ESAB PT 38 Руководство пользователя

  • Привет! Я — чат-бот, который ознакомился с инструкцией по эксплуатации плазменной горелки ESAB PT-38. Я могу ответить на ваши вопросы о её технических характеристиках, порядке работы, техническом обслуживании и мерах безопасности. В инструкции подробно описаны различные режимы резки и строжки, а также указаны номера деталей для заказа запасных частей. Задавайте свои вопросы!
  • Какое максимальное давление воздуха для работы с горелкой PT-38?
    Какое максимальное значение тока для горелки PT-38?
    Какие типы резки поддерживает горелка PT-38?
    Как часто нужно проверять крепление расходных материалов?
RU
0463 334 086 RU 20120618
PT-38
Инструкция по эксплуатации
TOCr
- 2 -
Оставляем за собой право изменять спецификацию без предупреждения.
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 3........................................
2 ВВЕДЕНИЕ 4........................................................
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 5.................................
4 ПОРЯДОК РАБОТЫ 5................................................
4.1 Резка горелкой PT-38 5.....................................................
4.2 Направляющая для выдерживания расстояния 7.............................
4.3 Резка перемещением головки, 40 А 8........................................
4.4 Строжка с помощью горелки PT-38 8.........................................
4.5 Установка расходных материалов 9..........................................
4.6 Данные резки 9............................................................
4.7 Работа блока питания 9.....................................................
5 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 10..................................
6 НОМЕР ЗАКАЗА 10...................................................
ДИАМЕТР ПРОВОЛОКИ 11...............................................
НОМЕР ЗАКАЗА 14......................................................
БЫСТРОИЭНАШИВЕМЫЕ ДЕТАЛИ 15....................................
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 17.............................
© ESAB AB 2012
bg21r - 3 -
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователи оборудования ESAB отвечают за выполнение правил техники безопасности лицами, работающими на оборудовании и
рядом с ним. Правила техники безопасности должны отвечать требованиям к безопасной эксплуатации оборудования этого типа.
Помимо стандартных правил техники безопасности и охраны труда на рабочем месте рекомендуется следующее.
Все работы должны выполняться подготовленными лицами, знакомыми с эксплуатацией оборудования. Неправильная эксплуатация
оборудования может вызвать опасные ситуации, приводящие к травмированию персонала и повреждению оборудования.
1. Bсе лица, использующие сварочное оборудование, должны знать:
S инструкции по эксплуатации
S расположение органов аварийного останова
S назначение оборудования
S правила техники безопасности
S технологию сварки и резки
2. Оператор обеспечивает:
S удаление посторонних лиц из рабочей зоны оборудования при его запуске
S защиту всех лиц от воздействия сварочной дуги
3. Рабочее место должно:
S отвечать условиям эксплуатации
S не иметь сквозняков
4. Средства защиты персонала:
S Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки, огнестойкую
одежду, защитные перчатки.
S При сварке запрещается носить свободную одежду, украшения и т.д., например шарфы, браслеты, кольца, которые могут
попасть в сварочное оборудование или вызвать ожоги.
5. Общие меры предосторожности:
S Проверьте надежность подключения обратного кабеля.
S Работы на оборудовании с высоким напряжением должны производиться только квалифицированным электриком.
S В пределах доступа должны находиться соответствующие средства пожаротушения, имеющие ясную маркировку.
S Запрещается проводить смазку и техническое обслуживание оборудования во время эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Сварка и плазменная резка могут быть опасными для вас и других людей. При
выполнении сварки или резки примите меры предосторожности. Проконсульти
руйтесь у работодателя о безопасных приемах работы, которые должны
основываться на информации, предоставляемой производителем, об опасностях
имеющих место в процессе выполнения работ.
RU
© ESAB AB 2012
bg21r - 4 -
Перед началом монтажа и эксплуатации внимательно изучите соответствующие инструкции.
ЗАЩИТИТЕ СЕБЯ И ДРУГИХ!
ВНИМАНИЕ!
Дугoвaя cвapкa и peзкa oпacны кaк для иcпoлнитeля paбот, тaк и для поcтopoнних лиц. Требуйте соблю
дения всех правил безопасности, действующих на объекте, которые должны учитывать сведения об
опасностях, представленные изгоTговителем.
ОПАСНОСТЬ СМЕРТЕЛЬНОГО ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОM
S Агрегат устанавливается и заземляется в соответствии с действующими нормами и правилами.
S Не допускайте контакта находящихся под напряжением деталей и электродов с незащищенными
частями тела, мокрыми рукавицами и мокрой одеждой.
S Обеспечьте электрическую изоляцию от земли и свариваемых деталей.
S Обеспечьте соблюдение безопасных рабочих расстояний.
ДЫМЫ И ГАЗЫ могут быть опасны для человека
S Исключите возможность воздействия дымов.
S Для исключения вдыхания дымов во время сварки организуется общая вентиляция помещения, а
также вытяжная вентиляция из зоны сварки.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ вызывает поражение глаз и ожоги кожи
S Защитите глаза и кожу. Для этого используйте защитные щитки, цветные линзы и защитную
спецодежду.
S Для защиты посторонних лиц применяются защитные экраны или занавеси.
ПОЖАРООПАСНОСТЬ
S Искры (брызги металла) могут вызвать пожар. Убедитесь в отсутствии горючих материалов
поблизости от места сварки.
ШУМ - чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
S Примите меры для защиты слуха. Используйте беруши для ушей или другие средства защиты слуха.
S Предупредите посторонних лиц об опасности.
НЕИСПРАВНОСТИ - при неисправности обратитесь к специалистам по сварочному оборудованию
ОСТОРОЖНО!
Перед началом монтажа и эксплуатации
внимательно изучите соответствующие
инструкции.
ОСТОРОЖНО!
Данное изделие предназначено только для дуговой
Компания ESAB готова предоставить вам все защитное снаряжение и
принадлежности, необходимые для выполнения сварочных работ.
2 ВВЕДЕНИЕ
PT-38 представляет собой ручную горелку, оборудованную головкой с рабочим
углом 90°, которая предназначена для использования в различных режимах
дуговой резки с использованием чистого, сухого воздуха в качестве
плазменного газа. Линии обслуживания, обеспечиваемые горелкой PT-38,
могут иметь длину 7,6 м и 15,2 м. Максимальный расчетный ток горелки PT-38
составляет до 90 ампер при коэффициенте нагрузки 100%.
RU
© ESAB AB 2012
bg21r - 5 -
Настоящее руководство предоставляет оператору всю информацию,
необходимую для сборки, эксплуатации и ремонта горелки для резки
плазменной дугой PT-38. Для получения дополнительной информации о мерах
техники безопасности, технологических инструкциях и устранении
неисправностей в системе, смотрите соответствующее руководство по
эксплуатации, поставляемое в комплекте с установкой для резки плазменной
дугой.
Аксессуары от для изделя можно найти на стрнице 17.
S Превосходная производительность резки: для отрезки - 38 мм; для разрезки
- 45 мм
S Для обеспечения полной универсальности используется рабочий воздух
или воздух из баллона
S Включение вспомогательной дуги - обеспечивается даже через слой краски
S Возможные значения длины линии 7,6 или 15,2 м
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
PT-38
Отрезка 38 мм; разрезка: 45 мм
Предельно допустимый ток 90 А при коэффициенте нагрузки 100%
Номинальный расход 189 л/мин при давлении 5,5 бар
Длина рабочей линии 7,6 м или 15,2 м
Габаритные размеры
Габаритная
длина
Длина
головки
208 мм
76 мм
Рабочий цикл
Рабочий цикл представляет собой долю (в %%) десятиминутного интервала, в течение
которой можно производить сварку или резку при определенной нагрузке без перегрузки.
Рабочий цикл указан для температуры 40° C.
Горелки и корпуса горелок поставляются без газовой направляющей
перегородки, электрода, сопла и фиксирующей/экранирующей чаши. Для
заказа полных комплектов запасных частей или отдельных компонентов,
смотрите перечень запасных частей.
4 ПОРЯДОК РАБОТЫ
Общие правила техники безопасности при работе с оборудованием приводятся
на стр. 3. Прочтите их до использования оборудования!
4.1 Резка горелкой PT-38
Для резки горелкой PT-38 следует соблюдать следующие процедуры.
1. Убедиться во включении переключателя питания сетевой розетки.
Включить питание консоли источника питания для резки.
2. Установить на регуляторе давления величину 5,5 бар.
RU
© ESAB AB 2012
bg21r - 6 -
3. Powercut 1600: удерживать горелку над заготовкой на высоте
приблизительно 3,2-6,4 мм, с наклоном около 5-15°. Это позволяет снизить
вероятность попадания брызг металла в сопло. В случае использования
горелки PT 38 с направляющей для выдерживания расстояния при токе 90
А, расстояние между соплом и заготовкой будет составлять около 6,4 мм.
Powercut 900: удерживать горелку над заготовкой на высоте приблизитель
но 3,2-4,8 мм, с наклоном около 5-15°. Это позволяет снизить вероятность
попадания брызг металла в сопло. В случае использования горелки PT 38 с
направляющей для выдерживания расстояния при токе 60 А, расстояние
между соплом и заготовкой будет составлять около 3,2 мм.
4. Нажать выключатель горелки. Из сопла горелки должен выходить воздух.
5. Через две секунды после нажатия выключателя горелки должна
образоваться вспомогательная дуга. Вслед за этим должна образоваться
основная дуга, позволяющая начать резку. Если используется функция
БЛОКИРОВКИ ВЫКЛЮЧЕНИЯ, выключатель горелки может быть отпущен
после создания режущей дуги.
6. После начала резки горелка должна удерживаться под углом 5-15° по
направлению вперед. Этот угол особенно полезен при обеспечении полной
обрезки. Если не используется направляющая для выдерживания
расстояния, сопло для PC-1300/1600 должно располагаться на расстоянии
(приблизительно): 3,2-6,4 мм, для PC-900: 3,2-4,8 мм от заготовки.
PC 900, PC 1600 PC 1600 PC 900
Правильный угол наклона горелки Соотношение «выдерживаемое расстояние
- выходная мощность»
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Яркий свет от дуги может стать причиной ожогов глаз и кожи; шум может привести к
повреждению органов слуха.
- Использовать защитный шлем с затенением линзами № 6 или 7.
- Использовать соответствующие средства защиты тела, органов слуха и зрения.
RU
© ESAB AB 2012
bg21r - 7 -
Методики прорезания отверстий и резки материала горелкой PT-38.
4.2 Направляющая для выдерживания расстояния
A. Направляющая позволяет выполнять резку под прямым углом или
произвольно, от руки.
Используется для выдерживания постоянного расстояния до заготовки. Для
установки дополнительно поставляемой направляющей для выдерживания
расстояния, снять фиксирующую/экранирующую чашу (B) и установить
направляющую для выдерживания расстояния (C).
Монтаж и эксплуатация направляющей для выдерживания расстояния
RU
© ESAB AB 2012
bg21r - 8 -
4.3 Резка перемещением головки, 40 А
Для резки материала толщиной менее 9 мм установить газовую направляющую
перегородку для малого тока, электрод, сопло для резки перемещением
головки при токе 40 А и стандартную фиксирующую/экранирующую чашу.
Установить уровень тока 40 А и начать резку.
A. Газовая направляющая перегородка
(30-70 А)
C. Сопло для резки перемещением головки
40 А
B. Электрод D. Фиксирующая/экранирующая чаша.
4.4 Строжка с помощью горелки PT-38
Powercut 1600: установить газовую направляющую перегородку для высоких
токов, электрод, сопло для строжки 90 А и термозащитный экран в сборе для
тока 90 А. Рабочие параметры: 4,1-5,5 бар и 70-90 А. Величины давления
воздуха и силы тока могут меняться в указанных пределах с целью
обеспечения требуемой скорости снятия металла и профиля канавки.
Powercut 900: установить стандартную газовую направляющую перегородку,
электрод, сопло для строжки 60 А и термозащитный экран в сборе для тока 60
А. Рабочие параметры: 4,1-5,5 бар и 40-60 А. Величины давления воздуха и
силы тока могут меняться в указанных пределах с целью обеспечения
требуемой скорости снятия металла и профиля канавки.
A. Газовая направляющая перегородка
90 А - РС 1600
D. Термозащитный экран для строжки в сборе
90 А - PC 1600, 60 А - PC 900
B. Электрод E. Газовая направляющая перегородка
60 А - РС 900.
C. Сопло для строжки 90 А - РС 1600,
60 А - PC 900
RU
© ESAB AB 2012
bg21r - 9 -
4.5 Установка расходных материалов
Как показали испытания, при правильном использовании горелки в пределах
номинальных рабочих условий (особенно это касается тока дуги и расхода
газа) крепление расходных материалов не ослабляется при условии их
плотной установки. Ослабление крепления деталей может стать причиной
повреждения и перегрева горелки.
1. После каждой замены расходных материалов или осмотра следует
полностью затянуть крепления электрода и фиксирующей/экранирующей
чаши.
2. Прочность крепления расходных материалов следует проверять в начале
каждого рабочего периода, даже если конце предыдущего рабочего
периода все работало нормально.
Примечание - Обеспечить отсутствие пыли и грязи на седле корпуса
электрода/горелки и поршне. Загрязнения могут мешать плотному контакту
сопрягаемых поверхностей.
Примечание - Достаточно плотно затянуть крепление электрода рукой;
использование инструмента, такого как гаечные ключи или плоскогубцы не
требуется и не рекомендуется.
Примечание - Ослабление крепления деталей может стать причиной
повреждения и перегрева горелки. Ослабленные детали можно отследить по
дуге. Полностью затянуть фиксирующую чашу. Детали, поврежденные дугой
усиливают повреждения горелки и должны быть заменены.
A. Сопло E. Поршень
B. Фиксирующая/экранирующая чаша F. Седло электрода/корпуса горелки
C. Электрод G. Корпус горелки в сборе
D. Газовая направляющая перегородка (90 А) H. Газовая направляющая перегородка
(30-70 А).
Информация в отношении изнашиваемых деталей представлена на странице
15.
4.6 Данные резки
Для получения информации по резки, см. раздел «размеры проволоки» на
странице 11.
4.7 Работа блока питания
Для получения информации о работе блока питания, смотрите руководство по
эксплуатации блока питания Powercut 900 и Powercut 1600.
RU
© ESAB AB 2012
bg21r - 10 -
5 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Регулярное техническое обслуживание имеет важное значение для
обеспечения безопасности и надежности.
ВАЖНО! Выключать блок питания при очистке горелки.
ОСТОРОЖНО!
Все гарантийные обязательства поставщика теряют свою силу в том
случае, если заказчик предпринимает самостоятельные попытки устранить
неисправность в период действия гарантийных обязательств.
6 НОМЕР ЗАКАЗА
Работы по ремонту и электрическому монтажу должны выполняться
квалифицированным специалистом ESAB .
Необходимо использовать только запасные части, выпущенные фирмой ESAB.
Запасные части можно заказтъ у ближайшего к Вам ESAB, (см. переченъ на
последней странице данной брошюры).
RU
PT-38
© ESAB AB 2012
Диаметр проволоки
bg21wi - 11 -
PT-38, Powercut 1600, Plasma system process data
Description Ordering number
Electrode 0558 005 220
Nozzle 0558 007 682
Gas baffle 0558 004 870
Retaining/ shield cup 0558 008 094
40 Amperes, carbon steel
Material
thickness
mm 1.5 3.2 6.4 12.7
Stand-off Initial height
mm
1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 9.1 4.8 1.5 0.4
40 Amperes, aluminium
Material
thickness
mm 1.5 3.2 6.4 12.7
Stand-off Initial height
mm
1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 9.5 3.8 1.2 0.4
40 Amperes, stainless steel
Material
thickness
mm 1.5 3.2 6.4 12.7
Stand-off Initial height
mm
1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2 1.5- 3.2
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 8.9 3.3 0.6 0.2
PT-38
© ESAB AB 2012
bg21wi - 12 -
PT-38, Powercut 900, Plasma system process data
Description Ordering number
Electrode 0558 005 220
Nozzle 0558 008 417
Gas baffle 0558 005 217
Retaining/ shield cup 0558 008 094
60 Amperes, carbon steel
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4
Stand-off Initial height
mm
3.2 3.2 3.2 3.2
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 2.9 0.8 0.4 0.2
60 Amperes, aluminium
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4
Stand-off Initial height
mm
4.78 4.78 4.78 4.78
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 2.6 1.1 0.4 0.3
60 Amperes, stainless steel
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4
Stand-off Initial height
mm
4.78 4.78 4.78 4.78
Air pressure Bar 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel speed m/min 2.0 0.6 0.3 0.1
PT-38
© ESAB AB 2012
bg21wi - 13 -
PT-38, Powercut 1600, Plasma system process data
Description Ordering number
Electrode 0558 005 220
Nozzle 0558 007 680
Gas baffle 0558 004 870
Retaining/ shield cup 0558 008 094
90 Amperes, carbon steel
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4 38.1
Stand-off Initial height
mm
3.8 3.8 3.8 3.8 3.8
Air
pressure
Bar 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel
speed
m/min 4.0 1.5 0.7 0.4 0.2
90 Amperes, aluminium
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4 38.1
Stand-off Initial height
mm
6.4 6.4 6.4 6.4 6.4
Air
pressure
Bar 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel
speed
m/min 4.7 1.9 1.3 0.6 0.3
90 Amperes, stainless steel
Material
thickness
mm 6.4 12.7 19.1 25.4 38.1
Stand-off Initial height
mm
3.8 3.8 6.4 6.4 6.4
Air
pressure
Bar 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5
Travel
speed
m/min 3.2 1.2 0.7 0.3 0.2
PT-38
© ESAB AB 2012
Номер заказа
bg21o - 14 -
Ordering no. Denomination Type Notes
0558 006 786 PT-38 torch 7.6m (25')
0558 006 787 PT-38 torch 15.2m (50')
0449 551 001 Instruction manual Powercut™ 1300/1600 CE
0449 549 001 Instruction manual Powercut™ 900 CE
0558 007 235 Power source for manual
plasma cutting incl torch
Powercut™ 1600 CE +
PT-38
400 V
0558 007 234 Power source for manual
plasma cutting
Powercut™ 1600 CE 400 V
0558 008 123 Power source for plasma
cutting
Powercut™ 900 CE 230 V
0558 008 124 Power source for plasma
cutting and torch
Powercut™ 900 CE+
PT-38
230 V
0558 008 135 Power source for plasma
cutting
Powercut™ 900 CE 400 V
0558 008 136 Power source for plasma
cutting and torch
Powercut™ 900 CE+
PT-38
400 V
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
PT-38
© ESAB AB 2012
Быстроиэнашивемые детали
bg21we - 15 -
Consumables breakdown PC1600
Consumables breakdown PC900
PT-38
© ESAB AB 2012
bg21we - 16 -
Wear parts kits
0558 007 640
90 Amp
PC 1600
0558 008 419
60 Amp
PC 900
Ordering number Denomination
3 3 0558 005 220 Electrode
1 1 0558 005 217 Gas baffle 30-70A
1 - 0558 004 870 Gas baffle 90/100A
- 3 0558 008 417 Nozzle 60 Amp
- - 0558 005 219 Nozzle 70 Amp
4 - 0558 007 680 Nozzle 90 Amp
1 - 0558 007 682 Nozzle drag 40 Amp
1 1 0558 008 094 Retaining/ shield cup long
3 3 0558 101 101 O-ring .301ID .070W Nitrile
1 1 0558 004 443 Grease silicon dow DC-111 (1/4 oz)
1 1 0558 001 379 Fuse midget slo-blo 2A 600V
PT-38
© ESAB AB 2012
Дополнительные принадлежности
bg21a - 17 -
Gas flow measuring kit
Valuable troubleshooting tool
allows measurement of the
actual air flow through the torch.
0558 000 739
Torch guide kit
This complete kit, in a rugged
plastic carrying case, includes
attachments for circle and
straight line cutting on ferrous
and non-ferrous metals.
Deluxe, 44.5mm- 106cm radius
Basic, 44.5mm- 71cm radius
0558 003 258
0558 002 675
Extra bushing for guide kits 0558 003 257
Leather sheath protection
7.6 m
0558 002 921
Leather sheath protection
15 m
0558 002 922
Powercut 1600
Stand-off guide assembly 90
Amp
Use to maintain constant
stand-off distance.
O-ring for blue body
0558 006 614
0558 000 734
Gouging 90 Amp
-Gouging nozzle 90 Amp
-Gouging heat shield assembly
90 Amp
-*Note: Must use 90/100 Amp
gas baffle.
0558 007 681
0558 008 186
0558 004 870
PT-38
© ESAB AB 2012
bg21a - 18 -
Wear parts kit PT-38, 90 Amp 0558 007 640
Powercut 1300
Wear parts kit PT-38, 70 Amp 0558 007 642
Powercut 900
Stand- off guide assembly
60 Amp
Use to maintain constant
stand-off distance.
O-ring for blue body
0558 008 592
0558 000 734
Gouging 60 Amp
-Gouging nozzle 60 Amp
-Gouging heat shield assembly
60 Amp
0558 008 588
0558 008 591
Wear parts kit PT-38, 60 Amp 0558 008 419
notes - 19 -
NOTES
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................
www.esab.com
110915© ESAB AB
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
/