быть чистым.
Чтобы обеспечить необходимый расход воздуха на горелке, используется
регулятор давления. Установите давление с помощью ручки сверху
регулятора.
4.4 Соединитель для обратного кабеля
Подсоедините обратный кабель к обрабатываемому изделию. Убедитесь, что
обрабатываемое изделие подключено к заземлению с помощью заземляющего
кабеля требуемого сечения.
RU
© ESAB AB 2012
bp29r - 13 -
4.5 Подключение горелки
Для быстрого и удобного отсоединения горелки от источника питания Power
Cut 700 оснащен быстроразъемным соединителем.
Перед подключением или отключение горелки необходимо помнить о
некоторых правилах безопасности.
S Если соединитель ослаблен или поврежден, систему не допускается
эксплуатировать, пока она не будет отремонтирована квалифицированным
персоналом. Регулярно проверяйте надежность крепления соединителя.
S Ни при каких обстоятельствах не допускается отсоединять горелку во
время работы. Перед обслуживаем систему необходимо отсоединить или
отключить от питания.
S Не допускается тянуть за кабель для отключения питания или делать
что-либо еще, что может повредить кабель или соединитель. Соединитель
предназначен для продолжительного использования, однако чрезмерное
усилие может привести к его повреждению.
S Как и сам источник питания, соединитель не допускается эксплуатировать в
или возле стоячей воды. Кроме того, если повреждена силиконовая
влагонепроницаемая прокладка соединителя, эксплуатировать систему не
допускается.
S Подключение газа смазывается для обеспечения беспрепятственного
соединения, но электрический разъем никогда не должен смазываться.
Пользователи должны следить, чтобы электрические соединения
оставались сухими и чистыми.
RU
© ESAB AB 2012
bp29r - 14 -
4.5.1 Отсоединение горелки
Обязательно выполняйте приведенные выше правила техники безопасности.
1. Отключите питание настенным разъединителем или отсоедините кабель
питания от розетки.
2. Нажмите на нейлоновую кнопку на соединителе со стороныгорелки.
3. Нажимая на кнопку, разнимите половины соединителя.
4.5.2 Подключение горелки
Обязательно выполняйте приведенные выше правила техники безопасности.
1. Отключите питание настенным разъединителем или отсоедините кабель
питания от розетки.
2. Нажмите на кнопку освобождения на розетке соединителя газа, чтобы
разблокировать фиксирующий механизм.
3. Выровняйте половины соединителя газа и соедините их вместе.
4. Выровняйте половины электрического соединителя и соедините их вместе.
5. Прижмите обе половины вместе до щелчка, который свидетельствует о
фиксации.
6. Потяните соединитель слегка, чтобы убедиться в надежности фиксации.
RU
© ESAB AB 2012
bp29r - 15 -
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
Общие правила техники безопасности при работе с оборудованием приводятся
на стр. 6. Прочтите их до использования оборудования!
5.1 Подключения
1 Подключение воздуха 4 Подключение для горелки
2 Подключение для силового кабеля 5 Устройства управления, см. главу 5.2
3 Подключение для обратного кабеля с за
жимом
6 Предохранитель
RU
© ESAB AB 2012
bp29r - 16 -
5.2 Устройства управления
1 Выключатель питания 0/1 5 Индикатор перегрева, желтый
2 2/4 шага 6 Компоненты на месте (PIP), желтый
3 Индикатор давления воздуха, желтый 7 Индикатор включения питания, зеленый
4 Индикатор отказа, желтый 8 Регулировка выходного тока
1. Выключатель питания
Поверните ручку по часовой стрелке в положение “1” для нормальной работы.
Поверните ручку против часовой стрелки в положение “0”.
2. 2/4 шага
В режиме 2-шаговой резки горелка включается при нажатии на собачку и
выключается при отпускании собачки. В 4-шаговом режиме горелка включается
при первом нажатии на пусковой выключатель, после чего его можно отпустить
для более удобной работы при длительной резке. Для выключения горелки
необходимо повторно нажать на пусковой выключатель.
3. Индикатор давления воздуха
Желтый светодиодный индикатор указывает на то, давление воздуха слишком
низкое.
4. Индикатор отказа
Мигающий желтый индикатор указывает на то, включен защитный выключатель
крышки и питание автоматически выключилось.
RU
© ESAB AB 2012
bp29r - 17 -
5. Индикатор перегрева
Желтый светодиод светится, если рабочая температура превысила
нормальные значения. Выключается после возвращения температуры к
нормальному значению.
6. Компоненты на месте (PIP)
Если светится желтый светодиод, это указывает на то, что не все компоненты
на месте. Это означает, что не обнаружено сопло или не полностью введен
электрод. Выключите питание. Убедитесь, что компоненты надлежащим
образом установлены, не повреждены и электрод может перемещаться назад и
вперед при нажатии одним пальцем. После исправления источника ошибки
снова включите питание.
7. Индикатор включения питания
Зеленый светодиод высвечивается при включении питания.
8. Регулировка выходного тока
Регулируется от 30 до 50 A. Настройки смотрите в таблицах режимов резки в
руководстве по эксплуатации горелки.
5.2.1 Обозначения
Питание Воздух
Температура Неисправность
PIP
Компоненты на месте 2-шаговое управление
4-шаговое управление
RU
© ESAB AB 2012
bp29r - 18 -
5.3 Установка расходных материалов для горелки
Чтобы предупредить повреждение головки, соблюдайте номинальные рабочие
условия (особенно что касается тока дуги и расхода газа) и правильно
устанавливайте расходные материалы.
1. После каждой замены расходных материалов или осмотра следует
полностью затянуть крепления электрода и фиксирующей/экранирующей
крышки.
2. Прочность крепления расходных материалов следует проверять в начале
каждого рабочего периода, даже если конце предыдущего рабочего
периода все работало нормально.
A Корпус горелки в сборе
B Дефлектор
C Электрод
D Сопло
E Фиксирующая/экранирующая крышка
F Поршень
G Седло электрода/корпуса горелки
См. расходные части на стр. 29.
RU
© ESAB AB 2012
bp29r - 19 -
5.4 Резка
1. Установите выключатель (настенная розетка или подобный) во включенное
положение.
2. Убедитесь в том, что компрессор подключен к источнику питания.
3. Установите выключатель питания в положение I (ВКЛ).
4. После начала резки горелка должна удерживаться под углом 5—15° по
направлению вперед. Этот угол особенно полезен при “капельной” резке.
Горелку можно использовать, проводя соплом по поверхности на
расстоянии до 6,35 мм от нее. Оптимальное расстояние составляет 3,2 мм.
Для поддержания зазора можно использовать направляющие, см.
расходные части на стр. 29.
5. Нажмите выключатель горелки. Из сопла горелки должен выходить воздух.
6. Через две секунды после нажатия выключателя горелки должна
образоваться вспомогательная дуга. Вслед за этим должна образоваться
основная дуга, позволяющая начать резку. (Если используется 4-шаговый
режим, выключатель горелки может быть отпущен после создания режущей
дуги.)
7. Чтобы начать резку, наклоните горелку, чтобы предотвратить
разбрызгивание на нее расплавленного материала и повреждения горелки.
После того, как дуга пройдет через обрабатываемую деталь, установите
горелку в вертикальное положение и продолжите резку.
8. После завершения резки выключатель горелки необходимо отпустить и
незамедлительно отвести горелку вверх от детали до прекращения резки.
Это необходимо для предотвращения повторного зажигания
вспомогательной дуги после гашения режущей дуги, что может привести к
повреждению сопла (двойное дугообразование).
9. Для быстрого повторного перезапуска, например, при резке решеток, не
отпускайте выключатель горелки. Горелка автоматически вернется в режим
RU
© ESAB AB 2012
bp29r - 20 -
вспомогательной дуги после каждого реза и вернется обратно к основной
дуге, когда горелка будет находиться над следующей рабочей
поверхностью. Работая не в режиме резки решетки, просто отпустите
пусковой выключатель на время гашения дуги для включения дуги без
задержки для предварительной подачи.
Скорость
Обычно скорость ручной плазменной резки ограничивается скоростью отреза.
Она определяет максимальную скорость, с которой можно перемещать горелку
вдоль линии разреза для полного разделения рабочей детали. Однако если
требуется качественный разрез, важно резать со скоростью, обеспечивающей
качество.
Если разрез выполнять слишком быстро, значительное количество
расплавленного металла образует окалину с нижней части разреза. Хотя
большую часть окалины из углеродистой стали легко очистить, она может быть
нежелательной. Для обеспечения качества скорость необходимо выбирать так,
чтобы образование окалины было минимальным.
Данные на стр. NO TAG показывают максимально возможную скорость резки
для источника питания при токе 30—50 A. Рекомендации по скорость
качественной резки также приведены для стали.
Имейте в виду, когда горелка используется на пределе, качество будет хуже.
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Регулярное техническое обслуживание важно для обеспечения оптимальной
производительности и продления срока службы.
Только лица, имеющие квалификацию электрика (аттестованный персонал),
имеют право снимать панели, обеспечивающие безопасность работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что на источник питания не подается напряжение. Выключите
выключатель на настенной розетке перед осмотром или перед работой в источнике
питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
В трубопроводах сжатого воздуха может накапливаться вода или масло. Всегда
направляйте первый поток воздуха мимо оборудования, чтобы предотвратить
повреждение.
ОСТОРОЖНО!
Все гарантийные обязательства поставщика теряют свою силу в том
случае, если заказчик предпринимает самостоятельные попытки устранить
неисправность в период действия гарантийных обязательств.
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ESAB Powercut 700 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ