ESAB PowerCut 1300/1600 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
Valid for serial no. 034-xxx-xxxx0449 551 001 RU 20120905
Powercut
ä
1300/ 1600
Инструкция по эксплуатации
TOCr
- 2 -
Оставляем за собой право изменять спецификацию без предупреждения.
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 3........................................
2 ВВЕДЕНИЕ 4........................................................
2.1 Оборудование 4............................................................
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5.................................
4 УСТАНОВКА 6.......................................................
4.1 Проведите проверку и поставьте установку на место работы 7.................
4.2 Сеть электрического питания 8..............................................
4.3 Подключение входного воздуха 8............................................
4.4 Подключение обратного кабеля 9............................................
4.5 Подключение горелки 10.....................................................
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ 11................................................
5.1 Подсоединения 11...........................................................
5.2 Устройства управления 12...................................................
5.2.1 Обозначения на органах управления 13..................................
5.3 Резка 14....................................................................
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 15..................................
6.1 Проверка и чистка 16........................................................
7 ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 16..................................
7.1 Коды ошибки 17.............................................................
8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 19........................................
СХЕМА 20..............................................................
НОМЕР ЗАКАЗА 22......................................................
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 23.............................
© ESAB AB 2011
bp16ra - 3 -
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователи оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на оборудовании и
рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной эксплуатации оборудования этого типа.
Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией оборудования. Неправильная эксплуатация
оборудования может вызвать опасные ситуации, приводящие к травмированию персонала и повреждению оборудования.
1. Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
S инструкции по эксплуатации
S расположение органов аварийного останова
S назначение оборудования
S правила техники безопасности
S технологию сварки и резки
2. Оператор обеспечивает:
S удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске
S защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги
3. Рабочее место должно:
S отвечать условиям эксплуатации
S не иметь сквозняков
4. Средства защиты персонала:
S Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки, огнестойкую
одежду, защитные перчатки.
S При сварке запрещается носить свободную одежду, украшения и т.д., например шарфы, браслеты, кольца, которые могут
попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.
5. Общие меры предосторожности:
S Проверьте надежность подключения обратного кабеля.
S Работы на оборудовании с высоким напряжением должны производиться только квалифицированным электриком.
S В пределах доступа должны находиться соответствующие средства пожаротушения, имеющие ясную маркировку.
S Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудования во время эксплуатации.
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие инструкции.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ВНИМАНИЕ!
Дугoвaя cвapкa и peзкa oпacны кaк для иcпoлнитeля paбот, тaк и для поcтopoнних лиц. Требуйте соблю
дения всех правил безопасности, действующих на объекте, которые должны учитывать сведения об
опасностях, представленные изгоTговителем.
ОПАСНОСТЬ СМЕРТЕЛЬНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОM
S Агрегат устанавливается и заземляется в соответствии с действующими нормами и правилами.
S Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными
частями тела, мокрыми рукавицами и мокрой одеждой.
S Обеспечьте электрическую изоляцию от земли и свариваемых деталей.
S Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМЫ И ГАЗЫ могут быть опасны для человека
S Исключите возможность воздействия дымов.
S Для исключения вдыхания дымов во время сварки организуется общая вентиляция помещения, а
также вытяжная вентиляция из зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ вызывает поражение глаз и ожоги кожи
S Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную
спецодежду.
S Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
S Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов
поблизости от места сварки.
ШУМ - чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
S Примите меры для защиты слуха. Используйте беруши для ушей или другие средства защиты слуха.
S Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - при неисправности обратитесь к специалистам по сварочному оборудованию
RU
© ESAB AB 2011
bp16ra - 4 -
ВНИМАНИЕ!
Запрещается использовать источник питания для оттаивания труб.
ОСТОРОЖНО!
Оборудование Class А не предназначено для использования в
жилых помещениях, где электроснабжение осуществляется из
бытовых сетей низкого напряжения. В таких местах могут
появиться потенциальные трудности обеспечение
электромагнитной совместимости оборудования Class А
вследствие кондуктивных и радиационных помех.
ОСТОРОЖНО!
Данное изделие предназначено только для дуговой
ОСТОРОЖНО!
Перед началом монтажа и эксплуатации
внимательно изучите соответствующие
инструкции.
Компания ESAB готова предоставить вам все средства защиты и
принадлежности, необходимые для выполнения резки.
2 ВВЕДЕНИЕ
Источник питания плазмы Powercut 1300/1600 и горелка для плазменной резки
PT-38 представляют собой полную и безопасную систему для ручнойрезки и
строжки. Она обеспечивает мощность резки для материалов толщиной до 45 мм.
Аксессуары от для изделя можно найти на стрнице 23.
2.1 Оборудование
Источник питания поставляется с:
S кабелем питания длиной 3 м
S руководством по эксплуатации
S обратным кабелем с зажимом
S горелкой для плазменной резки с кабелем 7,5 м, поставляемой в
соответствии с указанным на странице 22.
RU
© ESAB AB 2011
bp16ra - 5 -
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Powercut 1300 Powercut 1600
Напряжение питания
3 400 В $10 % 50/60 Гц 3 400 В $10 % 50/60 Гц
Питание от сети Ssc мин. 4,0 МВА
Zmax. 0.04 Вт
Ssc мин. 4,0 МВА
Zmax. 0.04 Вт
Диапазон настроек 20 – 70 A 20 – 90 A
Допустимая нагрузка
60 % рабочий цикл
100 % рабочий цикл
90 A / 115 В
70 A / 115 В
90 A / 115 В
70 A / 115 В
КПД при максимальном токе 89 % 89 %
Напряжение холостого хода U
0
208 В 280 В
Рабочая температура
от 10 до 40 от 10 до 40
Температура для транспортиров
ки
от 20 до 55 от 20 до 55
Уровень звукового давления на
холостом ходу
< 70 дБ (A) < 70 дБ (A)
Размеры, д x ш x в 706 x 322 x 379 мм 706 x 322 x 379 мм
Вес 41 кг 41 кг
Класс изоляции трансформатора H H
Класс защиты IP 23 IP 23
Питание от сети, S
sc
мин.
Мнимальная мощность при коротком замыкании сети в соответствии со стандартом IEC
61000-3-12
Питание от сети, Z
макс.
Максимально допустимое сопративление сети в соответствии со стандартом IEC 61000-3-11.
Рабочий цикл
Рабочий цикл представляет собой долю (в %%) десятиминутного интервала, в течение
которой можно производить сварку или резку при определенной нагрузке без перегрузки.
Рабочий цикл указан для температуры 40° C.
Класс кожуха
Нормы IP указывают класс кожуха, т.е., степень защиты от проникновения твердых объектов
и воды. Оборудование с маркировкой IP 23 предназначено для наружной и внутренней
установки.
RU
© ESAB AB 2011
bp16ra - 6 -
4 УСТАНОВКА
Ввод в эксплуатацию должен производиться квалифицированным специали
стом.
Правильная установка очень важна для безотказной работы и хороших
результатов резки. Внимательно прочитайте эту главу и выполните каждый ее
пункт.
ВНИМАНИЕ!
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ МОЖЕТ БЫТЬ СМЕРТЕЛЬНЫМ
Предпримите меры предосторожности против поражения электрическим током.
Убедитесь, что все источники питания отключеныотключите выключатель на
настенной розетке и выдерните кабель питания оборудования из розетки перед
выполнением любых электрических подключений к источнику питания.
ВНИМАНИЕ!
Очень важно, чтобы шасси было присоединено к одобренному электрическому
заземлению, чтобы избежать электрического поражения или электрических аварий.
Убедитесь, что защитное заземление не подключено по ошибке ни к какому фазному
проводнику.
ВНИМАНИЕ!
Плохие соединения или неподключение обратного кабеля к обрабатываемой детали
могут привести к смертельному поражению электрическим током.
Если обрабатываемое изделие не заземлено, используйте плавкий предохранитель
F3 и выключатель СВ1, который отключает источник питания.
ВНИМАНИЕ!
Устройства с воздушными фильтрами использовать нельзя установка или монтаж
любого устройства с фильтром будет препятствовать прохождению холодного
воздуха и вызывать риск перегрева. При использовании фильтра любого типа
гарантия будет аннулирована.
ВНИМАНИЕ
НЕ запускайте оборудование, не сняв крышку.
НЕ подключайте оборудование под напряжением или когда вы держите или
переносите его.
НЕ прикасайтесь к деталям горелки при включенном питании.
RU
© ESAB AB 2011
bp16ra - 7 -
ОСТОРОЖНО!
Настоящее изделие предназначено для промышленного использования. При
использовании в бытовых условиях оно может создавать радиочастотные помехи.
Пользователь отвечает за принятие соответствующих мер предосторожности.
ОСТОРОЖНО!
Разместите источник питания на расстоянии не менее 3 метров от области резки,
поскольку искры и шлаковый дым могут повредить источник питания.
4.1 Проведите проверку и поставьте установку на место работы
1. Снимите упаковку. Осмотрите оборудование на наличие повреждений,
которые возможно не были замечены при получении поставки. Немедленно
сообщите о любых повреждениях компании-поставщику.
2. Проверьте на наличие слабо закрепленных частей в упаковке. Убедитесь,
что воздушные каналы на задней панели крышки не заблокированы
материалом упаковки, который может преградить поток воздуха к источнику
питания.
Источник питания имеет проушину для подъема и может быть легко поднят.
Убедитесь в том, что подъемное оборудование, которое предполагается
использовать, может выдерживать вес источника питания. Вес указан в
таблице ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ, см. раздел 3.
ВНИМАНИЕ!
Оборудование необходимо поднимать следующим образом:
3. Разместите источник питания таким образом, чтобы его воздухозаборные и
выпускные отверстия не были заграждены. Минимально допустимое
расстояние до стены или другого препятствия составляет 30 см.
4. Для резки требуется источник чистого и сухого воздуха с подачей не менее
236 л/мин при давлении 6,2 бар (90 фунт/кв. метр). Давление воздуха при
резке не должно превышать 10,3 бар (150 фунт/кв. метр), которое является
максимальным входным давлением для регулятора фильтра, входящего в
поставку.
RU
© ESAB AB 2011
bp16ra - 8 -
4.2 Сеть электрического питания
Убедитесь в том, что источник питания подключен к сети электропитания с
требуемым напряжением и защищен предохранителями требуемого номинала.
Розетка должна иметь заземляющий вывод.
Паспортная табличка с параметрами
сети электропитания
Рекомендуемые номиналы предохранителей и минимальные сечения кабелей
Powercut 1300 Powercut 1600
Напряжение питания 400 В, 50 Гц 400 В, 50 Гц
Площадь поперечного
сечения силового кабеля
питания, мм
2
4 G 6 4 G 6
Ток фазы, I
1eff
18 A 20 A
Предохранитель, устойчивый
к пульсациям тока
25 A 30 A
ПРИМЕЧАНИЕ! Приведенные выше значения площади поперечного сечения силовых
кабелей и номиналы предохранителей соответствуют шведским нормам. Эксплуатация
источника тока должна осуществляться в соответствии с действующими национальными
нормативными документами.
ВНИМАНИЕ!
Перед тем как вынуть предохранитель, выключите источник питания.
4.3 Подключение входного воздуха
Подключите источник воздуха ко входу фильтра.
RU
© ESAB AB 2011
bp16ra - 9 -
4.4 Подключение обратного кабеля
Подсоедините обратный кабель к обрабатываемому изделию. Убедитесь, что
обрабатываемое изделие подключено к заземлению с помощью заземляющего
кабеля требуемого сечения.
RU
© ESAB AB 2011
bp16ra - 10 -
4.5 Подключение горелки
Откройте крышку в передней панели.
Подсоедините разъем кабеля к разъему панели.
Проверьте правильность установки разъема.
Подсоедините воздушный шланг к
быстроразъемному соединителю. Установите
устройство для снятия натяжения в
прямоугольную прорезь в передней части.
Вставьте кабель питания в разъем в передней
части и поверните его по часовой стрелке для
фиксации. Установите крышку на свое место.
RU
© ESAB AB 2011
bp16ra - 11 -
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
Общие правила техники безопасности при работе с оборудованием приводятся
на стр. 3. Прочтите их до использования оборудования!
5.1 Подсоединения
1 Сетевой кабель 4 Подача сухого очищенного воздуха
2 Переключатель выбора входного
напряжения
5 Горелка
3 Предохранитель (2 А) 6 Обратный кабель с зажимом
RU
© ESAB AB 2011
bp16ra - 12 -
5.2 Устройства управления
1 Выключатель питания 4 Триггер горелки/ Триггер проверки
подачи газа
2 Регулировка выходного тока 5 Регулятор давления
3 Дисплей
Выключатель питания - (1)
Поверните ручку по часовой стрелке в положение “ON” (ВКЛ.) для нормальной
работы. Поверните ручку против часовой стрелки в положение “OFF” (ВЫКЛ.)
для выключения.
Регулировка выходного тока - (2)
Регулируется от 20 до 90 A. Настройки смотрите в таблицах режимов резки в
руководстве по эксплуатации горелки.
Дисплей - (3)
Показывает текущие настройки во время нормальной работы. При первом
включении устройства кратковременно отображается версия программного
обеспечения.
RU
© ESAB AB 2011
bp16ra - 13 -
Когда устройство находится в режиме “GAS TEST” (ПРОВЕРКА ПОДАЧИ ГАЗА),
на дисплее отображается настройка давления воздуха в барах. Отображение
настройки может быть переключено на фунты/кв. метр специалистом по
техническому обслуживанию.
При возникновении неисправности в процессе нормальной работы, на дисплее
отобразится ее кодовый номер, см. раздел7.1.
Триггер горелки/ Выключатель проверки подачи газа - (4)
Режимы работы:
Нормальное включение (ЦЕНТРАЛЬНОЕ положение) - используется для
большинства операций резки и строжки. Выключатель горелки должен
удерживаться в нажатом состоянии в течение всей операции резки, а затем
быть отпущен в конце резки. Рекомендуется для нормальной резки, резки
длинных металлических деталей/решеток и строжки.
Блокировка выключения (НИЖНЕЕ положение) - позволяет отпускать
выключатель горелки после ее включения и получения режущей дуги. Чтобы
погасить дугу в конце резки, нажмите и отпустите выключатель горелки еще
раз или отведите горелку от обрабатываемой детали. Не рекомендуется для
резки длинных металлических деталей/решеток.
Тестовый режим:
Переключатель проверки подачи газа (ВЕРХНЕЕ положение) - дисплей
отображает давление подачи воздуха. Перед выполнением операции резки
регулятор давления воздуха должен быть настроен на рекомендованное
значение. Обеспечьте выход воздуха в течение нескольких минут. Это
позволит удалить конденсат, образовавшийся за время нахождения в
выключенном состоянии. Установите переключатель в положение нормального
включения или блокировки выключения перед началом любой операции резки.
Регулятор давления - (5)
Регулирует давление воздуха в горелке. Поверните по часовой стрелке для
увеличения давления и против часовой стрелки - для уменьшения.
5.2.1 Обозначения на органах управления
Питание (1)
Проверка подачи газа
(4)
Нормальное включение
(4)
Блокировка
выключения (4)
Давление воздуха (5) Обратный кабель
ПРИМЕЧАНИЕ! С завода-изготовителя устройство поставляется с регулятором,
настроенным на давление 5,5 бар (80 фунтов/кв. дюйм) на горелке при 6,5 бар (95 фунтов/кв.
дюйм) давления подаваемого воздуха. Если давление подачи на устройство превышает 6,5 бар
(95 фунтов/кв. дюйм), вплоть до максимального рекомендованного давления 10,3 бар (150
фунтов/кв. дюйм), поверните регулятор давления против часовой стрелки, чтобы уменьшить
давление на горелке до 5,5 бар (80 фунтов/кв. дюйм). Выполните инструкции для проверки
подача газа, приведенные выше.
RU
© ESAB AB 2011
bp16ra - 14 -
5.3 Резка
1. Установите выключатель (на настенной розетке или подобный) во
включенное положение.
2. Убедитесь в том, что компрессор подключен к источнику питания.
3. Установите выключатель питания в положение I (ВКЛ).
4. Переключите тумблерный переключатель в верхнее положение- в режим
проверки подачи газа (GAS TEST). Настройте регулятор давления на 5,5
кПа (80 футов/кв.дюйм).
5. Установите тумблерный переключатель в нормальный режим (ПО
ЦЕНТРУ) или блокировки выключения (ВНИЗ).
6. После начала резки горелка должна быть установлена под углом 5 - 15°
вперед. Этот угол особенно полезен при “капельной” резке. Если не
используется направляющая для выдерживания расстояния, сопло должно
располагаться на расстоянии приблизительно 3,2 мм - 6,4 мм от детали.
7. Нажмите выключатель горелки. Из сопла горелки должен выходить воздух.
8. Через две секунды после нажатия выключателя горелки образуется
вспомогательная дуга. Далее сразу же должна образоваться основная дуга,
позволяющая начать резку. (Если используется функция БЛОКИРОВКИ
ВЫКЛЮЧЕНИЯ, выключатель горелки может быть отпущен после создания
режущей дуги.)
9. Чтобы начать резку, наклоните горелку, чтобы предотвратить попадания в
нее расплавленного материала и повреждения горелки. После того, как
дуга пройдет через обрабатываемую деталь, установите горелку в
вертикальное положение и продолжите резку.
RU
© ESAB AB 2011
bp16ra - 15 -
10. После завершения резки выключатель горелки необходимо отпустить
(нажать и отпустить в режиме БЛОКИРОВКИ ВЫКЛЮЧЕНИЯ) и
незамедлительно отвести горелку вверх от детали для прекращения резки.
Это необходимо для предотвращения повторного зажигания
вспомогательной дуги после гашения режущей дуги, что может привести к
повреждению сопла (двойное дугообразование).
11. Для быстрого повторного перезапуска, например, при резке решеток или
мелких сеток, не отпускайте выключатель горелки. В режиме подачи
защитного газа после гашения дуги дуга может быть создана немедленно
при нажатии выключателя горелки. Это позволяет избежать 2-секундной
подачи защитного газа во время цикла резки.
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Регулярное техническое обслуживание имеет важное значение для
обеспечения безопасности и надежности.
Только лица, имеющие квалификацию электрика (аттестованный персонал),
имеют право снимать панели, обеспечивающие безопасность работы.
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что на машину не поступает питание. Выключите выключатель на
настенной розетке перед осмотром или перед работой в источнике питания.
ВНИМАНИЕ!
Вода или масло может накапливаться в трубопроводах сжатого воздуха. Всегда
направляйте первый поток воздуха мимо оборудования, чтобы предотвратить
повреждение.
ОСТОРОЖНО!
Все гарантийные обязательства поставщика теряют свою силу в том
случае, если заказчик предпринимает самостоятельные попытки устранить
неисправность в период действия гарантийных обязательств.
Если оборудование не работает правильно, немедленно остановите работу и
определите неполадку. Работа по техническому обслуживанию может быть
выполнено лицами с соответствующими знаниями. Электрические работы
могут выполняться только уполномоченными электриками. Никогда не
допускайте, чтобы другие лица, кроме лиц с соответствующими знаниями,
проверяли, чистили или ремонтировали оборудование. Используйте только
рекомендуемые запасные части.
RU
© ESAB AB 2011
bp16ra - 16 -
6.1 Проверка и чистка
Следующие детали на источнике питания должны регулярно проверяться и/или
очищаться.
1. Подключите обратный кабель к обрабатываемому изделию.
2. Проверьте, чтобы защитное заземление обрабатываемого изделия было
надежно подключено к заземлению шасси источника питания.
3. Проверьте тепловой экран горелки. Замените ее, если она повреждена.
4. Ежедневно проверяйте электрод горелки и сопло на предмет износа.
Удалите любые брызги, при необходимости замените электрод и сопло.
Если электрод имеет впадину глубже 1,5 мм по центру, он должен быть
заменен. Если используется электрод с износом, превышающим
допустимый, может произойти повреждение горелки и источника питания.
Срок службы сопла также значительно уменьшается при использовании
электрода с износом, превышающим рекомендованное предельное
значение.
5. Проверьте, чтобы кабели и шланги не были повреждены или изогнуты.
6. Проверьте надежность подключения всех вилок и соединений, а также
клемм заземления.
7. Убедитесь, что сетевое питание отключено. Надев защитные очки и маску,
очистите источник питания с помощью продувки, используя сухой сжатый
воздух под низким давлением.
8. Регулярно спускайте всю воду из фильтра под регуляторами воздуха.
7 ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ!
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ МОЖЕТ ОКАЗАТЬСЯ СМЕРТЕЛЬНЫМ.
Убедитесь, что на машину не поступает питание. Выключите выключатель на
сетевой розетке перед осмотром или перед работой в источнике питания.
ВНИМАНИЕ!
Оборудование для плазменной резки использует чрезвычайно высокие напряжения,
которые могут вызвать серьезные травмы или даже смерть. Соблюдайте
чрезвычайную осторожность при работе со снятыми крышками.
RU
© ESAB AB 2011
bp16ra - 17 -
Прежде чем вызывать авторизованного специалиста по техническому
обслуживанию, попробуйте самостоятельно выполнить рекомендуемые ниже
проверки.
Тип неисправности Рекомендуемые меры
Отсутствие дуги. S Проверьте, включен ли выключатель
питания.
S Проверьте, правильно ли подключены
сварочный и обратный кабели.
S Проверьте, правильно ли задана
величина тока.
Прерывание тока во время резки. S Проверьте, сработало ли реле защиты от
тепловой перегрузки.
S Проверьте предохранители в цепи
сетевого питания.
Частое срабатывание реле защиты от тепло
вой перегрузки.
S Убедитесь в том, что не превышены
номинальные значения параметров
источника питания (т.е. что устройство
работает без перегрузки).
Низкая эффективность резки. S Проверьте, правильно ли подключены
сварочный и обратный кабели.
S Проверьте, правильно ли задана
величина тока.
S Убедитесь в том, что используется
электрод требуемого типа.
S Проверьте предохранители в цепи
сетевого питания.
Если не удается определить проблему, отключите подачу питания, откройте
блок и обследуйте все компоненты и проводники. Вздутые или подтекающие
конденсаторы, изменение цвета и другие признаки повреждения.
7.1 Коды ошибки
При возникновении неисправности в процессе нормальной работы, на дисплее
отобразится ее кодовый номер. Все сигналы неисправности сохраняются не
менее 10 секунд. Если неисправность исчезает, происходит автоматический
сброс всех неисправностей кроме токовой перегрузки. Для сброса
неисправности по токовой перегрузке питание должно быть выключено на 5
секунд, а затем снова включено.
Код Неисправность Причина Способ устранения
1 Сетевое напряжение,
холостой режим +/ 15 %.
Сетевое напряжение
опустилось ниже или
поднялось выше
номинального значения.
Проверьте напряжение в
сети.
2 Сетевое напряжение, резка
+/ 20 %.
Сетевое напряжение
опустилось ниже или
поднялось выше
номинального значения при
выполнении резки.
Проверьте напряжение в
сети.
3 Предварительное
напряжение, распределе
ние предварительного
напряжения +/ 15 В.
Трансформатор схемы
управления не обеспечива
ет нужное напряжение.
Проверьте трансформатор
и плату управления.
RU
© ESAB AB 2011
bp16ra - 18 -
Код Способ устраненияПричинаНеисправность
4 Тепловыевыключатели Тепловые выключатели
выключены оборудование
перегрето.
Дайте оборудованию
возможность остыть.
Проверьте достаточный
уровень вентиляции.
5 Давление Давление воздуха за
пределами допустимого
диапазона., мин. 5,1 бар и
макс. 6,5 бар.
Проверьте подачу сжатого
воздуха и установку
давления.
6 Нет поджигания дуги. Нет переноса дуги. Проверьте проводник
заземления.
7 Превышен временной
предел вспомогательной
дуги (приблиз. 5 секунд).
Процесс резки не начался в
течение 5 секунд.
Начните в течение 5
секунд.
8 Отказ горелки Электрод касается сопла
(не отделяется).
Проверить/заменить
расходуемые компоненты.
10 Проблема подключения. Проблема в основном
возникает, когда
отсутствует подключение
датчика Холла.
Проверьте подключение
кабеля между платой
датчика тока и платой
управления.
Проверьте горелку на
короткое замыкание между
соплом и обрабатываемой
деталью.
Удалите металлические
отходы с передней части
горелки.
11 Перегрузка по току по
первичной обмотке
трансформатора.
Неисправность преобразо
вателя.
Отправьте блок в
уполномоченную
ремонтную мастерскую для
ремонта.
12 Пропадание фазы со
стороны первичной
обмотки трансформатора
(сетевое питание)
Превышено значение
рабочего цикла для одной
фазы
Проверьте предохранители
в цепи сетевого питания.
13 Напряжение холостого
хода отсутствует
Не обнаружено напряжение
и ток при автоматической
проверке расходных
материалов (PIP),
проверьте расходные
материалы.
Отправьте блок в
уполномоченную
ремонтную мастерскую для
ремонта.
14 Перегрев внутри корпуса. Температура превышает
максимально допустимую
температуру.
Проверьте вентиляцию
вокруг блока.
Проверьте зазоры
воздушного охлаждения и
убедитесь,что они
свободны.
15 Отказ зарядки шины Низкое напряжение на
первичной шине.
Проверьте шинное
зарядное устройство.
19 Рано нажат выключатель
горелки
Выключатель горелки
нажат при поданном
питании.
Проверьте выключатель.
RU
© ESAB AB 2011
bp16ra - 19 -
Код Способ устраненияПричинаНеисправность
20 Нет ответа при PIP
(компоненты на месте) -
проверке расходуемых
компонентов.
Поршень не возвращается
при выпуске воздуха.
Проверьте/очистите
расходуемые компоненты.
Проверить подачу сжатого
воздуха.
21 Нет целых компонентов при
PIP (компоненты на месте)
- проверке расходуемых
компонентов.
Поршень не возвращается
назад после отключения
подачи воздуха.
Проверьте/очистите
расходуемые компоненты.
8 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
Работы по ремонту и электрическому монтажу должны выполняться
квалифицированным специалистом ESAB .
Необходимо использовать только запасные части, выпущенные фирмой ESAB.
При заказе запасных частей указывайте серийный номер блока. Серийный
номер указывается на заводской табличке блока.
Запасные части можно заказтъ у ближайшего к Вам ESAB, (см. переченъ на
последней странице данной брошюры).
RU
© ESAB AB 2011
Схема
bp16e - 20 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB PowerCut 1300/1600 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ