ESAB ESAB Cutmaster 80 Plasma Cutting System Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

80
400V
НАПРЯЖЕНИЕ
ПОТРЕБ. МОЩНОСТЬ
ВЫХОД МАКС. ВЫХОД
пост.
ток
ФАЗА
Art # A-12774RU_AC
Изм.: AD Первый выпуск: 31 октября 2019 № руководства: 300X5396RU
Руководство по
эксплуатации
esab.eu
ESAB Cutmaster
®
80
СИСТЕМА ПЛАЗМЕННОЙ РЕЗКИ
SL60 1Torch™
МЫ УВАЖАЕМ ВАШЕ ДЕЛО!!
Поздравляем с приобретением нового изделия компании ESAB. Мы рады тому, что
вы приобрели наше изделие, и мы будем стремиться обеспечить для вас наилучший
сервис и максимальную надежность, доступные в этой области промышленности.
Серьезные гарантийные обязательства и сервисная сеть, расположенная по всему
миру, поддерживают наше оборудование. Чтобы узнать, где находится ближайший к
вам наш дистрибьютор или посетите наш сайтпо адресу www.esab.com.
Данное руководство по эксплуатации предназначено для того, чтобы научить пра-
вильному использованию и эксплуатации данного изделия компании ESAB. Нашей
основной целью являются ваша удовлетворенность нашим изделием и его безопасная
работа. Поэтому просим полностью прочитать данное руководство, особенно раз-
дел о мерах безопасности. Это поможет избежать вам потенциальных опасностей,
которые могут возникнуть при работе с данным изделием.
ВЫ НАХОДИТЕСЬ В ХОРОШЕЙ КОМПАНИИ!
Это – бренд для заказчиков и изготовителей по всему миру!
ESAB является глобальной торговой марки ручного и автоматизации резки продуктов.
Мы занимаем лидирующие позиции на рынке благодаря надежным изделиям, испы-
танным временем. Мы гордимся нашими техническими достижениями, конкурентными
ценами, безупречным исполнением обязательств по поставкам, прекрасным серви-
сом и образцовой технической поддержкой вместе с мастерством вести торговлю и
исследовать рынок.
И прежде всего мы непрерывно разрабатываем изделия с улучшенными свойствами
для обеспечения более безопасных рабочих условий в сварочном производстве.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде чем монтировать, использовать или обслуживать данное обо-
рудование, прочитайте полностью и усвойте настоящее руководство и
правила техники безопасности для пользователей.
Информация, находящаяся в данном руководстве, подготовлена изгото-
вителем с максимально возможной тщательностью, однако изготовитель
не несет ответственности за ее использование.
Источник питания системы плазменной резки
ESAB Cutmaster
®
80, SL60 1Torch™
Руководство по эксплуатации номер300X5396RU
Издал:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
Phone: +48 (0) 77 4019270
www.esab.com
© 2015, 2019 ГОД ESAB
Все права защищены.
Запрещается воспроизведение данного руководства, как полное, так и частичное,
без письменного разрешения издателя.
Издатель не принимает на себя никакой ответственности и тем самым отказывает-
ся от какой-либо ответственности по отношению к любой стороне за любой ущерб
или любое повреждение, вызванное любой ошибкой или любым упущением в
данном руководстве, независимо от того, является ли такая ошибка результатом
небрежности, случайного стечения обстоятельств или любой другой причины.
Для печати материал соответствует норме, см. документ 47x MS1909
Дата первоначальной публикации: 15 Январь 2015 г.
История Дата: 31 октября 2019
Запишите приведенную далее информацию для целей гарантии:
Где приобретено:_______________________________ ____________
Дата приобретения:__________________________________ _______
Заводской номер источника питания:___________________________
Заводской номер горелки:___________________________________ _
ii
ОБЕСПЕЧЬТЕ РАСПРОСТРАНЕНИЕ ДАННОЙ ИНФОРМАЦИИ СРЕДИ ОПЕРАТОРОВ.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭКЗЕМПЛџРЫ МОГУТ БЫТЬ ПОЛУчЕНЫ чЕРЕЗ ВАШЕГО ПОСТАВЩИКА.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИ
Данная Инструкция предназначена для опытных операторов. Если вы не зна-
комы с принципами действия и техникой безопасности при работе с устрой-
ствами электродуговой сварки и резки, настоятельно рекомендуем прочитать
нашу брошюру “Предостережения и практические приемы техники безопасно-
сти при электродуговой сварке, резке и напылении”, стандарт 52-529. ЗАПРЕ-
ЩАЕТСЯ необученным лицам монтировать такие установки, работать на них
или обслуживать их. ЗАПРЕЩАЕТСЯ приступать к монтажу или эксплуатации
таких установок до тех пор, пока вы не прочитаете и полностью не поймете
данную инструкцию. Если вы понимаете данную Инструкцию не полностью,
свяжитесь с вашим поставщиком для получения дополнительных сведений.
Прежде чем устанавливать данный агрегат или работать на нем, обязательно
прочтите правила техники безопасности.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Данная установка соответствует описанию, содержащемуся в данной Инструкции
и в сопроводительных этикетках и/или вложениях, при условии, что ее монтаж, экс-
плуатация, обслуживание и ремонт выполняются в соответствии с данной Инструк-
цией. Установка должна периодически проверяться. Не следует пользоваться уста-
новкой при ее неправильной работе или плохом техническом обслуживании. Детали,
которые поломаны, пропали, изношены, погнуты или загрязнены, должны быть не-
медленно заменены. В случае необходимости такого ремонта или замены изготови-
тель рекомендует обратиться с письменным или телефонным запросом к уполномо-
ченному дистрибьютору, у которого была приобретена данная установка.
Данная установка или любая из ее деталей не должны подвергаться модифи-
кациям без предварительного письменного одобрения изготовителем. Пользова-
тель данной установки несет единоличную ответственность за любое нарушение в
ее работе, произошедшее по причине неправильного использования, технического
обслуживания, повреждения, несоответствующего ремонта или модификации любым
лицом, кроме изготовителя или сервисного центра, уполномоченного изготовителем.
!
Читать и понимать инструкции по эксплуатации перед установкой и эксплуатацией.
Защитить себя и других!
Декларация соответствия
В соответствии с
Директивы по низкому напряжению 2014/35/ЕС, вступление в силу 20 апреля 2016
Об электромагнитной совместимости, Директивы 2014/30/ЕС, вступление в силу 20 апреля 2016
Директива RoHS (ограничение содержания вредных веществ) 2011/65/EC, действующая со 2
января 2013 года
Тип оборудования
СИСТЕМА ПЛАЗМЕННОЙ РЕЗКИ
Обозначение типа и т. д.
ESAB Cutmaster® 80, с серийного номера 845-xxx-xxxx
Торговое наименование или товарный знак
ESAB
Изготовитель или его уполномоченный представитель, зарегистрированный в ЕЭЗ
Название, адрес, номер телефона:
OZAS-ESAB Ltd.
ul. A. Struga 10,
45-073 Opole, Poland
Телефон: +48 (0) 77 4019270, Факс: +01 603 298 7402
При проектировании были использованы такие действующие в ЕЭЗ согласованные стандарты:
IEC/EN 60974-1:2017 / AMD1:2019 Оборудование для дуговой сварки - Часть 1: Сварка источники пита-
ния.
IEC/EN 60974-10:2014 / AMD1:2015 Издал 2015-06-19 Оборудование для дуговой сварки - Часть 10: Тре-
бования по электромагнитной совместимости (ЭМС)
Дополнительная информация: Ограниченное применение, оборудование класса A, не предназначенное
для использования в жилых помещениях.
Подписывая настоящий документ, нижеподписавшийся заявляет как изготовитель или уполномо-
ченный представитель изготовителя, что описываемое оборудование соответствует перечислен-
ным выше требованиям безопасности.
Дата Подпись Положение задания
20 августа 2019
Flavio Santos Генеральный директор
Оборудование и отношения смежности
2019
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ 1, ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ..........................................................................................1-1
1.0 Техника безопасности ............................................................................................................. 1-1
РАЗДЕЛ 2, СИСТЕМА: ВВЕДЕНИЕ ..................................................................................................2-1
2.01 Как пользоваться этим руководством ............................................................................. 2-1
2.02 Идентификация оборудования ........................................................................................... 2-1
2.03 Получение оборудования ..................................................................................................... 2-1
2.04 Характеристики источника питания................................................................................. 2-2
2.05 Требования к подключению входного питания .......................................................... 2-3
2.06 Элементы источника питания .............................................................................................. 2-4
РАЗДЕЛ 2, ГОРЕЛКА: ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................. 2T-1
2T.01 Содержание руководства .................................................................................................... 2T-1
2T.02 Общее описание ...................................................................................................................... 2T-1
2T.03 ОПИСАНИЕ ................................................................................................................................. 2T-1
2T.04 Дополнительные принадлежности .................................................................................2T-2
2T.05 Введение в плазменную резку .......................................................................................... 2T-2
РАЗДЕЛ 3, СИСТЕМА: Установка ................................................................................................... 3-1
3.01 Распаковка .................................................................................................................................... 3-1
3.02 Приспособления для подъема ............................................................................................ 3-1
3.03 Подсоединение электропитания ....................................................................................... 3-1
3.04 Газовые соединения ................................................................................................................. 3-2
РАЗДЕЛ3, ГОРЕЛКА: Установка ................................................................................................... 3T-1
3T.01 Подсоединение горелкиs .................................................................................................... 3T-1
3T.02 Подготовка механизированной горелки ...................................................................... 3T-1
РАЗДЕЛ 4, СИСТЕМА: ЭКСПЛУАТАЦИЯ .......................................................................................... 4-1
4.01 Органы управления и функции передней панели управления ........................... 4-1
4.02 Подготовка к работе ................................................................................................................. 4-2
РАЗДЕЛ 4, ГОРЕЛКА: ЭКСПЛУАТАЦИЯ .........................................................................................4T-1
4T.01 Выбор частей горелки ...........................................................................................................4T-1
4T.02 Качество реза ............................................................................................................................ 4T-1
4T.03 Общая информация о резке ............................................................................................... 4T-2
4T.04 Работа с ручной горелкой ...................................................................................................4T-3
4T.05 Строжка ........................................................................................................................................ 4T-6
4T.06 Работа с механизированной горелкой ..........................................................................4T-7
4T.07 Выбор деталей для резки горелкой SL60 ..................................................................... 4T-9
4T.08 Рекомендуемые скорости резки для механизированной горелки
с открытым наконечником ................................................................................................4T-10
4T.09 Рекомендуемые скорости резки для механизированной горелки
с закрытым наконечником ................................................................................................4T-14
ИНФОРМАЦИЯ О ПАТЕНТАХ ......................................................................................................4T-19
РАЗДЕЛ 5 СИСТЕМА: ОБСЛУЖИВАНИЕ.........................................................................................5-1
5.01 Общее техническое обслуживание ................................................................................... 5-1
5.02 Регламент техобслуживания ................................................................................................ 5-2
5.03 Распространенные неисправности .................................................................................. 5-2
5.04 Индикатор неисправности .................................................................................................... 5-3
5.05 Базовое руководство по устранению неисправностей ........................................... 5-3
5.06 Замена основных частей источника питания ............................................................... 5-6
СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ 5 ГОРЕЛКА: ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................................................................................ 5T-1
5T.01 Общее техническое обслуживание ................................................................................. 5T-1
5T.02 Проверка и замена расходуемых деталей горелки .................................................5T-2
РАЗДЕЛ 6: ПЕРЕЧНИ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ .................................................................................... 6-1
6.01 Введение ........................................................................................................................................ 6-1
6.02 Информация для заказа ......................................................................................................... 6-1
6.03 Замена источника питания ................................................................................................... 6-1
6.04 Запасные части источника питания .................................................................................. 6-1
6.05 Дополнительные принадлежности ................................................................................... 6-2
6.06 Запасные части для ручной горелки ............................................................................... 6-3
6.07 Запасные части - для механизированных горелок с подводами
без оболочки ............................................................................................................................... 6-4
6.08 Расходуемые детали горелки (SL60) ................................................................................. 6-6
6.09 Расходные части горелки (SL100) ....................................................................................... 6-7
ПРИЛОЖЕНИЕ 1: ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ ОПЕРАЦИЙ (БЛОК-СХЕМА) ..................................A-1
ПРИЛОЖЕНИЕ 2: ИНФОРМАЦИЯ НА ПАСПОРТНОЙ ТАБЛИЧКЕ ..............................................A-2
ПРИЛОЖЕНИЕ 3: РАСПОЛОЖЕНИЕ ВЫВОДОВ ГОРЕЛКИ ..........................................................A-3
ПРИЛОЖЕНИЕ 4: СХЕМЫ ПОДСОЕДИНЕНИЯ ГОРЕЛКИ ............................................................A-4
ПРИЛОЖЕНИЕ 5: ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА СИСТЕМЫ, УСТРОЙСТВА 400В ..........................A-6
История изменений ........................................................................................................................A-8
Эта страница намеренно оставлена незаполненной.
ESAB CUTMASTER 80
300X5396RU ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1-1
1.0 Техника безопасности
Пользователи сварочного оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности
лицами, работающими на оборудовании и рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать
требованиям к безопасной эксплуатации сварочного оборудования этого типа. Помимо стандартных правил
техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией сварочного
оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может вызвать опасные ситуации, приводящие к
травмам персонала и повреждению оборудования.
1. е лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
- правила эксплуатации;
- расположение органов аварийного останова;
- функции оборудования;
- правила техники безопасности;
- технологию сварки и/или плазменной резки.
2. Оператор должен обеспечить:
- удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске;
- защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги.
3. Рабочее место должно:
- отвечать условиям эксплуатации;
- не иметь сквозняков.
4. Средства защиты персонала:
- Во всех случаях рекомендуется использовать индивидуальные средства защиты, например, защитные
очки, огнестойкую
спецодежду и защитные рукавицы.
- При сварке запрещается носить свободную одежду и украшения, например, шарфы, браслеты, кольца,
которые могут
попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.
5. Общие меры предосторожности:
- Проверьте надежность подключения обратного кабеля.
-Работы на оборудовании с высоким должны производиться только квалифицированным
электриком.
- В рабочей зоне должны находиться средства пожаротушения, имеющие ясную маркировку.
- Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудование во время эксплуатации.
Отправляйте подлежащее утилизации электронное оборудование на предпри-
ятия по переработке отходов!
В соблюдение Европейской Директивы 2002/96/EC по утилизации электрического и
электронного оборудования, и при ее осуществлении в соответствии с националь-
ными законодательными актами, электрическое и/или электронное оборудование,
которое достигло предельного срока эксплуатации, должно отправляться на пред-
приятия по переработке отходов.
В качестве ответственного лица за оборудование вы отвечаете за получение инфор-
мации по утвержденным станциям сбора отходов.
Для получения подробной информации обращайтесь к ближайшему дилеру компа-
нии ESAB.
Компания ESAB готова предоставить вам все средства защиты и принадлежности, необходимые
для выполнения резки.
РАЗДЕЛ 1, ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ESAB CUTMASTER 80
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 300X5396RU
1-2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
СВАРКА ПЛАЗМЕННАЯ И РЕЗКА ОПАСНЫ КАК ДЛЯ ИСПОЛНИТЕЛЯ
РАБОТ, ТАК И ДЛЯ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ. СОБЛЮДАЙТЕ ПРАВИЛА
БЕЗОПАСНОСТИ. ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ПРАВИЛАМИ ТЕХНИКИ БЕЗО-
ПАСНОСТИ, ПРИНЯТЫМИ ВАШИМ РАБОТОДАТЕЛЕМ. ЭТИ ПРАВИЛА
ДОЛЖНЫ УЧИТЫВАТЬ ДАННЫЕ О РИСКЕ, СОБРАННЫЕ ИЗГОТОВИ-
ТЕЛЕМ ОБОРУДОВАНИЯ.
ЭЛЕКТРИЧЕСТВО опасно для жизни.
- Сварочный агрегат должен устанавливаться и заземляться в соответствии с действующими нормами и правилами.
- Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными частями тела, мокрыми
рукавицами и мокрой одеждой.
- Обеспечьте электрическую изоляцию оператора от земли и свариваемых деталей.
- Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМ И ГАЗЫ опасны для человека.
- Избегайте вдыхания дыма и газов.
о избежание отравления дымом или газами во время сварки обеспечьте общую вентиляцию
помещения, а также вытяжную вентиляцию зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ может вызвать поражение глаз и ожоги кожи.
- Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную спецодежду.
- Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРНАЯ ОПАСНОСТЬ
- Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов поблизости от места
сварки.
ШУМ может привести к повреждению органов слуха
- Примите меры для защиты слуха. Используйте беруши или другие средства защиты слуха.
- Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - При обнаружении неисправностей обратитесь к специалисту по сварочному оборудованию.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА И ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИИ.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Запрещается использовать источник питания для оттаивания труб.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИ
Оборудование Class А не предназначено для исполь-
зования в жилых помещениях, где электроснабжение
осуществляется из бытовых сетей низкого напряже-
ния. В таких местах могут появиться потенциальные
трудности обеспечение электромагнитной совмести-
мости оборудования Class А вследствие кондуктив-
ных и радиационных помех.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИ
Данное оборудование предназначено исключительно для плазменной
резки. Любое иное применение может привести к травме персонала и
(или) повреждению оборудования .
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИ
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА И ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИ-
МАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ИНСТРУКЦИИ.
!
ESAB CUTMASTER 80
300X5396RU Введение
2-1
РАЗДЕЛ 2, СИСТЕМА:
ВВЕДЕНИЕ
2.01 Как пользоваться этим
руководством
Это руководство пользователя относится к
устройствам с номерами спецификации или
номерами изделия, приведенными на странице i.
Чтобы гарантировать безопасную эксплуатацию,
полностью прочтите руководство, включая главу
с указаниями и предупреждениями техники
безопасности.
Обращайте особое внимание на информацию
под такими заголовками. Обращайте особое
внимание на информацию под такими заголовками.
Эти специальные указания легко распознаются
следующим образом:
ПРИМЕЧАНИЕ
Рабочая, процедурная или
вспомогательная информация,
которая требует дополнительного
внимания или является полезной
для эффективного использования
системы.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Процедура, ненадлежащее
соблюдение которой может
повлечь за собой повреждение
оборудования.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Процедура, ненадлежащее
соблюдение которой может
повлечь за собой травматизм
оператора или других лиц,
находящихся в рабочей зоне.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Содержит информацию
о возможном поражении
электрическим током.
Предупреждения помещены в
такие блоки.
!
ОПАСНО
Средства немедленно
опасностей, которые, если
ее не избежать, приведет к
немедленному, серьезных травм
или гибели людей.
Чтобы приобрести дополнительные копии данного
руководства, свяжитесь с ESAB в вашем регионе по
адресу и телефону, указанному на обратной стороне
обложки данного руководства. Укажите номер
руководства пользователя и идентификационные
номера оборудования.
Электронные копии данного руководства можно
также бесплатно загрузить в формате Acrobat PDF,
перейдя на веб-сайт ESAB
http://www.esab.eu
2.02 Идентификация
оборудования
Идентификационный номер устройства
(номер спецификации или номер компонента),
модель и серийный номер обычно указаны на
паспортной табличке, прикрепленной к задней
панели. Оборудование, не имеющее паспортных
табличек, например, горелка и кабельные сборки,
идентифицируются только по спецификации или
по номеру детали, напечатанному на бирке или
на транспортировочном контейнере. Запишите эти
номера в нижней части страницы i для справки.
2.03 Получение оборудования
При получении оборудования сверьте его со
счетом, чтобы убедиться, что оно укомплектовано,
и проверьте оборудование на предмет возможных
повреждений при транспортировке. При наличии
любых повреждений немедленно уведомите
перевозчика и заполните рекламацию. Предоставьте
полную информацию касаемо рекламации или ошибок
в поставке в свое региональное представительство,
указанное на тыльной стороне обложки настоящего
руководства.
Укажите все идентификационные номера
оборудования, как описано выше, вместе с полным
описанием затронутых частей.
Перед распаковкой устройства перенесите его к
месту установки. Соблюдайте осторожность при
распаковке устройства с помощью монтировки,
молотка и т.д., чтобы не повредить оборудование.
ESAB CUTMASTER 80
Введение 300X5396RU
2-2
2.04 Характеристики источника питания
Характеристики источника питания ESAB Cutmaster 80
ПОТРЕБЛЯЕМАЯ МОЩ-
НОСТЬ
400 В ПЕРЕМ.ТОКА (360 - 440 В ПЕРЕМ.ТОКА), 3 фазы, 50/60 Hz
Кабель входного питания
Источник питания поставляется с кабелем питания.
Информацию о кабелях и входных напряжениях см. в п. 2.05.
Кабель входного питания
Источник питания поставляется со входным кабелем.
Кабель для трехфазной сети 400 В.
Выходной ток 20 - 80 А, плавная регулировка
Степень очистки газа в
источнике питания
Частицы до 5 микрон
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ Рабочий цикл ESAB Cutmaster 80 *
Температура
окружающей среды
Номинальные значения рабочих параметров @ 40° C (104° F)
Рабочий диапазон 0 - 50 °C
Номиналы МЭК CE МЭК CE МЭК CE
Все устройства
Номинал 40% 60% 100%
ток 80 A 80 A 65 A 65 A 50 A 50 A
Постоянное
напряжение
112 112 106 106 100 100
* ПРИМЕЧАНИЕ: Относительная продолжительность включения уменьшается при низком первичном
переменном напряжении или если постоянное напряжение превышает значения, указанные в данной
таблице.
ПРИМЕЧАНИЕ
Номинал МЭК определяется согласно требованиям Международной электротехни-
ческой комиссии. Эти требования включают расчет выходного напряжения исходя
из номинального тока источника питания. Чтобы упростить сравнение источников
питания, все производители используют это выходное напряжение для определения
относительной продолжительности включения.
Габариты и вес источника питания Требования к вентиляционным зазорам
762 mm
30"
24,5 kg / 54 lb
305 mm
12"
381 mm
15"
Art # A-14329
150 mm
6"
610 mm
24"
150 mm
6"
150 mm
6"
Art # A-14328
ESAB CUTMASTER 80
300X5396RU Введение
2-3
2.05 Требования к подключению входного питания
Требования к подключению входного кабеля источника
питания ESAB Cutmaster 80mm
Входное
напряжение
Частота
Мощность
Входной
Рекомендуемые параметры
В Гц кВА I макс I эфф
Предохранитель
(А)
Гибкий шнур
(калибр AWG)
3 фазы 400 50/60 11.8 17 11 20 12
Линейные напряжения с рекомендуемой защитой цепи и размерами проводов
Основано на «Национальных правилах установки электрооборудования» и «Правилах установки
электрооборудования Канады»
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы определить требования к разводке, обратитесь к местным и национальным
нормам и правилам или к местным уполномоченным органам власти.
Сечение кабеля уменьшено с учетом относительной продолжительности включения
оборудования.
ESAB CUTMASTER 80
Введение 300X5396RU
2-4
2.06 Элементы источника питания
Рукоятка и обмотка проводов
Гнезда под провода
горелки
Панель управления
Art # A-08359RU
Рабочий кабель
и зажим
Art # A-08547RU
Входной силовой шнур
Отверстие для доп. кабеля
интерфейса автоматики
Входное
отверстие газа
Фильтр в сборе
ESAB CUTMASTER 80
300X5396RU Введение
2T-1
РАЗДЕЛ 2, ГОРЕЛКА:
ВВЕДЕНИЕ
2T.01 Содержание руководства
Данное руководство содержит описания, инструкции
по эксплуатации и процедуры обслуживания плаз-
менных горелок 1Torch моделей SL60 для ручной
резки и SL100 для механизированной резки. Обслу-
живание данного оборудования может выполнять
только соответствующим образом подготовленный
персонал; неквалифицированному персоналу строго
запрещается выполнять ремонт или регулировки, не
описанные в настоящем руководстве, под угрозой
отмены гарантии.
Внимательно прочтите настоящее руководство.
Полное понимание характеристик и возможностей
данного оборудования гарантирует его надежную
работу, для которой оно проектировалось.
2T.02 Общее описание
Плазменные горелки по конструкции похожи на ав-
томобильную свечу. Они состоят из отрицательной
и положительной секций, разделенных центральным
изолятором. Внутри горелки между отрицательно
заряженным электродом и положительно заряжен-
ным наконечником возникает вспомогательная дуга.
Когда вспомогательная дуга ионизирует плазменный
газ, перегретый столб газа выходит из маленького
отверстия в наконечнике горелки, направленного на
обрабатываемый металл.
Одинарный подвод к горелке поставляет на горелку
газ от одного источника, который используется и как
плазменный, и как защитный. Поток воздуха раз-
деляется в головке горелки. Работа с одним газом
позволяет использовать горелку меньших размеров
и удешевляет эксплуатацию.
ПРИМЕЧАНИЕ
Более подробное описание
работы плазменной горелки см. в
п. 2T.05 «Введение в плазменную
резку».
Дополнительные характеристики
используемого источника питания
см. в приложениях.
2T.03 ОПИСАНИЕ
A. Конфигурации горелки
1. Ручная горелка, модели
Головка ручной горелки установлена под углом
75° к ручке горелки. Ручные горелки состоят
из ручки горелки и куркового узла.
257 mm (10,125")
95 mm
(3,75"
)
29 mm (1,17")
Art # A-03322RU_AB
2. Механизированная горелка, модель
В комплект стандартной механизированной
горелки входит позиционирующая трубка со
стойкой и узлом зажимного блока.
Art # A-02998RU
44,5 mm
/ 1,75"
1,375" / 35 mm
403 mm / 15,875"
16 mm
/ 0,625"
126 mm / 4,95"
30 mm / 1,175"
236 mm / 9,285"
B. Длина кабелей горелки
Ручные горелки комплектуются следующими
подводами:
6.1 м / 20 футов, с разъемами ATC
15.2 м / 50 футов, с разъемами ATC
Механизированные горелки комплектуются сле-
дующими подводами:
1.5 м / 5 футов, с разъемами ATC
3.05 м / 10 футов, с разъемами ATC
7.6 м / 25 футов, с разъемами ATC
15,2 м / 50 футов, с разъемами ATC
C. Компоненты горелки
Пусковой картридж, электрод, наконечник, за-
щитное сопло
D. Встроенные детали (Parts - In - Place,
PIP)
Головка горелки оборудована встроенным вы-
ключателем
Номинал 12 В (пост.)
ESAB CUTMASTER 80
Введение 300X5396RU
2T-2
E. Тип охлаждения
Окружающий воздух и поток газа через горелку.
F. Номинальные параметры горелки
Номинальные параметры ручной горелки
Температура
окружающей среды
104° F
40° C
Рабочий цикл
100% при 80 А при 400 станд.
куб.футах в час
Максимальный ток 80 A
Напряжение
(V
peak
) 500V
Напряжение
зажигания дуги
7kV
Номинальные параметры механизированной
горелки
Температура
окружающей среды
104° F
40° C
Рабочий цикл
100% при 80 А при 400 станд.
куб.футах в час
Максимальный ток 120 A
Напряжение
(V
peak
) 500V
Напряжение
зажигания дуги
7kV
G. Требования к газу
Требования к газу для ручной и
механизированной горелки
Газ (плазменный и защитный)
Сжатый воздух
Рабочее давление
См. ПРИМЕЧАНИЕ
60 - 95 фунтов
на кв. дюйм 4,1
- 6,5 бар
Максимальное входное
давление
125 фунтов/
кв.дюйм /
8,6 бар (930
кПа)
Поток газа (резка и строжка)
300 - 500 станд.
куб.футов в час
142 - 235 л/мин
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная горелка не предназначена
для работы
с
кислородом (O2).
ПРИМЕЧАНИЕ
Рабочие давления различаются в
зависимости от модели горелки,
рабочего тока и длины подвода.
См. таблицы давлений газа для
каждой модели.
H. Опасность непосредственного контакта
Для резки с зазором рекомендуемая высота со-
ставляет 4,7 мм / 3/16 дюйма.
2T.04 Дополнительные
принадлежности
Дополнительные принадлежности см. в разделе 2.
2T.05 Введение в плазменную
резку
A. Поток плазменного газа
Плазма представляет собой газ, нагретый до
сверхвысокой температуры, ионизированный на-
столько, что он становится электропроводящим.
В процессах плазменно-дуговой резки и строжки
эта плазма используется для переноса электри-
ческой дуги к заготовке. Металл, подлежащий
резке или снятию, расплавляется теплом дуги и
выдувается.
Если целью плазменной резки является разделе-
ние материала, плазменная строжка служит для
удаления металла до контролируемой глубины
и ширины.
В горелке для плазменной резки холодный газ
попадает в зону B, где дуга между электродом
и наконечником горелки нагревает и ионизирует
газ. Затем между горелкой и заготовкой устано-
вится основная дуга через столб газа в зоне C.
A-00002RU
Деталь
ИСТОЧНИК
ПИТАНИЯ
+
_
C
B
A
Типовая головка горелки
ESAB CUTMASTER 80
300X5396RU Введение
2T-3
Пропуская плазменный газ под давлением через
отверстие небольшого диаметра, горелка концен-
трирует большое количество теплоты на малой
площади. В зоне C появляется устойчивая,
сжатая дуга. Постоянный ток прямой полярности
используется для плазменной резки, как показано
на иллюстрации.
В зоне A проходит защитный газ, охлаждающий
горелку. Этот газ также помогает быстрому по-
току плазменного газа выдувать расплавленный
металл из реза, обеспечивая быструю резку без
шлака.
B. Распределение газа
Используемый единый газ разделяется внутри
на плазменный и защитный газы.
Плазменный газ попадает в горелку через от-
рицательный подвод, проходит через пусковой
картридж, мимо электрода и выходит через от-
верстие в наконечнике.
Защитный газ проходи снаружи пускового кар-
триджа горелки и выходит между наконечником
и защитным соплом, окружая плазменную дугу.
C. Вспомогательная дуга
При включении горелки между электродом и
режущим наконечником устанавливается вспо-
могательная дуга. Вспомогательная дуга создает
путь для перехода основной дуги на заготовку.
D. Основная режущая дуга
Для основной режущей дуги также используется
постоянный ток. Отрицательный вывод подсо-
единен к электроду горелки через подвод. По-
ложительный вывод подсоединен к заготовке при
помощи рабочего кабеля и к горелке при помощи
провода вспомогательной дуги.
E. Встроенные детали (Parts - In - Place,
PIP)
Горелка оснащена цепью «детали на месте»
(PIP). Когда защитное сопло установлено пра-
вильно, оно замыкает выключатель. Горелка не
будет работать, если этот выключатель разом-
кнут.
Пускатель
Переключатель PIP
Защитное сопло
На трассу
кабеля
управления
Переключатель
горелки
Схема цепи «детали на месте» для ручной горелки
Переключатель PIP
Защитное сопл
о
На
ATC
CNC START (ПУСК ЧПУ)
Переключатель PIP
Защитное сопл
о
Переключатель PIP
Защитное сопл
о
Удаленная подвеска
Автомат. горелка
На
ATC
На
ATC
Art # A-08168RU
Схема цепи «детали на месте» для
механизированной горелки
ESAB CUTMASTER 80
Введение 300X5396RU
2T-4
Эта страница намеренно оставлена
незаполненной.
ESAB CUTMASTER 80
300X5396RU Установка
3-1
РАЗДЕЛ 3, СИСТЕМА:
Установка
3.01 Распаковка
1. Определите количество для каждой позиции
по упаковочной ведомости.
2. Проверьте каждую позицию на возможные
повреждения при транспортировке. Если
заметно повреждение, перед тем, как при-
ступать к установке, свяжитесь со своим дис-
трибьютором и/или транспортной компанией.
3. Запишите модели и серийные номера, дату
приобретения и наименование продавца ис-
точника питания и горелки в информационном
блоке в начале настоящего руководства.
3.02 Приспособления для
подъема
Источник питания оснащен ручкой, предназначенной
только для переноски вручную. Следите за тем,
чтобы устройство поднималось транспортировалось
безопасно и надежно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к
электрическим частям,
находящимся под напряжением.
Перед перемещением устройства
отсоедините шнур питания.
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПАДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ
может стать причиной
серьезных травм и повреждения
оборудования.
РУЧКА не предназначена для
механического подъема.
Поднимать устройство разрешается только
лицам, обладающим достаточной физической
силой.
Поднимайте устройство вручную, двумя руками.
Не используйте для подъема ремни.
Для транспортировки используйте опциональ-
ную ручную тележку или аналогичное устрой-
ство соответствующей грузоподъемности.
Перед транспортировкой устройства вилочным
погрузчиком или другим транспортным сред-
ством поместите его на подходящий поддон и
закрепите.
3.03 Подсоединение
электропитания
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Прежде чем подключать или
подсоединять устройство,
проверьте правильность
напряжения в источнике питания.
Первичный источник питания,
плавкий предохранитель и
любые удлинительные кабели
должны соответствовать
действующим на месте нормам
по электрооборудованию и
рекомендованным требованиям
по защите цепей и по разводке,
как указано в разделе 2.
Все устройства поставляются с завода-изготовителя
с кабелем питания 380/400 В, подсоединенным ко
входному контактору в трехфазной конфигурации.
Ниже приведены иллюстрации и указания, относя-
щиеся к замене кабеля питания.
Art # A-08546RU
Три фазы (3ø) и настройки перемычки
L1
L2
L3
L4
Перемычка
L1 -L4
L1
L2
L3
ЗЕМЛЯ
L4
Подключение трехфазного питания
A. Подсоединение к трехфазному
питанию
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед выполнением этой
процедуры отсоедините источник
питания и кабель от сети.
Эти инструкции описывают замену кабеля входного
питания 380/400 В при переходе на трехфазное
питание.
1. Снимите крышку источника питания согласно
инструкциям в разделе 5.
2. Отсоедините исходный кабель питания от
главного входного контактора и клеммы за-
земления на корпусе.
ESAB CUTMASTER 80
Установка 300X5396RU
3-2
3. Освободите защитную втулку на задней пане-
ли источника питания. Вытяните оригиналь-
ный кабель питания из источника питания.
4. При использовании поставляемого заказчиком
четырехжильного кабеля питания для требуе-
мого напряжения снимите изоляцию на концах
отдельных проводов.
5. Пропустите используемый кабель через от-
верстие в задней панели источника питания.
Требования к кабелю питания см. в разделе
2.
!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Первичный источник питания
и кабель питания должны
соответствовать местным
электротехническим нормам и
требованиям по рекомендованной
защите цепей и подключению (см.
таблицу в разделе 2).
6. Подсоедините провода следующим образом.
Установите перемычки в контакторе. См.
иллюстрацию.
Желто-зеленый провод к заземлению.
Остальные провода ко входным клеммам
L1, L2 и L3. Порядок подсоединения про-
водов не имеет значения. См. предыдущие
иллюстрации.
7. Оставив небольшой свободный запас, затя-
ните защитную втулку, чтобы зафиксировать
кабель питания.
8. Установите на место крышку источника пита-
ния согласно инструкциям в разделе 5.
9. Подсоедините противоположные концы от-
дельных проводов к поставляемой пользова-
телем вилке или к разъединителю сети.
10. Подсоедините кабель питания (или замкните
разъединитель сети), подать питание.
3.04 Газовые соединения
Подсоединение подачи газа к устройству
Линия сжатого воздуха и баллоны высокого давления
подключаются одинаково. Если необходимо устано-
вить дополнительный воздушный фильтр, обратитесь
к двум следующим пунктам.
1. Подсоедините линию подачи воздуха ко
входному отверстию. На иллюстрации для
примера показаны типовые фитинги.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для надежного уплотнения
нанесите герметик для резьбы на
резьбы фитингов в соответствии
с указаниями производителя. Не
используйте тефлоновую ленту
в качестве уплотнителя резьбы,
поскольку ее мелкие фрагменты
могут оторваться и забить малые
воздушные каналы в горелке.
Art # A-07943RU
Зажим
шланга
Регулятор/Фильтр
Входное отверстие
Шланг подачи
газа
Фитинг 1/4 NPT или
ISO-R под 1/4" (6 мм
)
Подсоединение воздуха ко входному отверстию.
Установка опционального
одноступенчатого фильтра
Для более качественной фильтрации сжатого воздуха
рекомендуется использовать комплект дополнитель-
ного фильтра, чтобы исключить попадание в горелку
влаги и посторонних частиц.
1. Подсоедините шланг одноступенчатого филь-
тра ко входному отверстию.
2. Подсоедините узел фильтра к шлангу филь-
тра.
3. Подсоедините линию подачи воздуха к филь-
тру. На иллюстрации для примера показаны
типовые фитинги.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

ESAB ESAB Cutmaster 80 Plasma Cutting System Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ