CT-2507

Centek CT-2507 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для пылесосов CENTEK СТ 2507 BLUE и RED. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, эксплуатации и техническом обслуживании. В руководстве подробно описаны насадки, система очистки и рекомендации по уходу за фильтром.
  • Как часто нужно менять фильтры?
    Можно ли использовать пылесос для сбора жидкостей?
    Что делать, если пылесос перестал работать?
    Как очистить пылесборник?
CT-2507
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
КОЛДОНУУЧУНУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
INSTRUCTION MANUAL
ПЫЛЕСОС
ШАҢСОРҒЫШЫ
ЧАҢ СОРГУЧ
ՓՈՇԵԿՈՒԼ
VACUUM CLEANER
СЕРИЯ СТ
2
РУССКИЙ
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Пожалуйста, перед началом эксплуатации внимательно изучите данную
инструкцию. Изготовитель не несет ответственности в случае использо-
вания прибора не по прямому назначению и при несоблюдении правил
и условий, указанных в настоящей инструкции, а также в случае попыток
неквалифицированного ремонта прибора. Если Вы желаете передать при-
бор для использования другому лицу, пожалуйста, передавайте его вместе
с настоящей инструкцией.
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА
Для уборки пыли и загрязнений с твердых и мягких поверхностей (твердый
пол, ковер и т. п.).
Пылесос является бытовым прибором и не предназначен для использования
в промышленных целях.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный Вами прибор соответствует всем официальным стандартам
безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья,
а также преждевременного выхода прибора из строя необходимо строго
соблюдать перечисленные ниже условия:
1. Внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством перед вводом
прибора в эксплуатацию. Сохраните настоящую инструкцию, кассовый
чек и упаковку прибора.
2. Перед началом эксплуатации убедитесь, что напряжение в электросети
соответствует указанному на табличке прибора.
3. Подключайте прибор только к розеткам электросети, имеющим контакт
заземления, используйте удлинители только двухполюсного типа 10 А с
заземляющим проводом.
4. Всегда извлекайте вилку из розетки электропитания после использова-
ния прибора и перед любыми операциями по чистке и обслуживанию.
5. Извлекайте вилку из розетки электропитания перед открытием крышки
прибора.
6. Не тяните и не переносите прибор за сетевой шнур.
7. Не используйте метиловый спирт и другие растворители для чистки
прибора.
8. Не используйте прибор для сбора жидкостей.
9. Допускается использование только оригинальных запасных частей. Не
используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
10. Не включайте прибор в случае наличия у него каких-либо неисправ-
ностей или повреждений.
11. Запрещается использовать прибор при повреждении сетевой вилки или
электрического шнура, если он работает с перебоями, а также после его
падения.
12. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать данный прибор.
13. Регулярно проверяйте прибор и его сетевой шнур на наличие поврежде-
ний. Эксплуатация неисправного прибора не допускается. Не пытайтесь
ремонтировать прибор самостоятельно. Обратитесь к квалифициро-
ванным специалистам. При повреждении шнура питания его замену
во избежание опасности должен производить изготовитель, сервисная
служба или подобный квалифицированный персонал.
14. Не погружайте прибор и сетевой шнур в воду или другие жидкости.
15. Следите, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих по-
верхностей.
16. Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей)
с пониженными физическими, сенсорными или умственными способ-
1
2
3
4
5
67
8
910
3
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Щетка для пола
2. Труба
3. Рукоятка
4. Регулятор мощности потока воздуха
5. Шланг
6. Крышка пылесборника
7. Соединительная муфта
8. Индикатор
9.
Ручка / кнопка сматыва-
ния шнура
10. Кнопка «ВКЛ/ВЫКЛ»
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
-Пылесос - 1 шт.
-Мешок для сбора пыли - 1 шт.
-Шланг - 1 шт.
-Труба - 1 шт. (СТ-2507 BLUE), 2 шт. (СТ-2507 RED)
-Щетка двухпозиционная - 1 шт.
-Щетка щелевая - 1 шт.
-Входной фильтр из твердой губки - 1 шт.
-Выходной фильтр из твердой губки - 1 шт.
-Руководство пользователя - 1 шт.
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
СБОРКА ПЫЛЕСОСА. ПРИСОЕДИНЕНИЕ ШЛАНГА
Для присоединения гибкого шланга нажмите кнопку на муфте и вставьте
шланг во входное отверстие пылесоса.
ностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если
они не находятся под присмотром или не проинструктированы об ис-
пользовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети
должны находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
17. Особые условия по перевозке (транспортировке), реализации: нет.
Не оставляйте прибор
рядом с источниками
тепла
Не допускайте наезда
прибора на сетевой
шнур
Не используйте прибор для
сбора тлеющих спичек,
окурков и тлеющего пепла
Не используйте прибор на
мокрых поверхностях Не перекрывайте решет-
ку выпуска воздуха
Не используйте прибор
для сбора иголок, кнопок,
скрепок и т.п.
УСТАНОВКА УДЛИНИТЕЛЬНОЙ ТРУБЫ И НАСАДОК
Присоедините
трубу к рукоятке
Отрегулируйте
длину трубы (для моде-
ли СТ-2507 BLUE)
Присоедините необходи-
мую насадку к трубе
НАЧАЛО РАБОТЫ ПЫЛЕСОСА
1. Перед началом работы вытяните сетевой шнур на нужную длину и вставьте
вилку в розетку. Не вытягивайте шнур далее КРАСНОЙ метки. Для сматывания
сетевого шнура нажмите кнопку сматывания, придерживая шнур рукой в
целях безопасности.
2. Включение и выключение пылесоса производится нажатием кнопки
«ВКЛ/ВЫКЛ».
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДОК
ДВУХПОЗИЦИОННАЯ НАСАДКА ДЛЯ ПОЛА И КОВРОВ
Поз. 1: Щетки выдвинуты - для твердых полов.
Поз. 2: Щетки втянуты - для чистки ковров.
4
ЩЕЛЕВАЯ НАСАДКА
Для чистки радиаторов, углов, щелей, ящиков и т.п.
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Ваш пылесос оснащен 2 фильтрами:
1. Входной фильтр из твердой губки.
2. Выходной фильтр из твердой губки.
Каждый из этих фильтров требует ухода и своевременной замены.
УХОД ЗА ФИЛЬТРАМИ
Очистку фильтров необходимо производить после каждого использования
пылесоса. Встряхните фильтры, чтобы очистить их от пыли. При средней
интенсивности использования пылесоса (2-3 раза в неделю по 15-20 минут)
осуществляйте замену фильтров каждые 6 месяцев.
ВНИМАНИЕ!
Не стирайте фильтры в стиральной машине и не сушите их при помощи фена
или других нагревательных приборов.
Не включайте пылесос без установленных фильтров, так как это может
вывести электродвигатель из строя.
ОЧИСТКА ПЫЛЕСБОРКНИКА
1. Отключите прибор и отсоедините шланг.
2. Откройте переднюю крышку и достаньте пылесборник.
3. Удалите мусор и пыль из пылесборника.
ВНИМАНИЕ!
Необходимо проводить очистку пылесборника и фильтров после каждой
уборки. В противном случае это приводит к снижению мощности и выходу
прибора из строя.
Настоятельно рекомендуем соблюдать данные правила ухода за прибором –
это сохранит мощность всасывания и качественную работу прибора. Также
это является условием бесплатного гарантийного обслуживания.
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Ном. напряжение: 220-240 В ~50/60 Гц
- Ном. мощность: 1200 Вт
- Макс. мощность: 1800 Вт
- Мощность всасывания: 350 Вт
7. УТИЛИЗАЦИЯ
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно
от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт приема
электронных приборов и электроприборов на переработку.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Срок службы для данного изделия составляет 5 лет с даты реализации
конечному потребителю при условии, что изделие используется в строгом
соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми
техническими стандартами. По окончании срока службы обратитесь в бли-
жайший авторизованный сервисный центр для получения рекомендаций
по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства изделия указана
в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц производства).
При возникновении вопросов по обслуживанию прибора или в случае его
неисправности обратитесь в авторизированный сервисный центр ТМ CENTEK.
Адрес центра можно найти на сайте https://centek.ru/servis. Способы связи
с сервисной поддержкой: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd.
Генеральный сервисный центр ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар. Тел.:
+7 (861) 991-05-42. Название организации, принимающей претензии в Ка-
захстане: ТОО «Moneytor», г. Астана, ул. Жанибека Тархана, д. 9, крыльцо
5. Тел.: +7 (707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57.
Продукция имеет сертификат соответствия:
№ ЕАЭС RU С-CN.ВЕ02.В.02216/20 от 28.04.2020 г.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер: ИП Асрумян К.Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Крас-
нодар, пгт.
Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Срок гарантии на все приборы 12 месяцев с даты реализации конечному
потребителю. Данным гарантийным талоном производитель
подтверждает исправность данного прибора и берет на себя
обязательство по бесплат-ному устранению всех неисправностей,
возникших по вине производителя.
5
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ!
Дайындаушы аспапты тікелей мақсаты бойынша пайдаланған жағдайда
және осы Нұсқаулықта көрсетілген ережелер мен шарттар сақталмаған
жағдайда, сондай-ақ аспапты білікті емес жөндеуге әрекет жасаған
жағдайда жауапты болмайды. Егер сіз құралды пайдалану үшін басқа
тұлғаға тапсырғыңыз келсе, оны осы нұсқаулықпен бірге жіберіңіз.
ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ МАҚСАТЫ
Қатты және жұмсақ беттерден (қатты еден, кілем және т.б.) шаң мен кірді
тазалауға арналған.
Шаңсорғыш тұрмыстық аспап болып табылады және өнеркәсіптік мақсатта
пайдалануға арналмаған.
1. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Өмір мен денсаулыққа қауіпті жағдайлардың туындауын, сондай-ақ аспап-
тың мерзімінен бұрын істен шығуын болдырмау үшін төмендегі шарттарды
қатаң сақтау қажет:
1.
Құрылғыны пайдалануға берер алдында осы нұсқаулықпен мұқи-
ят танысыңыз. Осы нұсқаулықты, кассалық чекті және құрылғыны
орауды сақтаңыз.
2.
Пайдалану алдында электр желісіндегі кернеу аспаптың тақтайша-
сында көрсетілгенге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
3.
Құрылғыны жерге қосу байланысы бар электр желісінің розеткала-
рына ғана қосыңыз, жерге қосу сымы бар тек 10 А типті екі полюсті
ұзартқыштарды қолданыңыз.
4.
Құрылғыны пайдаланғаннан кейін және тазалау және техникалық
қызмет көрсету бойынша кез-келген операция алдында әрқашан қуат
розеткасынан шанышқыны алыңыз.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
- правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона
изготовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера,
даты продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи пред-
ставителя фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом
отрывном купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслужи-
вании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если
информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуатации:
- использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по экс-
плуатации;
- соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, чистку,
установку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
- механические повреждения;
- естественный износ прибора;
- несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия вла-
дельца;
- неправильная установка, транспортировка;
- стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и др.), а также другие
причины, независящие от продавца и изготовителя;
- попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, насе-
комых;
- ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными
лицами;
- использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превы-
шает уровень бытового применения), подключение прибора к питающим
телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответствующим Государ-
ственным техническим стандартам;
- выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их
замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элемен-
ты питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства;
б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки,
сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, трубки,
щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха);
- для приборов, работающих от батареек, – работа с неподходящими или
истощенными батарейками;
- для приборов, работающих от аккумуляторов, любые повреждения,
вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение
к правам потребителя, установленным действующим законодательством,
и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или
косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, домашним живот-
ным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это
произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации,
установки изделия; умышленных и/или неосторожных действий (бездей-
ствий) потребителя и/или иных третьих лиц действия обстоятельств не-
преодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется
только в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов
питания, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характери-
стики прибора без предварительного уведомления.
6
5.
Шығарыңыз розеткадан электр қорегі ашудың алдында қақпақтың
құрал.
6. Құрылғыны желілік сымға тартпаңыз және өткізбеңіз.
7.
Аспапты тазалау үшін метил спирті мен басқа еріткіштерді пайдалан-
баңыз.
8. Сұйықтықты жинау үшін құрылғыны пайдаланбаңыз.
9.
Тек түпнұсқа қосалқы бөлшектерді пайдалануға рұқсат етіледі. Жеткізу
жиынтығына кірмейтін керек-жарақтарды пайдаланбаңыз.
10.
Қандай да бір ақаулықтар немесе зақымданулар болған жағдайда
аспапты қоспаңыз.
11.
Егер ол іркіліспен жұмыс істесе, сондай-ақ ол құлағаннан кейін
құрылғыны желілік ашасы немесе электр сымы зақымдалған кезде
пайдалануға тыйым салынады.
12. Тырыспаңыз, өз бетінше жөндеуге бұл аспап.
13.
Құрылғыны және оның желілік сымын үнемі тексеріп отырыңыз.
Жарамсыз аспапты пайдалануға жол берілмейді. Құрылғыны өзіңіз
жөндеуге тырыспаңыз. Білікті мамандарға хабарласыңыз. Қуат сымы
зақымдалған кезде оны қауіпті болдырмау үшін дайындаушы, сервистік
қызмет немесе осыған ұқсас білікті персонал ауыстыруы тиіс.
14.
Аспап пен желілік сымды суға немесе басқа сұйықтықтарға баты-
рмаңыз.
15.
Қуат сымы өткір жиектер мен ыстық беттерге тимейтініне көз жеткізіңіз.
16.
Аспап физикалық, сезімдік немесе ақыл-ой қабілеттері төмен адамдар-
дың (балаларды қоса алғанда) немесе олардың өмірлік тәжірибесі
немесе білімі болмаған кезде, егер олар бақылауда болмаса немесе
олардың қауіпсіздігіне жауапты адамның аспапты пайдалануы туралы
нұсқауламаса, пайдалануға арналмаған. Аспаппен ойнауға жол бермеу
үшін балалар бақылауда болуы тиіс.
17. Тасымалдау (тасымалдау), өткізу бойынша ерекше шарттар: жоқ.
3. ЖИЫНТЫҚТЫЛЫҒЫ
-Шаңсорғыш - 1 дана
-Шаң-тозаң жинайтын қапшық - 1 дана
-Шланг - 1 дана
-Құбыр - 1 дана (СТ-2507 BLUE), 2 дана (СТ-2507 RED)
-Екі позициялы қылшақ - 1 дана
-Саңылаулы қондырма - 1 дана
-Қатты сорғыштан жасалған кірмелі сүзгі - 1 дана
-Қатты сорғыштан жасалған шықпалы сүзгі - 1 дана
-Қолданушы нұсқаулығы - 1 дана
4. ЖҰМЫС ІСТЕУ ТӘРТІБІ
ШАҢСОРҒЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ. ШЛАНГЫНЫ ЖАЛҒАУ
Иілгіш шлангыны жалғау үшін муфтадағы батырманы басыңыз және шлан-
гыны шаңсорғыштың кірмелі саңылауына кіргізіңіз.
ҰЗАРТҚЫШ ҚҰБЫРЫ МЕН ҚОНДЫРМАЛАРЫН ОРНАТУ
Түтікті сапқа жалғаңыз Түтіктің ұзындығын рет-
теңіз (СТ-2507 blue) Қажетті қондырманы
түтікке жалғаңыз
Аспапты жылу көз-
дерінің жанына қалды-
рмаңыз
Аспаптың желілік бау-
сымды басып тұруына
жол бермеңіз
Аспапты жалынсыз сірің-
кені, темекі тұқылдары
мен жвлынсыз шоқты жи-
нау үшін пайдаланбаңыз
Аспапты сулы беткі қа-
баттарда пайдаланбаңыз
Аспапты сулы беткі
қабаттарда пайда-
ланбаңыз
Аспапты ине, батырма,
қыстырғыштар мен т б.
жинау үшін пайдалан-
баңыз
2. АСПАПТЫҢ СИПАТТАМАСЫ
1. Еден қылшақ
2. Құбырды
3. Тұтқа
4. Ауа ағынын реттегіш
5. Шланг
6. Шаңсорғыштың қақпағы
7. Жалғастырғыш муфта
8. Индикатор
9. Баусымды орау батырмасы
10. «ҚОСУ/ӨШІРУ» батырмасы
7
САҢЫЛАУЛЫ ҚОНДЫРМА
Радиаторларды, бұрыштарды, саңылауларды, жәшіктерді және т.б. тазалау
үшін.
5. АСПАПТЫҢ КҮТІМІ
Сіздің шаңсорғышыңызда 2 сүзгі бар:
1. Қатты сорғыштан жасалған кірмелі сүзгі
2. Қатты сорғыштан жасалған шықпалы сүзгі.
Олардың әрқайсысы күтімді және уақтылы ауыстырып тұруды қажет етеді.
СҮЗГІЛЕРДІҢ КҮТІМІ
Сүзгілердің күтімін шаңсорғышты әр пайдаланған сайын жүзеге асыру
қажет. Сүзгілерді шаңнан тазалау үшін оларды қағып алыңыз. Шаңсорғышты
орташа қарқынмен пайдаланған жағдайда (аптасына 2-3 рет 15-20 минут-
тан) сүзгісін әр 6 ай сайын ауыстырыңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Сүзгілерді кір жуғыш машинада жумаңыз және оны фен немесе басқа
да қыздырғыш құралдардың көмегімен кептірмеңіз. Шаңсорғышты сүз-
гісі орнатылмаған күйде іске қоспаңыз, бұл электр қозғалтқышын істен
шығаруы мүмкін.
ШАҢСОРҒЫШ ЖҰМЫСЫНЫҢ БАСТАЛУЫ
1. Жұмысты бастар алдында желілік баусымды қажетті ұзындығы бойын-
ша тартып шығарыңыз және ашаны розеткаға қосыңыз. Сымды ҚЫЗЫЛ
белгіден асыра тартпаңыз. Желілік баусымды кері орау үшін орау батыр-
масын басыңыз, бұл кезде қауіпсіздік үшін баусымды қолыңызбен ұстап
тұрғаныңыз дұрыс.
2. Шаңсорғышты іске қосу және ажырату «ВКЛ/ВЫКЛ» батырмасын басу
арқылы жүргізіледі.
ҚОНДЫРМАЛАРДЫ ПАЙДАЛАНУ
ЕДЕН МЕН КІЛЕМДЕРГЕ АРНАЛҒАН ЕКІ ПОЗИЦИЯЛЫ ҚОНДЫРМА
1-поз: Қылшағы сыртына шығып тұрғаны — қатты еденге арналған.
2-поз: Қылшағы ішіне кіріп тұрғаны — кілемдерді тазалау үшін.
ШАҢ-ТОЗАҢ ЖИНАУЫШТЫ ТАЗАЛАУ
1. Аспапты өшіріңіз және шлангыны алыңыз.
2. Алдыңғы қақпағын ашып, шаң-тозаң жинауышты алып шығыңыз.
3. Шаң-тозаң жинауыштағы қалдықты төгіп тастаңыз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Әр тазалық жұмысынан кейін шаң-тозаң жинауыш
пен сүзгілерді тазалап отырған дұрыс. Әйтпесе аспаптың қуаттылығын
азайтып, істен шығуына әкеліп соқтыруы мүмкін.
Аспапты күтіп ұстауға қатысты көрсетілген қағидаларды қатаң сақтауға
кеңес береміз. Бұл сіздің жаңа ТМ CENTEK шаңсорғышыңыздың жоғары
қуаттылығы мен сапалы жұмысын қамтамасыз етеді. Сондай-ақ тегін
кепілдік қызмет көрсетудің шарты болып саналады.
6. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
-Ном. кернеу: 220-240 В ~50/60 Гц
-Ном. қуаттылығы: 1200 Вт
-Ең жоғ. қуаттылығы: 1800 Вт
-Шаң сору қуаты: 350 Вт
7. ҚҰРАЛДЫ КӘДЕГЕ ЖАРАТУ
Аспап қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін әдеттегі тұрмыстық қоқыстар-
дан бөлек кәдеге жаратылуы мүмкін. Оны Электрондық аспаптар мен электр
құралдарын қайта өңдеуге арнайы қабылдау пунктіне тапсыруға болады.
8. СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ, КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйым үшін қызмет ету мерзімі бұйым осы пайдалану жөніндегі нұсқа-
улыққа және қолданылатын техникалық стандарттарға қатаң сәйкестікте
пайдаланылған жағдайда, соңғы тұтынушыға сату күнінен бастап 5 жылды
құрайды. Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін аспапты одан әрі пайдалану
бойынша ұсыныстар алу үшін жақын маңдағы авторландырылған сервис
орталығына хабарласыңыз. Бұйымның шығарылған күні сериялық нөмірде
көрсетілген (2 және 3 белгілер жылы, 4 және 5 белгілерӨндіріс айы).
Аспапқа қызмет көрсету бойынша мәселелер туындағанда немесе аспап бұ-
зылса, CENTEK сауда маркасының авторландырылған сервис орталығымен
хабарласыңыз. Орталықтың мекенжайын https://centek.ru/servis сайтынан
табуға болады. Сервистік қолдау көрсету орталығымен байланыс жасау
жолдары: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. «Ларина-Сер-
вис» ЖШҚ бас сервис орталығы, Краснодар қ. Тел.: +7 (861) 991-05-42.
Қазақстандағы талаптар қабылдау ұйымының аталымы: «Moneytor» ЖШС,
Астана қаласы, Жәнібек Тархан к., 9-үй, 5-қанат. Тел.: +7 (707) 858-65-29,
+7 (701) 340-09-57.
Өнімнің сәйкестік сертификаты бар:
№ ЕАЭС RU С-CN.ВЕ02.В.02216/20 - 28.04.2020 ж. бастап.
9. ӨНДІРУШІ ЖӘНЕ ИМПОРТТАУШЫ
Импорттаушы: ИП Асрумян К.Ш.
Мекенжайы: Ресей, 350912, г.
Краснодар, пгт. Пашковский, ул. Атамана
Лысенко, 23. Тел.: +7 (861)
2-600-900.
ҚҰРМЕТТІ ТҰТЫНУШЫ!
Барлық аспаптарға кепілдік мерзімі соңғы тұтынушыға сату күнінен
бастап
12 ай. Осы кепілдік талонымен өндіруші осы құралдың
жарамдылығын
8
растайды және өндірушінің кінәсінен туындаған барлық ақауларды тегін
жою бойынша міндеттемені өзіне алады.
КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ШАРТТАРЫ:
1. Кепілдік келесі ресімдеу шарттары сақталған жағдайда жарамды:
- үлгінің атауы, оның сериялық нөмірі, сату күні көрсетілген дайында-
ушының түпнұсқалық кепілдік талонын дұрыс және нақты толтыру,
сатушы фирманың мөрі және кепілдік талондағы сатушы фирмасының
өкілінің қолы, әрбір жыртылмалы купондағы мөрлер, сатып алушының
қолы болған жағдайда.
Жоғарыда көрсетілген құжаттар ұсынылмаған жағдайда немесе олардағы
ақпарат Толық емес, анық емес, қарама-қайшы болса, өндіруші кепілдік
қызмет көрсетуден бас тарту құқығын өзіне қалдырады.
2. Кепілдік келесі пайдалану шарттары сақталған кезде жарамды:
- пайдалану нұсқаулығына қатаң сәйкес құралды пайдалану;
- қауіпсіздік ережелері мен талаптарын сақтау.
3. Кепілдік иесінің үйінде мерзімді қызмет көрсетуді, тазалауды, орнатуды,
құралды баптауды қамтымайды.
4. Кепілдік қолданылмайтын жағдайлар:
- механикалық зақым;
- құрылғының табиғи тозуы;
- пайдалану шарттарын сақтамау немесе иесінің қате әрекеттері;
- дұрыс орнату, тасымалдау;
-табиғи апаттар (найзағай, өрт, су тасқыны және т. б.), сондай-ақ сатушы
мен дайындаушыға тәуелсіз басқа да себептер;
-аспаптың ішіне бөгде заттардың, сұйықтықтардың, жәндіктердің түсуі;
- өкілетті емес тұлғалардың конструктивтік ауыстыруларын жөндеуі
немесе енгізуі;
-аспапты кәсіби мақсатта пайдалану (жүктеме тұрмыстық қолдану дең-
гейінен асып түседі), аспапты мемлекеттік техникалық стандарттарға
сәйкес келмейтін қоректендіруші телекоммуникациялық және кабельдік
желілерге қосу;
- бұйымның төменде санамаланған керек-жарақтарының істен шығуы,
егер оларды ауыстыру конструкциямен көзделсе және бұйымды бөл-
шектеумен байланысты болмаса:
а) қашықтан басқару пульттері, аккумуляторлық батареялар, қуат беру
элементтері (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау
құрылғылары;
б) шығыс материалдары мен аксессуарлары (буып-түю, қаптар, белдік-
тер, сөмкелер, торлар, пышақтар, колбалар, тәрелкелер, тұғырлар, торлар,
вертелалар, шлангілер, түтіктер, щеткалар, саптамалар, шаң жинағыштар,
сүзгілер, иіс сіңіргіштер);
- батареялардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-жарамсыз немесе
сарқылған батареялармен жұмыс істеу;
- аккумуляторлардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-аккумуляторларды
зарядтау және зарядтау ережелерін бұзудан туындаған кез келген
зақымданулар.
5. Осы кепілдікті өндіруші қолданыстағы заңнамада белгіленген тұты-
нушының құқықтарына қосымша береді және оларды ешбір дәрежеде
шектемейді.
6. Өндіруші, егер бұл бұйымды пайдалану, орнату ережелері мен шарттарын
сақтамау нәтижесінде болған жағдайда, адамдарға, Үй жануарларына,
тұтынушының және/немесе өзге үшінші тұлғалардың мүлкіне тікелей не-
месе жанама келтірілген зиян үшін; тұтынушының және/немесе өзге үшінші
тұлғалардың еңсерілмейтін күш жағдайларының қасақана және/немесе
абайсызда әрекеттері (әрекетсіздігі) үшін жауапты болмайды.
7. Сервистік орталыққа жүгінген кезде бұйымды қабылдау тек таза күйінде
ұсынылады (аспапта азық-түлік, шаң және басқа да ластанулар болмауы
тиіс).
Өндіруші алдын ала ескертусіз аспаптың дизайны мен сипаттамаларын
өзгертуге құқылы.
9
5.
Шаймандын капкагын ачардан мурун, сайгычты розеткадан алып
коюңуз.
6.
Шайманды электр зымынан тартпаңыз жана зымынан кармап ташы-
баңыз.
7.
Шайманды тазалоо үчүн метил спиртин же башка эриткичтерди кол-
донбоңуз.
8. Шайманды суюктуктарды чогултуу үчүн колдонбоңуз.
9.
Оригиналдуу запастык бөлүктөрүн гана колдонуңуз. Комплектте келбеген
буюмдарды колдонбоңуз.
10.
Шайманды кандайдыр бир зыяндары же бузуулары болсо, аны күй-
гүзбөңүз.
11.
Эгерде шаймандын электр зымы же сайгычы бузулган болсо, үзүл -
кесил иштеп жатса, же түшүп кетсе, анда ал шайманды иштетпеңиз.
12. Берилген шайманды өзүңүз оңдогонго аракет кылбаңыз.
13.
Шайманды жана анын электр зымын, зыяндары жогун үзгүлтүксүз
текшерип туруңуз. Шайманды өзүңүз оңдогонго аракет кылбаңыз. Ква-
лификациялуу адистерге кайрылыңыз. Эгерде электр зымы бузулган
болсо, кооптуу жагдай жаратпаш үчүн аны өндүрүүчү, тейлөө кызматы
же ушул сыяктуу квалификациялуу кызматкер алмаштырышы керек.
14.
Шайманды жана электр зымын сууга же башка суюктуктарга баты-
рбаңыз.
15. Электр зымын курч учтардан жана ысык беттерден алыс кармаңыз.
16.
Бул шайманды физикалык, сезимтал же акыл жөндөмдүүлүгү начар
болгон адамдарга ( балдарга), жашоо тажрыйбасы жана билими бол-
богондуктан колдонгонго болбойт, эгер аларды шайманды колдонуунун
эрежесин билген жана алардын коопсуздугу үчүн жооптуу адамдын
көзөмөлүндө болбосо. Балдар шайман менен ойнобош үчүн аларды
көзөмөлдөш керек.
17. Ташуу (алып өтмөк), сатуу үчүн өзгөчө шарттар: жок.
Шайманды жылуулук
булактарынын жанында
калтырбаңыз
Шайман менен
тармак зымдын
урунуусуна жол
бербеңиз
Шайманды түтөп жаткан ширең-
келерди, тамекинин калдыкта-
рын жана күлдөрдү чогултканга
колдонбоңуз
Шайманды суу
беттердин үстүндө
колдонбоңуз
Аба чыгаруучу торчону
кабаттабаңыз
Шайманды ийнелерди,
тирөөчтөрдү жана кагаз кы-
старуучуларды чогултканга
колдонбоңуз
2. ШАЙМАНДЫН СҮРӨТТӨЛҮШҮ
1. Кабат щётка
2. Түтүк
3. Тутка
4. Аба агымын жөнгө салуучу
5. Шланга
6. Чаң чогултуучунун капкагы
7. Бириктирүүчү жең
8. Көрсөткүч
9. Зымды түрүү баскычы
10. «ИШТЕТҮҮ/ӨЧҮРҮҮ» баскычы
КЫРГЫЗЧА
УРМАТТУУ КЕРЕКТӨӨЧҮ!
Сураныч, шайманды колдонуудан мурун, аны туура жана коопсуз пайдала-
нуу боюнча маанилүү маалыматтары жазылган берилген көрсөтмөнү жак-
шылап окуп чыгыңыз. Берилген колдонмону сактаңыз. Өндүрүүчү жооптуу
эмес, эгерде шайман максатына ылайык колдонулбаса жана көрсөтүлгөн
эрежелер менен шарттар сакталбаса, ошондой эле квалификациясыз оңдоо
аракеттер болсо. Эгерде Сиз шайманды башка адамга колдонууга берип
жатсаңыз, анда аны берилген колдонмо менен кошо өткөрүп бериңиз.
ИНСТРУМЕНТТИН АРНАЛЫШЫ
Топурак тазалоо үчүн жана катуу жана жумшак үстүлөрүн менен булгануу-
лар (катуу кабат, килем ж.б.).
Чаң соргуч бул тиричилик шайманы жана өнөр жай максаттар үчүн кол-
донулбайт!
1. КООПСУЗДУК ЧАРАЛАР
Өмүргө жана ден-соолукка кооптуу кырдаалдарды, ошондой эле шайман
иштен эрте чыгып калбашы үчүн, төмөндө келтирилген шарттар так сак-
талышы керек:
1.
Колдонуудан мурун берилген колдонмону жакшылап окуп чыгыңыз. Шай-
мандын берилген көрсөтмөсүн, квитанциясын жана кутусун сактаңыз.
2.
Колдонуудан мурун, электр тармагындагы чыңалуу шайманда көр-
сөтүлүп турганга туура келээрин текшериңиз.
3.
Шайманды жерге туташкан розеткаларга гана туташтырыңыз, жерге
өткөргүчтүү 10 А тибиндеги эки уюлдуу узарткычтарды гана колдонуңуз.
4.
Шайманды колдонгондон кийин, тазалоо жана техникалык тейлөө иште-
рин жүргүзүүдөн мурун, ар дайым электр розеткасын сууруп туруңуз.
10
ЧАҢ СОРГУЧТУ ИШКЕ КИРГИЗҮҮ
1.
Иштетүүнү баштаардан мурун, электр зымын керектүү узундукка чыгарып,
розеткага сайыңыз. Зымды кызыл белгинин чегинен чыгарбаңыз. Электр
зымын артка түрүү үчүн, түрүү баскычын басып, коопсуздук үчүн зымды
колуңуз менен кармап туруңуз.
2.
Шаймандын күйгүзүү жана өчүрүүсү «ВКЛ/ВЫКЛ» баскычтарды басуу
менен ишке ашат.
САПТАМАЛАРЫН КОЛДОНУУ
ЖЕР МЕНЕН КИЛЕМДЕРДИ ТАЗАЛООЧУ ЭКИ ПОЗИЦИЯЛУУ САПТАМА
1 поз.: Щёткалар чыгып турат - катуу жерлер үчүн.
2 поз.: Щёткалар кирип турат - килемдерди тазалоо үчүн.
САҢЫЛАУЛЫ ҚОНДЫРМА
Радиаторларды, бұрыштарды, саңылауларды, жәшіктерді және т.б. тазалау
үшін.
3. ТОЛУКТУК
-Чаң соргуч - 1 даана
-Чаң чогултуучу кап - 1 даана
-Шланга - 1 даана
-Түтүк - 1 даана (СТ-2507 BLUE), 2 даана (СТ-2507 RED)
-Эки позициялуу щётка - 1 даана
-Тешиктер үчүн саптама - 1 даана
-Катуу губкадан кирүүчү чыпка - 1 даана
-Катуу губкадан чыгуучу чыпка - 1 даана
-Колдонуучунун жетекчилиги - 1 даана
4. ИШТӨӨ ТАРТИБИ
ЧАҢ СОРГУЧТУ ЧОГУЛТУУ. ШЛАНГАНЫ ТУТАШТЫРУУ
Ийкемдүү шланганы туташтыруу үчүн жеңдеги баскычын басып, шланганы
чаң соргучтун кире беришине киргизиңиз.
УЗАРТУУЧУ ТҮТҮКТҮ ЖАНА САПТАМАЛАРДЫ ОРНОТУУ
Түтүктү туткага
туташтырыңыз Түтүктүн узундугун жөн-
дөңүз (СТ-2507 blue) Керектүү саптаманы
түтүккө туташтырыңыз
5. ШАЙМАНГА КАМ КӨРҮҮ
Сиздин чаң соргуч 2 чыпка менен жабдылган:
1. Катуу губкадан кирүүчү чыпка.
2. Катуу губкадан чыгуучу чыпка.
Бул чыпкалардын ар бири техникалык тейлөөнү жана өз убагында ал-
маштырууну талап кылат.
ЧЫПКАЛАРГА КАМ КӨРҮҮ
Чыпкалардын тазалоосун чаң соргучту ар бир колдонуудан кийин жүргүзүп
туруш керек. Чыпкаларды чаңдан тазалоо үчүн, аларды силкилдетиңиз. Чаң
соргучту колдонуунун орточо интенсивдүүлүгү (жумасына 2 - 3 жолу 15 - 20
мүнөттөн) болсо, чыпкаларды 6 айда бир алмаштырып туруңуз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Чыпкаларды кир жуугуч машинкада жуубаңыз жана чач кургаткычтын же
башка жылытуучу шаймандардын жардамы менен кургатпаңыз.
Чыпкалары орнотулбаган шайманды колдонбоңуз, анткени бул электр кый-
мылдаткычтын иштебей калышына алып келиши мүмкүн.
ЧАҢ ЧОГУЛТУУЧУ ТАЗАЛОО
1. Шайманды өчүрүңүз жана шланганы ажыратыңыз.
2. Алдыңкы капкакты ачыңыз жана чаң чогултуучуну чыгарыңыз.
3. Чаң чогултуучунун ичинен таштанды менен чаңдарды алып салыңыз.
11
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Чаң чогултуучунун жана чыпкалардын тазалоосун ар бир колдонуудан
кийин жүргүзүп туруш керек. Болбосо, бул кубаттуулуктун төмөндөшүнө
жана шаймандын иштебей калышына алып келет.
Биз шайманга кам көрүү боюнча берилген эрежелерди сактоону сунуш
кылабыз - бул сиздин жаңы TM CENTEK чаң соргучтун жогорку соруу
күчүн жана сапатуу иштешин сактайт. Бул ошондой эле акысыз кепилдик
кызматынын шарты.
6. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
-Ном. чыңалуу: 220-240 В ~50/60 Гц
-Номиналдуу күчтүүлүгү: 1200 Вт
-Максималдуу күчтүүлүгү: 1800 Вт
-Соруу күчтүүлүгү: 350 Вт
7. ШАЙМАНДЫ УТИЛЬДЕШТИРӨӨ
Кутусу жана шайман өзү кайра иштетилүүчү материалдардан жасалган.
Мүмкүн болушунча аларды кайра иштетилүүчү материалдар үчүн жасалган
идишке таштаңыз.
8. КҮБӨЛҮК ЖӨНҮНДО МААЛЫМАТ, КЕПИЛДИК МИЛДЕТТЕНМЕСИ
Бул өнүмдүн иштөө мөөнөтү акыркы колдонуучуга сатылган күндөн баштап 5
жыл түзөт, шайман ушул эксплуатациялык көрсөтмөлөргө жана колдонулуп
жаткан техникалык стандарттарга ылайык так колдонулса. Шаймандын
чыгарылган күнү катардагы номерде көрсөтүлөт (2 жана 3 белгиси – жылы,
4 жана 5 белгиси – өндүрүш айы). Шайманды тейлөө боюнча суроолор пайда
болгондо же шайман бузулган учурда, TM CENTEK ыйгарым укуктуу тейлөө
борборуна кайрылыңыз. Дарегин https://centek.ru/servis сайтынан тапсаңыз
болот. Колдоо кызматы менен байланыш жолдору: тел.: +7(988)24-00-178, VK:
vk.com/centek_krd. ООО «Ларина-Сервис» башкы тейлөө борбору, Краснодар
шаары. Телефон.: +7 (861) 991-05-42.
Продукциянын шайкештик сертификаты бар:
№ ЕАЭС RU С-CN.ВЕ02.В.02216/20 - 28.04.2020 ж. баштап.
9. ӨНДҮРҮҮЧҮ ЖАНА ИМПОРТТОЧУ ЖӨНҮНДО МААЛЫМАТ
Импортточу: ИП Асрумян К.Ш. Дарек: Россия, 350912, г. Крас-
нодар, пгт.
Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
УРМАТТУ КЕРЕКТӨӨЧҮ!
Бардык түзмөктөрдүн кепилдик мөөнөтү акыркы керектөөчүгө сатылган
күн-
дөн баштап 12 ай. Ушул кепилдик купону менен өндүрүүчү бул
шаймандын
жарактуу экендигин ырастайт жана өндүрүүчү тарабынан
келип чыккан
бардык бузууларды акысыз жоюу милдетин алып жатат.
КЕПИЛДИК ТЕЙЛӨӨ ШАРТТАРЫ
1. Кепилдик каттоонун төмөнкү шарттарын эске алуу менен жарактуу:
• баштапкы өндүрүүчүнүн кепилдик баракчасын туура жана так толтуруу,
модельдин атын көрсөтүү, модельдин сериялык саны, сатылган күнү жа-
зылса, ар бир кепилдик талонунда сатуучу фирманын штампы, сатуучу
фирманын өкүлунүн колу бар болсо.
Жогоруда көрсөтүлгөн документтер берилбеген учурда, же алардагы маалы-
маттар толук эмес, окулбай турган, карама каршы келген учурда, өндүрүүчү
кепилдик кызматынан баш тартууга укуктуу.
2. Кепилдик төмөнкү иштөө шарттарын эске алуу менен жарактуу:
• шаймандын колдонуу көрсөтмөсүнө ылайык так колдонуу;
• эрежелерди жана коопсуздук талаптарын сактоо.
3. Кепилдик мезгил-мезгили менен техникалык тейлөө, тазалоо, орнотуу,
шайманды ээсинин үйүндө жөндөө камтылбайт.
4. Кепилдикке кирбеген учурлар:
• механикалык зыян;
• шаймандын табигый эскириши;
• иштөө шарттарын сактабоо же ээсинин туура эмес аракеттери;
• туура эмес орнотуу, ташуу;
• табигый кырсыктар (чагылган, өрт, сел ж.б.), ошондой эле сатуучуга жана
өндүрүүчүгө тийешеси болбогон башка себептер;
• шаймандын ичине бөтөн заттардын, суюктуктардын, курт-кумурскалардын
кирип кетиши;
• уруксатсыз адамдар тарабынан оңдоо же структуралык өзгөрүүлөр;
• шайманды кесиптик максаттарда колдонуу (жүк ички керектөөнүн деңгэ-
элинен ашат). Шайманды мамлекеттик техникалык стандарттарга ылайык
болбогон телекоммуникация жана кабелдик тармактарга кошуу;
• буюмдун төмөнкү аксессуарларын иштен чыгышы, эгерде аларды алмашты-
руу долбоордо каралса жана буюмду демонтаждоо менен байланышпаса:
а) узактан башкаруу пульттар, аккумулятордук кубаттагычтар, батарейкалар,
тышкы кубат берүүчү жана кубаттагычтар;
б) сарпталуучу материалдар жана аксессуарлар (чехол кутусу, курлар,
баштыктар, торлор, бычактар, колбалар, табактар, жээкчелер, решёткалар,
вертелдер, шлангдар, түтүктөр, щёткалар, тиркемелер, чаң жыйноочулар,
чыпкалар, жыт сиңиргичтер);
• батарейкалар менен иштеген шаймандар үчүн - жараксыз же түгөнгөн
батарейкалар менен иштөө;
12
• батарейка менен иштеген шаймандар үчүн - батарейкаларды кубаттоо
эрежелеринин бузулушунан келип чыккан ар кандай зыян.
5. Берилген кепилдик өндүрүүчү тарабынан кошумча колдонулат жана
керектөөчүнүн колдонуудагы мыйзамына ылайык укуктарын эч кандай
чектебейт.
6. Өндүрүүчү TM CENTEK тин өндүрүшү адамдарга, үй жаныбарларына,
керектүү мүлкүнө жана/же керектөөчүлөрдүн жана/же башка үчүнчү
адамдардын этиятсыз аракеттерине (аракетсиздигине), форс-мажордук
жагдайларга түздөн-түз же кыйыр түрдө келтирилген зыян үчүн жооп
бербейт.
7. Тейлөө борборуна кайрылганда, буюм таза түрүндө гана берилет (шай-
мандын үстүндө тамактын калдыктары, чаң жана башка кир заттар болбошу
керек).
Өндүрүүчү шаймандын дизайнын жана мүнөздөмөлөрүн алдын ала
эскертүүсүз өзгөртүү укугун өзүнө калтырат.
ՀԱՅԵՐԵՆ
Հարգելի սպառող!
Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում սարքը
նախատեսվածից այլ նպատակով օգտագործելու և սույն
ձեռնարկում նշված կանոններն ու պայմանները չպահպանելու,
ինչպես նաև սարքը ոչ որակյալ վերանորոգելու դեպքում: Եթե
ցանկանում եք սարքը փոխանցել մեկ այլ անձի օգտագործելու
համար, ապա փոխանցեք այն տվյալ ձեռնարկի հետ միասին:
ՍԱՐՔԻ ՆՇԱՆԱԿՈՒՄԸ
Փոշին եւ աղտոտվածությունը մաքրելու համար պինդ եւ
փափուկ մակերեսներից (կոշտ Հարկ, գորգ եւ այլն):
Յուղային ջեռուցիչը կենցաղային տեխնիկա է և նախատեսված
չէ արդյունաբերական նպատակով օգտագործման համար։
1. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԱՊԱՀՈՎՄԱՆ ՄԻՋՈՑՆԵՐ
Կյանքի և առողջության համար վտանգավոր իրավիճակների
առաջացումը, ինչպես նաև սարքի վաղաժամ փչացումը կանխելու
համար անհրաժեշտ է խստորեն պահպանել ստորև նշված
պայմանները՝
1.
Սարքը օգտագործելուց առաջ ուշադիր կարդացեք այս
ձեռնարկը: Պահեք այս ձեռնարկը, դրամարկղային կտրոնը
և սարքի փաթեթը:
2.
Օգտագործելուց առաջ համոզվեք, որ էլեկտրական ցանցի
լարումը համապատասխանում է սարքի վրա նշված լարմանը:
3.
Սարքը միացրեք միայն հողանցումով վարդակներին,
օգտագործեք միայն երկբևեռ 10 A տիպի երկարացման լարեր՝
հողանցման հաղորդիչով։
4.
Միշտ հանեք խրոցը էլեկտրական վարդակից օգտագործելուց
հետո և մաքրելուց առաջ:
5.
Անջատեք խրոցը էլեկտրական վարդակից սարքի կափարիչը
բացելուց առաջ:
6.
Մի քաշեք էլեկտրական լարը և մի տեղափոխեք սարքը լարից
բռնած:
7.
Մի օգտագործեք մեթանոլ կամ այլ լուծիչներ սարքը մաքրելու
համար:
8. Մի օգտագործեք սարքը հեղուկներ լցնելու համար:
9.
Կարելի է օգտագործել միայն օրիգինալ պահեստամասեր: Մի
օգտագործեք պարագաներ, որոնք ներառված չեն արտադրողի
փաթեթում։
10.
Մի միացրեք սարքը, եթե այն վնասված է կամ
անսարքություններ ունի:
11.
Արգելվում է օգտագործել սարքը, եթե այն աշխատում է
ընդհատումներով, ցած է ընկել, էլեկտրական լարը կամ խրոցը
վնասված է:
12. Մի փորձեք ինքնուրույն վերանորոգել այս սարքը:
13.
Պարբերաբար ստուգեք սարքն ու էլեկտրական լարը՝
հնարավոր թերությունները բացահայտելու համար։ Թերի
սարքի շահագործումը չի թույլատրվում: Մի փորձեք ինքնուրույն
վերանորոգել սարքը: Դիմեք որակավորված մասնագետների:
Եթե էլեկտրական լարը վնասված է, ապա դրա փոխարինումը
պետք է իրականացնի արտադրողը, լիազորված սպասարկման
կենտրոնը կամ որակավորված մասնագետը վտանգից
խուսափելու համար:
14.
Մի ընկղմեք սարքը և էլեկտրական լարը ջրի կամ այլ
հեղուկների մեջ:
15.
Էլեկտրական լարը հեռու պահեք սուր եզրերից և տաք
մակերևույթներից:
16.
Սարքը նախատեսված չէ ֆիզիկական, զգայական կամ
մտավոր նվազ կարողություններ ունեցող անձանց (այդ թվում՝
երեխաների) կամ կյանքի փորձ ու գիտելիք չունեցող անձանց
կողմից օգտագործման համար, եթե նրանք չեն վերահսկվում
կամ սարքի օգտագործ¬ման ցուցումներ չեն ստացել այն
անձից, ով պատասխանատու է իրենց անվտանգության համար:
Երեխաները պետք է գտնվեն վերահսկողության ներքո՝ սարքի
հետ խաղալը կանխարգելելու համար:
17. Բեռնափոխադրման, իրացման հատուկ պայման-ներ չկան։
Մի թողեք սարքը
ջերմության
աղբյուրների մոտ
Մի թողեք հոսանքի
լարը սարքի տակ
Մի օգտագործեք սարքը
ծխացող լուցկիներ,
ծխախոտի մնացորդներ
և մոխիր հավաքելու
համար
13
Մի օգտագործեք սարքը
թաց մակերեսների վրա
Մի ծածկեք օդի ելքի
ցանցը
Մի օգտագործեք սարքը
ասեղներ, կոճգամներ,
մետաղական
ամրակներ հավաքելու
համար
2. ՍԱՐՔԻ ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆԸ
1. Հատակի խոզանակ
2. Խողովակ
3. Բռնակոթ
4. Օդի հոսքի կարգավորիչ
5. Փողրակ
6.
Փոշեհավաքիչ տարայի
կափարիչ
7. Կցորդիչ
8. Ցուցիչ
9. Լարը փաթաթելու կոճակ
10.
Միացման և անջատման
կոճակ
3. ՓԱԹԵԹԻ ՊԱՐՈՒՆԱԿՈՒԹՅՈՒՆԸ
-Փոշեկուլ - 1 հատ
-Փոշեհավաքիչ պարկ - 1 հատ
-Փողրակ - 1 հատ
-խողովակ - 1 հատ (СТ-2507 BLUE), 2 հատ (СТ-2507 RED)
-Երկդիրք խոզանակ - 1 հատ
-Անցքով վրադիր գլխիկ - 1 հատ
-Մուտքի ֆիլտր կոշտ սպունգից - 1 հատ
-Ելքի ֆիլտր կոշտ սպունգից - 1 հատ
-Օգտագործողի ձեռնարկ - 1 հատ
4. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ԿԱՐԳԸ
ՓՈՇԵԿՈՒԼԻ ՀԱՎԱՔՈՒՄԸ
ՓՈՂՐԱԿԻ ՄԻԱՑՈՒՄԸ
Ճկուն փողրակը միացնելու համար սեղմեք կցորդիչի կոճակը և
մտցրեք փողրակը փոշեկուլի մուտքային անցքի մեջ:
ԵՐԿԱՐԱՑՄԱՆ ԽՈՂՈՎԱԿԻ ԵՎ ՎՐԱԴԻՐ ԳԼԽԻԿՆԵՐԻ
ՏԵՂԱԴՐՈՒՄԸ
Միացրեք
խողովակը
բռնակոթին
Կարգավորեք
խողովակի
երկարությունը
(СТ-2507 blue)
Միացրեք
անհրաժեշտ վրադիր
գլխիկը խողովակին
ՓՈՇԵԿՈՒԼԻ ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ՍԿԻԶԲԸ
1. Աշխատանքը սկսելուց առաջ դուրս քաշեք էլեկտրական լարն
ըստ անհրաժեշտ երկարության և միացրեք խրոցը վարդակին:
Մի քաշեք լարը ԿԱՐՄԻՐ նշանից այն կողմ: Լարը ներս քաշելու
համար սեղմեք լարը փաթաթելու կոճակը՝ ձեռքով պահելով
լարը անվտանգության համար:
2. Փոշեկուլը միացնելու և անջատելու համար սեղմեք միացման
և անջատման կոճակը:
ՎՐԱԴԻՐ ԳԼԽԻԿՆԵՐԻ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՒՄԸ
ԵՐԿԴԻՐՔ ՎՐԱԴԻՐ ԳԼԽԻԿ ՀԱՏԱԿԻ ԵՎ ԳՈՐԳԵՐԻ ՀԱՄԱՐ
Դիրք 1: Դուրս ձգված խոզանակներ կոշտ հատակները մաքրելու
համար:
Դիրք 2: Ներս քաշված խոզանակներ գորգերը մաքրելու համար:
ԱՆՑՔՈՎ ՎՐԱԴԻՐ ԳԼԽԻԿ
РՌադիատորները, անկյունները, անցքերը, գզրոցները մաքրելու
համար:
5. ՍԱՐՔԻ ԽՆԱՄՔԸ
Ձեր փոշեկուլն ունի 2 ֆիլտր՝
1. Մուտքի ֆիլտր կոշտ սպունգից:
2. Ելքի ֆիլտր կոշտ սպունգից:
Այս ֆիլտրերից յուրաքանչյուրը անհրաժեշտ է խնամել և
ժամանակին փոխել:
14
ՖԻԼՏՐԵՐԻ ԽՆԱՄՔԸ
Յուրաքանչյուր օգտագործումից հետո անհրաժեշտ է մաքրել
փոշեկուլը: Թափահարեք ֆիլտրերը փոշին մաքրելու համար:
Փոշեկուլը միջին հաճախականությամբ օգտագործելու դեպքում
(շաբաթական 2-3 անգամ 15-20 րոպե) փոխեք ֆիլտրերը 6
ամիսը մեկ:
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ
Մի լվացրեք ֆիլտրերը լվացքի մեքենայի մեջ և մի չորացրեք
դրանք վարսահարդարիչով կամ այլ ջեռուցման սարքերով:
Մի միացրեք փոշեկուլը առանց տեղադրված ֆիլտերի, քանի
որ դա կարող է վնասել էլեկտրական շարժիչը:
ՓՈՇԵՀԱՎԱՔԻՉ ՏԱՐԱՅԻ ՄԱՔՐՈՒՄԸ
1. Անջատեք սարքը և հանեք փողրակը:
2. Բացեք առջևի կափարիչը և հանեք փոշեհավաքիչ տարան:
3. Մաքրեք փոշեհավաքիչ տարայի աղբը և փոշին:
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ
Անհրաժեշտ է մաքրել փոշեհավաքիչ տարան և ֆիլտրերը
յուրաքանչյուր օգտագործումից հետո: Հակառակ դեպքում
դա կարող է նվազեցնել հզորությունը և վնասել սարքը:
Խորհուրդ ենք տալիս խստորեն պահպանել սարքի խնամքի
նշված կանոնները։ Դա թույլ կտա պահպանել ձեր նոր TM
CENTEK փոշեկուլի ներծծման առավելագույն հզորությունը և
բարձրորակ աշխատանքը: Դա նաև անվճար երաշխիքային
սպասարկման պայման է:
6. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ԲՆՈՒԹԱԳԻՐԸ
- Նոմինալ Լարումը` 220-240 Վ ~50/60 Հց
- Նոմինալ հզորությունը` 1200 Վտ
- Առավելագույն հզորությունը` 1800 Վտ
- Ներծծման հզորությունը` 350 Վտ
7. ՍԱՐՔԻ ՀԱՆՁՆՈՒՄԸ ՎԵՐԱՄՇԱԿՄԱՆ
Սարքի ծառայության ժամկետը լրանալուց հետո այն կարելի է
առանձնացնել սովորական կենցաղային թափոններից և հանձնել
էլեկտրական սարքերի ընդունման հատուկ կետ վերամշակելու
համար։
8. ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՑՄԱՆ ՄԱՍԻՆ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆ, ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ
ՊԱՐՏԱԿԱՆՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
Այս ապրանքի ծառայության ժամկետը 5 տարի է՝ սկսած այն
վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից, եթե ապրանքը
օգտագործվում է սույն ձեռնարկում նշված ցուցումերին և գործող
տեխնիկական չափանիշներին խիստ համապա-տասխան:
Ծառայության ժամկետի ավարտից հետո դիմեք ձեր մոտակա
սպասարկման կենտրոն՝ սարքի հետագա շահագործման վերաբերյալ
առաջարկու-թյուններ ստանալու համար: Ապրանքի արտադրության
ամսաթիվը նշվում է սերիայի համարում (2 և 3 նիշերը՝ տարի, 4 և
5 նիշերը՝ արտադրության ամիս)։ Սարքի սպասարկման ժամանակ
որևէ հարցի ծագման կամ դրա անսարքության դեպքում դիմեք TM
CENTEK-ի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Կենտրոնի հասցեն
կարելի է գտնել https://centek.ru/servis կայքում։ Աջակցության
ծառայությունների հետ կապ հաստատելու միջոցներ՝ հեռ՝ +7 (988)
24-00-178, VK՝ vk.com/centek_krd: Գլխավոր սպասարկման կենտրոն՝
ՍՊԸ «Լարինա-Սերվիս», ք. Կրասնոդար: Հեռ.՝ +7 (861) 991-05-42:
Ապրանքը ունի համապատասխանության սերտիֆիկատ՝
№ ЕАЭС RU С-CN.ВЕ02.В.02216/20 ից 28.04.2020 թ.:
9. ԱՐՏԱԴՐՈՂԻ ԵՎ ՆԵՐՄՈՒԾՈՂԻ ՄԱՍԻՆ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆ
ընկերություն՝ ԻՊ Ասրումյան Կ.Շ.: Հասցե՝ Ռուսաստան, 350912,
գ. Կրասնոդար, պգտ. Պաշկովսկիյ, ուլ. Ատամանա Լիսենկոյի, 23:
Հեռ. +7 (861) 2-600-900:
ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ!
Բոլոր սարքերի համար երաշխիքային ժամկետը 12 ամիս է`
սկսած վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից: Տվյալ
երաշխիքային կտրոնով արտադրողը հաստատում է այս
սարքի սպասունակությունը և պարտավորվում է անվճար
հիմունքով վերացնել արտադրողի մեղքով առաջացած բոլոր
անսարքությունները:
ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՍՊԱՍԱՐԿՄԱՆ ՊԱՅՄԱՆՆԵՐԸ
1. Երաշխիքը գործում է գրանցման հետևյալ պայմանները
կատարելու դեպքում՝
• հարկավոր է ճիշտ և պարզ կերպով լրացնել արտադրողի բնօրինակ
երաշխիքային կտրոնը` նշելով մոդելի անվանումը, սերիայի համարը,
վաճառքի ամսաթիվը, ավելացնելով վաճառող ընկերության կնիքը
և վաճառող ընկերության ներկայացուցչի ստորագրությունը
երաշխիքային կտրոնի վրա, կնիքներ յուրաքանչյուր կտրվող կտրոնի
վրա, գնորդի ստորագրությունը:
Արտադրողը իրավասու է մերժել երաշխիքային սպասարկումը վերը
նշված փաստաթղթերը չներկայացնելու դեպքում, կամ եթե դրանցում
նշված տեղեկությունը թերի, անհասկանալի կամ հակասական է:
2. Երաշխիքը գործում է օգտագործման հետևյալ պայմանները
կատարելու դեպքում՝
• պետք է սարքը օգտագործել ձեռնարկում նշված ցուցումներին
խիստ համապատասխան,
հարկավոր է հետևել անվտանգության կանոններին ու
պահանջներին։
3. Երաշխիքը չի ներառում սարքի պարբերական սպասարկում,
մաքրում, տեղադրում, կարգաբերում սեփականատիրոջ տանը:
15
4. Երաշխիքը չի տարածվում հետևյալ դեպքերի վրա՝
• մեխանիկական վնասվածքներ,
• սարքի բնականոն մաշում ժամանակի ընթացքում,
օգտագործման պայմանների չպահպանում կամ սխալ
գործողություններ սեփականատիրոջ կողմից,
• սխալ տեղադրում, բեռնափոխադրում,
• բնական աղետներ (կայծակ, հրդեհ, ջրհեղեղ և այլն), ինչպես նաև
վաճառողից և արտադրողից չկախված այլ պատճառներ,
• կողմնակի առարկաների, հեղուկների, միջատների ընկնելը սարքի
մեջ,
վերանորոգում կամ կառուցվածքային փոփոխություններ
չլիազորված անձանց կողմից,
սարքի օգտագործումը պրոֆեսիոնալ նպատակներով
(ծանրաբեռնվածությունը գերազանցում է կենցաղային
օգտագործման մակարդակը), սարքի միացումը
էլեկտրամատակարարման հեռահաղորդակցական և կաբելային
ցանցերին, որոնք չեն համապատասխանում պետական
տեխնիկական չափանիշներին,
ապրանքի հետևյալ պարագաների փչացում, եթե դրանց
փոխարինումը նախատեսված է կառուցվածքով և կապված չէ
ապրանքի ապամոնտաժման հետ՝
ա) հեռակառավարման վահանակներ, կուտակիչ մարտկոցներ,
էլեկտրասնուցման տարրեր (մարտկոցներ), էլեկտրասնուցման
արտաքին բլոկներ և լիցքավորիչներ,
բ) սպառվող նյութեր և պարագաներ (փաթեթ, պատյաններ, գոտիներ,
պայուսակներ, ցանցեր, դանակներ, շշեր, ափսեներ, տակդիրներ,
վանդակներ, շամփուրներ, փողրակներ, խողովակներ, խոզանակներ,
կցորդներ, փոշեհավաք պարկեր, ֆիլտրեր, հոտի կլանիչներ),
• մարտկոցներով աշխատող սարքերի դեպքում՝ աշխատանք ոչ
համապատասխան կամ սպառված մարտկոցների հետ,
• կուտակիչ մարտկոցներով աշխատող սարքերի դեպքում՝ կուտակիչ
մարտկոցներ լիցքավորելու կանոնների խախտումների պատճառով
առաջացած վնասներ։
5. Այս երաշխիքը տրվում է արտադրողի կողմից ի հավելումն
սպառողի՝ գործող օրենսդրությամբ սահմանված իրավունքների և
որևէ կերպ չի սահմանափակում դրանք։
6. Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում մարդկանց,
ընտանի կենդանիներին, սպառողի կամ երրորդ անձանց գույքին TM
«CENTEK»-ի ապրանքի կողմից ուղղակիորեն կամ անուղղակիորեն
հասցված որևէ վնասի համար, եթե դա տեղի է ունեցել ապրանքի
օգտագործման և տեղադրման կանոններն ու պայմանները
չպահպանելու, սպառողի կամ երրորդ անձանց դիտավորյալ կամ
անզգույշ գործողությունների (անգործության), ֆորսմաժորային
հանգամանքների արդյունքում։
7. Սպասարկման կենտրոնն ապրանքը ընդունում է միայն մաքուր
վիճակում (սարքի վրա չպետք է լինեն սննդի մնացորդներ, փոշի
և այլ կեղտեր):
Արտադրողը իրավասու է փոխել սարքի դիզայնը և բնութագիրը
առանց նախնական ծանուցման:
ENGLISH
DEAR CUSTOMER!
Prior to operating the appliance, please carefully read the present manual
which contains important information regarding its proper and safe operation.
Take care not to lose the present manual. The manufacturer will not be
responsible for any damage resulting from improper use of the appliance or
from non-observance of the instructions and provisions of the present manual,
as well as from attempts by unskilled persons at repairing the appliance.
Should You decide to transfer the appliance to another person, please pass
the present manual over along with it.
PURPOSE OF THE DEVICE
For cleaning dust and dirt from hard and soft surfaces (hard floor, carpet, etc.).
The vacuum cleaner is a home appliance and is not designed for industrial
applications.
1. SAFETY PRECAUTIONS
The following requirements should be strictly observed in order to avoid
situations hazardous for human life and health, as well as premature failures
of the appliance:
1.
Carefully read the present manual prior to operating the appliance. Retain
the present manual, cash voucher and appliance packaging.
2.
Ensure that the power supply grid voltage corresponds to the one
indicated on the data plate of the appliance before operating it.
3.
Connect the appliance only to power grid sockets equipped with earthing
contacts, use only two-pole extension cables with 10A rating and an
earthing conductor.
4.
Always pull the plug from the power socket after use and prior to any
cleaning and maintenance operations.
5.
Pull the plug from the power socket before opening the dust collector lid.
6. Do not pull or carry the appliance by the power cable.
7. Do not use ethyl alcohol and other solvents for cleaning the appliance.
8. Do not use the appliance for collecting liquids.
9.
Only the use of original spare parts is allowed. Do not use accessories
which are not included in the scope of supply.
10. Do not turn the appliance on if it is damaged or malfunctioning.
11.
Do not operate the appliance if its power cable or plug is damaged, if
doesn’t run smoothly or has been dropped.
12. Do not attempt to repair the appliance yourselves.
13.
Regularly check the appliance and its power cable for damage. Operating
a damaged appliance is not allowed. Do not attempt to repair the
16
2. APPLIANCE DESCRIPTION
1. Floor brush
2. Tube
3. Handle
4. Air flow regulator
5. Hose
6. Dust collector lid
7. Connecting coupling
8. Clogging indicator
9. Cable retract button
10. ON/OFF button
3. SCOPE OF SUPPLY
-Vacuum Cleaner - 1 pc.
-Dust Collection Bag - 1 pc.
-Hose - 1 pc.
-Tube - 1 pc. (СТ-2507 BLUE), 2 pcs. (СТ-2507 RED)
-Two-position Brush - 1 pc.
-Slot Brush - 1 pc.
-Hard Foam Intake Filter - 1 pc.
-Hard Foam Outlet Filter - 1 pc.
-User Manual - 1 pc.
4. OPERATION
VACUUM CLEANER ASSEMBLY. HOSE ATTACHMENT
To connect the flexible hose, press the button on the coupling and insert the
hose into the intake opening on the vacuum cleaner.
appliance yourselves, apply to certified technicians. If the power cable
is damaged it should be replaced by the Manufacturer, a service facility
or other skilled personnel.
14. Do not submerge the appliance in water or any other liquids.
15.
Ensure that the power cable does not touch sharp edges and hot surfaces.
16.
The appliance should not be used by physically, sensory or mentally
handicapped persons (including children) or by persons without sufficient
experience or knowledge, unless such persons are under supervision,
or have been instructed on the use of the appliance, by the persons
responsible for their safety. Take precautions not to children play with
the appliance.
17. Special instructions for transportation (shipment) and sale: none.
Do not place the unit
near heat sources Do not run the unit over
its power cable
Do not use the unit
to collect smoldering
matches, cigarette stubs
and smoldering ashes
Do not use the unit on wet
surfaces Do not obstruct the air
exhaust grille
Do not use the unit to
collect needles, drawing
pins, paper clips, etc.
INSTALLATION OF TELESCOPIC TUBE AND ATTACHMENTS (BRUSHES)
Attach the tube to the
handle Adjust tube length (for
model CT-2507 blue) Attach the desired
attachment to the tube
OPERATION START
1. Prior to operation start pull out the power cable to the desired length and
insert the plug into the power socket. do not pull out the cable beyond the
red mark. to retract the cable press the wind up while holding the cable
with your hand for safety.
2. Turn the vacuum cleaner on and off by pressing the on/off button.
17
DUST COLLECTOR CLEANING
1. Turn off the unit and disconnect the hose.
2. Open the front lid and remove the dust collector.
3. Remove the dust and debris from the dust collector.
ATTENTION!
The dust collector should be cleaned after each use of the vacuum cleaner.
Failure to do so may result in decreased suction capacity and failure of
the vacuum cleaner. We strongly recommend observing these maintenance
requirements – this will ensure the highest suction capacity and proper
operation of your CENTEK vacuum cleaner. This will also be an obligatory
prerequisite for free of charge guarantee maintenance.
6. SPECIFICATION
- Rated voltage: 220-240 V ~50/60 Hz
- Nominal power rating: 1200 W
- Max power rating: 1800 W
- Suction capacity: 350 W
7. DISPOSAL
Upon expiry of its service life the appliance can be disposed of separately
from ordinary domestic waste. You can turn it over to a specialized electric
and electronic appliance disposal and recycling centre.
8. CERTIFICATION DATA, GUARANTEE
The service life of this item is 5 years since the date of sale to the end
user, provided the item will be used in strict accordance with the present
manual and the applicable technical standards. Upon expiry of the service
life please contact the nearest authorized service centre for suggestions as
to further operation of the appliance. The manufacturing date of the appliance
is integrated into the serial number (digits 2 and 3 - year, digits 4 and 5 -
month of manufacture). If any questions related to appliance maintenance
should arise, or if the appliance has malfunctions, apply to the CENTEK TM
Authorized Service Center. The address of the service center can be found
on the website https://centek.ru/servis. Service support contacts: Phone: +7
(988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. General Service Center: OOO «Larina-
Servis», Krasnodar, Phone: +7 (861) 991-05-42.
The product is provided with the Certificate of Conformity No
ЕАЭС RU С-CN.ВЕ02.В.02216/20 of 28.04.2020.
9. MANUFACTURER AND IMPORTER INFORMATION
I mported to EAEU
by: Individualniy Predprinimatel Asrumyan Karo
Shurikovich. Address: Russia,
350912 Krasnodar, ul. Atamana Lysenko, 23,
pgt. Pashkovskiy, phone: +7 (861)
2-600-900.
DEAR VALUED CONSUMER!
The guarantee period for all appliances amounts to 12 months since
the
date of sale to the end consumer. With this Warranty Card the
Manufacturer
confirms the proper condition of the appliance and
undertakes to repair, free
of charge, all defects caused by the
Manufacturer’s default.
USING THE ATTACHMENTS
TWO-POSITION BRUSH FOR FLOOR AND CARPETS
Pos. 1: brushes extended – for solid floors.
Pos. 2: brushes retracted – for carpet cleaning.
SLOT BRUSH
For cleaning heating radiators, corners, tight spaces, drawers, etc.
5. MAINTENANCE
Your vacuum cleaner is equipped with 2 filters:
1. Hard foam intake filter.
2. Hard foam outlet filter.
Each of these filters requires maintenance and regular replacement.
FILTER MAINTENANCE
The filters should be cleaned after each use of the vacuum cleaner. shake the
filters to clean them from dust. if the vacuum cleaner is used with medium
intensity (15 to 20 minutes 2 to 3 times a week) replace the filters every
6 months.
ATTENTION!
Do not wash the filters in a washing machine or dry them with a hair fan or
other heating appliances.
Do not turn the vacuum cleaner on without the filters installed, as this can
result in motor damage.
18
GUARANTEE MAINTENANCE TERMS
1. The guarantee shall be valid if the following documentation conditions
are observed:
- The original Warranty Card shall be filled out correctly and clearly,
indicating the of appliance model, serial number and sale date, the stamp
of the seller company and signature of its representative shall be available,
as well as the stamps on each coupon and the buyer’s signature in the
Warranty Card.
The Manufacturer reserves the right to reject guarantee maintenance if the
buyer fails to provide the abovementioned documents or if the information
contained therein is incomplete, illegible or ambiguous.
2. The guarantee shall be valid if the following operation conditions are
observed:
- the appliance is used in strict accordance with the present manual;
- the safety rules and requirements are observed.
3. The guarantee does not apply to regular maintenance, cleaning, installation
and setup of the appliance at the owner’s location.
4. The guarantee does not apply in the following cases:
- mechanical damage;
- normal wear of the appliance;
- non-observance of operation requirements or erroneous actions on the
part of the user;
- improper installation or transportation;
- natural disasters (lightning, fire, flood, etc.), as well as any other causes
beyond the Manufacturer’s or Seller’s control;
- ingress of foreign objects, liquids or insects into the inside of the appliance;
- repairs or modifications to the appliance by unauthorized persons;
- use of the appliance for commercial purposes (loads exceeding
normal domestic application), connection of the appliance to utility and
telecommunication networks incompliant with national technical standards;
- failure of the following accessories, if replacement of these is allowed by
design and does not involve disassembly of the appliance:
a) remote control units, rechargeable batteries, replaceable batteries (power
cells), external power supply units and chargers;
b) consumables and accessories (packaging, covers, slings, carry bags, mesh
screens, blades, flasks, plates, supports, grilles, spits, hoses, tubes, brushes,
nozzles, dust collectors, filters, smell absorbers);
- for battery-powered appliances – operation with inappropriate or depleted
batteries;
- for rechargeable battery-powered appliances – any damage caused by
improper battery charging and recharging.
5. The present guarantee is provided by the Manufacturer in addition to the
consumer rights determined by the applicable legislation and does not limit
these rights in any way.
6. The Manufacturer shall not be made liable for possible damage, directly or
indirectly inflicted by CENTEK brand products on people, domestic animals, the
consumer’s or third persons’ property if such damage is inflicted as the result
of non-observance of appliance installation and operation requirements,
deliberate or negligent actions (omission) by the consumer or third persons,
as well as of force majeure circumstances.
7. Service centers will only accept appliances in a clean state (there should
be no food residues, dust and other contamination on the appliance).
The Manufacturer reserves the right to change the design and specifications
of the appliance without prior notice.
19
20
/