CT-5103

Centek CT-5103 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации ультразвукового увлажнителя воздуха CENTEK СТ 5103. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании, уходе и устранении неполадок. В руководстве подробно описаны все функции прибора, включая гигростат, регулировку интенсивности пара, UV-стерилизацию, таймер и ночной режим. Задавайте ваши вопросы!
  • Что делать, если увлажнитель не работает?
    Как часто нужно чистить увлажнитель?
    Можно ли добавлять эфирные масла в увлажнитель?
    Как установить желаемый уровень влажности?
    Что означает мигающий индикатор на дисплее?
CT-5103
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ҚОЛДАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ
ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՂԻ ՁԵՌՆԱՐԿԸ
INSTRUCTION MANUAL
КОЛДОНУУЧУН ЖЕТЕКЧИЛИГИ
FOYDALANUVCHI UCHUN QO’LLANMA
УЛЬТРАЗВУКОВОЙ УВЛАЖНИТЕЛЬ ВОЗДУХА
УЛЬТРАДЫБЫСТЫҚ ЫЛҒАЛДАНДЫРҒЫШ
ՕԴԻ ՈՒԼՏՐԱՁԱՅՆԱՅԻՆ ԽՈՆԱՎԱՑՈՒՑԻՉ
ULTRASONIC AIR HUMIDIFIER
УЛЬТРАҮНДҮҮ АБА НЫМДАГЫЧ
ULTRASONIK NIMLIKLASHUVCHI
Серия СТ
2
3. Подключайте прибор только к розеткам электросети, имеющим контакт
заземления, используйте удлинители только двухполюсного типа 10 А с
заземляющим проводом.
4. Не используйте одновременно несколько энергоемких приборов - это
может привести к неполадкам в электрической сети жилых помещений.
5. Во избежание риска возникновения пожара не используйте переходни-
ки при подключении данного прибора к электрической розетке.
6. Не используйте прибор вне помещений.
7. Никогда не оставляйте работающий прибор без присмотра.
8. Используйте и устанавливайте прибор так, чтобы доступ к электриче-
ской розетке был свободным.
9. Не включайте прибор без воды и отключайте его, как только в резерву-
аре закончится вода.
10. Следует крепко держать руками основание прибора с заполненным ре-
зервуаром для воды.
11. Отключайте прибор от сети во время чистки или заполнения емкости
для воды.
12. Используйте прибор в местах с хорошей вентиляцией. Во избежание воз-
горания ни в коем случае не размещайте прибор рядом с занавесками
или шторами и не накрывайте его во время работы.
13. Допускается добавлять только воду в резервуар для воды.
14. Если вы не используете прибор или планируете очистить его, обязатель-
но отключите прибор от электросети.
15. Не допускайте свисания сетевого шнура со стола, а также его контакта с
горячими поверхностями или острыми кромками кухонной мебели.
16. Никогда не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми руками.
17. При отключении вилки сетевого шнура из электрической розетки не тя-
ните за шнур, а держитесь за вилку рукой.
18. Не тяните сетевой шнур, если он касается кромок предметов с острыми
краями, сдавлен какими-либо предметами или запутался.
РУССКИЙ
Уважаемый потребитель!
Благодарим Вас за выбор продукции ТМ CENTEK.
Мы гарантируем, что наша продукция отвечает всем необходимым требо-
ваниям по качеству и безопасности при использовании в соответствии с
настоящей инструкцией. Желаем Вам приятного пользования!
Ультразвуковой увлажнитель воздуха является бытовым прибором и не
предназначен для использования в промышленных целях!
НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА: предназначен для повышения уровня влажности
воздуха во внутренних помещениях.
1. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Приобретенный вами прибор соответствует всем официальным стандартам
безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Во избежание возникновения ситуаций, опасных для жизни и здоровья, а
также преждевременного выхода прибора из строя необходимо строго со-
блюдать перечисленные ниже условия:
1. Перед включением в сеть убедитесь, что рабочее напряжение прибора
соответствует напряжению в электрической сети.
2. При повреждении сетевого шнура или какого-либо другого узла устрой-
ства немедленно отключите прибор от электрической сети и обратитесь
в сервисный центр изготовителя. В случае неквалифицированного вме-
шательства в устройство прибора или несоблюдения перечисленных в
данной инструкции правил эксплуатации прибора гарантия аннулиру-
ется.
1
2
3
9
10
11
12
8
9
11
14
12
10
13
7
4
6
5
3
19. Во избежание удара электрическим током не погружайте сетевой шнур,
сетевую вилку или сам прибор в воду или любые другие жидкости. Если
это произошло, НЕ ПРИКАСАЙТЕСЬ к прибору, немедленно отключите его
от электросети, и только после этого можно достать прибор из воды.
Обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр для
проверки или ремонта прибора.
20. Периодически проверяйте целостность электрического шнура и сетевой
вилки.
21. Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
пониженными физическими, сенсорными или умственными способно-
стями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они
не находятся под присмотром или не проинструктированы об использо-
вании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны
находиться под присмотром для недопущения игры с прибором.
22. Допускается использование только оригинальных запасных частей. Не
используйте принадлежности, не входящие в комплект поставки.
23. Не используйте прибор при температуре ниже 0 °С и выше 35 °С. Если
прибор долгое время находился при температуре ниже 0 °С, поместите
его в обогреваемое помещение не менее чем за 3 часа до включения.
24. Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упако-
вочной пленкой. Опасность удушья!
25. Запрещается использовать прибор при повреждении сетевой вилки или
электрического шнура, если он работает с перебоями, а также после его
падения.
26. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор. По всем вопросам
ремонта обращайтесь в специальный авторизованный (уполномочен-
ный) сервисный центр.
27. Запрещается добавлять воду выше +40 °С в резервуар для воды.
28. Запрещается устанавливать прибор на напольные покрытия с длинным
ворсом.
29. Устанавливайте устройство на ровной влагостойкой поверхности. Рас-
стояние до стен, других предметов мебели и интерьера должно быть не
менее 30 см.
30. Не размещайте увлажнитель в местах, подверженных воздействию пря-
мых солнечных лучей, высоких температур, вблизи компьютеров или
чувствительной электронной техники.
31. Не открывайте резервуар с водой во время его работы.
32. Особые условия по перевозке (транспортировке), реализации: нет.
33. Если вы желаете передать прибор для использования другому лицу, по-
жалуйста, передавайте его вместе с настоящей инструкцией.
2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
1. Сопло для выхода пара
2. Крышка резервуара
3. Резервуар для воды
4. Датчик уровня воды
5. Ультразвуковой излучатель
6. Лампа UV-стерилизации
7. Отсек для эфирных масел
8. LCD-дисплей
9. Кнопка «ВКЛ/ВЫКЛ»
10. Кнопка «ГИГРОСТАТ»
11. Кнопка «УВЛАЖНЕНИЕ»
12. Кнопка «СТЕРИЛИЗАЦИЯ»
13. Кнопка «ТАЙМЕР»
14. Кнопка «СОН»
3. КОМПЛЕКТНОСТЬ
Ультразвуковой увлажнитель воздуха (в сборе) - 1 шт.
Пульт ДУ - 1 шт.
Руководство по эксплуатации - 1 шт.
4. ПОРЯДОК РАБОТЫ
ВНИМАНИЕ!
Перед первым включением оставьте прибор в помещении на 30 минут, чтобы
предотвратить возможные повреждения вследствие резких перепадов тем-
ператур окружающей среды.
1. Снимите резервуар для воды с основания увлажнителя. Откройте крышку
резервуара.
2. Наполните резервуар водой. Используйте только холодную чистую воду.
3. Закройте крышку резервуара. Убедитесь, что вода не протекает. Устано-
вите резервуар на основание увлажнителя.
4. Подключите прибор к электросети.
5. Меняйте направление пара, поворачивая сопло (1).
ПРИМЕЧАНИЕ: скапливание воды вокруг прибора во время его работы ука-
зывает на то, что влажность в помещении слишком высока. Отрегулируйте
объем пара соответствующим образом.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не включайте прибор при отсутствии воды в резервуаре.
Не допускайте попадания воды в основание (базу) прибора. Не перемещай-
те прибор при максимально заполненном водном резервуаре.
4
ФУНКЦИИ ПРИБОРА
Кнопка «ВКЛ/ВЫКЛ»
Для включения прибора нажмите кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ». Прозвучит длинный
звуковой сигнал, на дисплее отобразится цифра «1», прибор начнет рабо-
тать в режиме минимального объема выхода пара. Во время работы на дис-
плее попеременно будут отображаться значения температуры и влажности
окружающей среды с соответствующими индикаторами ( , , , ).
Чтобы отключить прибор, нажмите кнопку «ВКЛ/ВЫКЛ» еще раз.
Кнопка «ГИГРОСТАТ» (настройка уровня влажности)
Нажмите кнопку «ГИГРОСТАТ», чтобы установить желаемую влажность
воздуха в помещении. Диапазон установки 45-90 % с шагом 5 %. После
выбора значения влажности числовой индикатор будет мигать в течение 3
секунд, затем прибор автоматически начнет поддерживать заданный уро-
вень влажности, на дисплее будет гореть значение текущей влажности в
помещении. Чтобы сбросить настройки уровня влажности, нажмите кнопку
«ГИГРОСТАТ» и выберите значение 90 %.
Кнопка «УВЛАЖНЕНИЕ» (регулировка интенсивности выхода пара)
Чтобы изменить интенсивность выхода пара, необходимо нажать кнопку
«УВЛАЖНЕНИЕ» несколько раз: 1 - низкий, 2 - средний, 3 - высокий уровень
объема пара. На дисплее будет гореть соответствующее числовое значение.
Кнопка «СТЕРИЛИЗАЦИЯ»
(включение/выключение функции стерилизации)
Чтобы активировать функцию, нажмите кнопку «СТЕРИЛИЗАЦИЯ», на дис-
плее отобразится соответствующий индикатор , внутри резервуара за-
горится синяя лампа. Для отключения функции нажмите кнопку еще раз,
индикатор и лампа погаснут.
Кнопка «ТАЙМЕР» на пульте (установка таймера)
Для установки таймера нажмите кнопку «ТАЙМЕР», загорится индикатор
. Выберите необходимое значение: 1, 2, 4, 8 часов. Каждому значению
соответствует индикатор на дисплее. По истечении заданного времени при-
бор перейдет в режим ожидания.
Кнопка «СОН» на пульте (активация ночного режима)
Чтобы активировать ночной режим, нажмите кнопку «СОН», дисплей погас-
нет, интенсивность выхода пара уменьшится. При повторном нажатии режим
отключается, прибор продолжает работать с прежними настройками.
Функция автоматического отключения при недостатке воды
Данный прибор оснащен датчиком уровня воды (4). При недостатке воды
в емкости прибор перестает подавать пар, звучит звуковой сигнал, на
дисплее начинает мигать индикатор . Необходимо выключить прибор и
наполнить резервуар водой.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭФИРНЫХ МАСЕЛ
Для добавления эфирного масла извлеките отсек (7), добавьте пару капель
масла, установите отсек обратно в основание прибора. Не добавляйте масла
непосредственно в резервуар для воды - это может испортить прибор.
5. УХОД ЗА ПРИБОРОМ
Всегда выключайте прибор перед его очисткой. Жесткая вода вызывает
появление накипи на опрыскивателе и в рабочей камере. Это приводит к
неправильной работе увлажнителя и портит внешний вид прибора. Чтобы
избежать появления накипи:
-используйте кипяченую воду или воду, которая очищена с помощью филь-
тра, а также дистиллированную воду;
-очищайте рабочую камеру еженедельно;
-меняйте чаще воду в резервуаре для воды.
ЕЖЕНЕДЕЛЬНЫЙ УХОД
-Рекомендуем проводить очистку резервуара для воды один раз в неделю.
Промойте рабочую камеру с использованием жидких моющих средств.
Затем тщательно прополощите водой.
-Добавьте 5-10 капель моющего средства на опрыскиватель; подождите
около 2-5 минут. Используйте мягкую щетку, чтобы удалить налет с по-
верхности опрыскивателя.
-В качестве очищающего средства для опрыскивателя вы можете исполь-
зовать вещества для удаления накипи в чайниках.
-Не погружайте прибор в воду или другие жидкости.
ВНИМАНИЕ!
Микроорганизмы, которые могут присутствовать в воде или в окружающей
среде, где используется или хранится увлажнитель, могут скапливаться
в резервуаре для воды и, попадая в воздух, создавать очень серьезные
риски для здоровья. Рекомендуется производить очистку резервуара для
воды и обновлять воду каждые 3 дня.
ХРАНЕНИЕ
-Перед тем как убрать прибор на хранение, слейте воду из резервуара для
воды и из рабочей камеры.
-Протрите рабочую камеру сухой тканью.
-Не храните прибор с водой в баке для воды или если вода остается в
рабочей камере.
-Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
5
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И ИХ УСТРАНЕНИЕ
Неисправность Возможная причина Решение
Отсутствует паровое
распыление
Устройство неплотно под-
соединено к сети
Проверьте подключение
устройства к сети
Неисправность устройства
Обратитесь за помощью в
авторизованный сервис-
ный центр
Закончилась вода в ре-
зервуаре
Наполните резервуар водой
Незначительный
объем парового рас-
пыления
В воде присутствуют из-
лишние примеси
Очистите распылитель и
наполните резервуар чи-
стой водой
Необычный шум
Слишком низкий уровень
воды в резервуаре либо
прибор находится под
наклоном
Добавьте воду в резервуар
и установите прибор на
ровной плоской поверх-
ности
6. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
-Номинальное напряжение: 220–240 В ~50/60 Гц
-Номинальная потребляемая мощность: 23–25 Вт
-Объем емкости для воды: 4,5 л
-Время непрерывной работы: до 16 часов
-Площадь увлажнения: до 35 м2
-Уровень шума: <38 дБ
-Расход воды: 300 мл/ч
7. УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
Прибор по окончании срока службы может быть утилизирован отдельно
от обычного бытового мусора. Его можно сдать в специальный пункт приема
электронных приборов и электроприборов на переработку.
8. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав потребителей».
Этот прибор соответствует всем официальным национальным стандартам
безопасности, применимым к электроприборам в Российской Федерации.
Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального закона РФ
«О защите прав потребителей» срок службы для данного изделия составляет
5 лет с даты реализации конечному потребителю при условии, что изделие
используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуата-
ции и применимыми техническими стандартами. По окончании срока службы
обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр для получения
рекомендаций по дальнейшей эксплуатации прибора. Дата производства
изделия указана в серийном номере (2 и 3 знаки – год, 4 и 5 знаки – месяц
производства). При возникновении вопросов по обслуживанию прибора или в
случае его неисправности обратитесь в авторизированный сервисный центр
ТМ CENTEK. Адрес центра можно найти на сайте https://centek-air.ru/service.
Способы связи с сервисной поддержкой: тел: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/
centek_krd. Генеральный сервисный центр ООО «Ларина-Сервис», г. Краснодар.
Тел.: +7 (861) 991-05-42. Название организации, принимающей претензии в
Казахстане: ТОО «Moneytor», г. Астана, ул. Жанибека Тархана, д. 9, крыльцо
5. Тел.: +7 (707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57.
Продукция имеет сертификат соответствия.
9. ИНФОРМАЦИЯ О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ, ИМПОРТЕРЕ
Импортер: ИП Асрумян К. Ш. Адрес: Россия, 350912, г. Краснодар, пгт.
Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
УВАЖАЕМЫЙ ПОТРЕБИТЕЛЬ!
Срок гарантии на все приборы 12 месяцев с даты реализации
конечному
потребителю. Данным гарантийным талоном производитель
подтверждает
исправность данного прибора и берет на себя
обязательство по бесплатному
устранению всех неисправностей,
возникших по вине производителя.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления:
-правильное и четкое заполнение оригинального гарантийного талона из-
готовителя с указанием наименования модели, ее серийного номера, даты
продажи, при наличии печати фирмы-продавца и подписи представите-
ля фирмы-продавца в гарантийном талоне, печатей на каждом отрывном
купоне, подписи покупателя.
Производитель оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслу-
живании в случае непредоставления вышеуказанных документов, или
если информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.
2. Гарантия действует при соблюдении следующих условий эксплуатации:
-использование прибора в строгом соответствии с инструкцией по эксплу-
атации;
-соблюдение правил и требований безопасности.
3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, чистку, уста-
новку, настройку прибора на дому у владельца.
4. Случаи, на которые гарантия не распространяется:
-механические повреждения;
-естественный износ прибора;
6
-несоблюдение условий эксплуатации или ошибочные действия владельца;
-неправильная установка, транспортировка;
-стихийные бедствия (молния, пожар, наводнение и др.), а также другие
причины, независящие от продавца и изготовителя;
-попадание внутрь прибора посторонних предметов, жидкостей, насеко-
мых;
-ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными
лицами;
-использование прибора в профессиональных целях (нагрузка превы-
шает уровень бытового применения), подключение прибора к питающим
телекоммуникационным и кабельным сетям, не соответствующим Госу-
дарственным техническим стандартам;
-выход из строя перечисленных ниже принадлежностей изделия, если их
замена предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
а) пульты дистанционного управления, аккумуляторные батареи, элемен-
ты питания (батарейки), внешние блоки питания и зарядные устройства;
б) расходные материалы и аксессуары (упаковка, чехлы, ремни, сумки,
сетки, ножи, колбы, тарелки, подставки, решетки, вертелы, шланги, труб-
ки, щетки, насадки, пылесборники, фильтры, поглотители запаха);
-для приборов, работающих от батареек, работа с неподходящими или
истощенными батарейками;
-для приборов, работающих от аккумуляторов, любые повреждения,
вызванные нарушениями правил зарядки и подзарядки аккумуляторов.
5. Настоящая гарантия предоставляется изготовителем в дополнение
к правам потребителя, установленным действующим законодательством,
и ни в коей мере не ограничивает их.
6. Производитель не несет ответственности за возможный вред, прямо или
косвенно нанесенный продукцией ТМ CENTEK людям, домашним живот-
ным, имуществу потребителя и/или иных третьих лиц в случае, если это
произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации,
установки изделия; умышленных и/или неосторожных действий (без-
действий) потребителя и/или иных третьих лиц действия обстоятельств
непреодолимой силы.
7. При обращении в сервисный центр прием изделия предоставляется толь-
ко в чистом виде (на приборе не должно быть остатков продуктов пита-
ния, пыли и других загрязнений).
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн и характеристики
прибора без предварительного уведомления.
ҚАЗАҚ
Құрметті тұтынушы!
TM CENTEK өнімдерін таңдағаныңыз үшін рахмет.
Біз кепілдік береміз мінсіз жұмыс істеуі осы бұйымдар
сақтай отырып, оны пайдалану ережелері.
Ылғалдандырғыш-бұл тұрмыстық құрал және өнеркәсіптік мақсатта пай-
далануға арналмаған!
АСПАПТЫҢ АРНАЛУЫ: Ішкі орынжайлардағы ауаның ылғалдылық деңгейін
арттыру үшін.
1. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Сіз сатып алған құрылғы Ресей Федерациясындағы электр құрылғылары-
на қолданылатын барлық ресми қауіпсіздік стандарттарына сәйкес келеді.
Өмір мен денсаулыққа қауіпті жағдайлардың пайда болуын, сондай-ақ
құрылғының мерзімінен бұрын істен шығуын болдырмау үшін төменде көр-
сетілген шарттарды қатаң сақтау қажет:
1. Желіге қосар алдында аспаптың жұмыс кернеуі электр желісіндегі
кернеуге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
2. Егер қуат сымы немесе құрылғының басқа түйіні зақымдалған болса,
құрылғыны дереу электр желісінен ажыратып, өндірушінің қызмет көр-
сету орталығына хабарласыңыз. Құрылғы құрылғысына білікті емес
араласу немесе осы Нұсқаулықта көрсетілген құрылғыны пайдалану
ережелерін сақтамау жағдайында кепілдік жойылады.
3. Аспапты тек жерге қосу түйіспесі бар электр желісінің розеткаларына
қосыңыз, жерге қосу сымы бар тек екі полюсті 10 А типті ұзартқыштар-
ды пайдаланыңыз
7
4. Бір уақытта бірнеше энергияны қажет ететін құрылғыларды пайдалан-
баңыз, бұл тұрғын үй-жайлардың электр желісіндегі ақауларға әкелуі
мүмкін.
5. Болдырмау үшін тәуекел өрттің туындау пайдаланыңыз өткізгіштер қо-
сылу кезінде осы құралды розеткаға қосыңыз.
6. Аспапты үй-жайдан тыс жерде қолданбаңыз.
7. Ешқашан жұмыс істеп тұрған аспапты қараусыз қалдырмаңыз.
8. Электр розеткасына кіру тегін болуы үшін ылғалдандырғышты тегіс,
тұрақты, құрғақ бетке қолданыңыз және орнатыңыз.
9. Құрылғыны сусыз қоспаңыз және резервуардағы су таусылғаннан
кейін оны өшіріңіз.
10. Суыдысы толтырылған құрылғының негізін қолыңызбен мықтап
ұстаңыз.
11. Суыдысын тазалау немесе толтыру кезінде құрылғыны желіден ажы-
ратыңыз.
12. Құрылғыны жақсы желдетілетін жерлерде қолданыңыз. Ешқандай
жағдайда құрылғыны перделердің немесе перделердің жанына қой-
маңыз және жұмыс кезінде оны жаппаңыз.
13. Судан басқа ылғалдандырғышқа бөгде заттарды қоспаңыз.
14. Егер сіз ылғалдандырғышты пайдаланбасаңыз немесе оны тазалауды
жоспарласаңыз, құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз.
15. Электр сымының үстелден ілінуіне, сондай-ақ оның ас үй жиһазының
ыстық беттерімен немесе өткір жиектерімен жанасуына жол бермеңіз.
16. Ешқашан дымқыл қолыңызбен куат сымының шанышқысын алмаңыз.
17. Ажыратқан кезде шанышқы желілік баудың бірі электр розеткалар
емес тяните үшін бау, ал болыңыздар үшін ашасын қолмен.
18. Егер ол өткір жиектері бар, кез - келген заттармен қысылған немесе
оралған заттардың жиектеріне тиіп кетсе, электр сымын тартпаңыз.
19. Ыстық заттардың қуат сымына тигізбеңіз.
20. Электр тогының соғуын болдырмас үшін электр сымын, желілік
штепсельді немесе Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтықтарға
батырмаңыз. Егер бұл орын алса, құрылғыны ұстамаңыз, оны дереу
электр желісінен ажыратыңыз, содан кейін ғана құрылғыны судан
алуға болады. Құрылғыны тексеру немесе жөндеу үшін уәкілетті қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
21. Электр сымы мен желілік штепсельдің тұтастығын мезгіл-мезгіл тек-
серіп отырыңыз.
22. Емес разрешайте балаларға пайдалануға аспап ретінде ойыншықтар.
23. Бұл құрылғы балалар мен мүмкіндігі шектеулі адамдардың пайдала-
нуына арналмаған, егер олардың қауіпсіздігіне жауапты адам оларға
құрылғыны қауіпсіз пайдалану және оны дұрыс пайдаланбау кезінде
туындауы мүмкін қауіптер туралы тиісті және түсінікті нұсқаулар бер-
месе.
24. Тек түпнұсқа қосалқы бөлшектерді пайдалануға рұқсат етіледі. Жеткізу
жинағына кірмейтін керек-жарақтарды пайдаланбаңыз.
25. Құрылғыны 0 °C-тан төмен және 35 °C-тан жоғары температурада
пайдаланбаңыз. Егер құрылғы ұзақ уақыт бойы нөлден төмен темпе-
ратурада болса, оны қосар алдында кем дегенде 3 сағат бұрын оны
қыздырылған бөлмеге қойыңыз.
26. Балаларға пластикалық пакеттермен немесе орауыш орамамен ойнауға
рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі!
27. Желілік ашаның немесе электр сымының зақымдануы кезінде, егер ол
іркіліспен жұмыс істесе, сондай-ақ ол құлағаннан кейін аспапты пай-
далануға тыйым салынады.
28. Тырыспаңыз, өз бетінше жөндеуге аспап. Жөндеудің барлық мәселелері
бойынша арнайы уәкілетті (уәкілетті) қызмет көрсету орталығына ха-
барласыңыз.
29. Егер сіз құралды пайдалану үшін басқа тұлғаға тапсырғыңыз келсе,
оны осы нұсқаулықпен бірге жіберіңіз.
2. БҰЙЫМНЫҢ СИПАТТАМАСЫ
1. Бу шығатын саңылау
2. Резервуардың қақпағы
3. Су резервуары
4. Су деңгейінің хабаршысы
5. Ультрадыбыстық сәулелендіргіш
6. UV-зарарсыздандыру шамы
7. Эфир майларына арналған бөлік
8. LCD-дисплей
9. «ВКЛ/ВЫКЛ» (ҚОСУ/ӨШІРУ) батырмасы
10. «ГИГРОСТАТ» батырмасы
11. «УВЛАЖНЕНИЕ» (ЫЛҒАЛДАНДЫРУ) батырмасы
12. «СТЕРИЛИЗАЦИЯ» (ЗАРАРСЫЗДАНДЫРУ) батырмасы
13. «ТАЙМЕР» батырмасы
14. «СОН» (ҰЙҚЫ) батырмасы
3. ЖИЫНТЫҚТАМАСЫ
-Ультрадыбыстық ауа ылғалдандырғышы (жиынтықтағы) -1 дана
-ҚБ пульті - 1 дана
-Пайдалану жөніндегі нұсқаулық -1 дана
4. ЖҰМЫС ТӘРТІБІ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Қоршаған орта температурасының күрт өзгеруіне байланысты ықтимал
бүлінуіне жол бермеу үшін бұйымды бірінші рет іске қосар алдында орын-
жайда 30 минут сол күйінде қоя тұрыңыз.
1. Су резервуарын ылғалдандырғыштың негізінен шешіп алыңыз. Резерву-
ар қақпағын ашыңыз.
8
2. Резервуарға су толтырыңыз. Тек салқын, таза суды пайдаланыңыз.
3. Резервуар қақпағын жабыңыз. Судың ағып тұрмағанына көз жеткізіңіз.
Резервуарды ылғалдандырғыш негізіне орнатыңыз.
4. Бұйымды электр желісіне қосыңыз.
5. Соплоны бұру арқылы будың бағытын өзгертіңіз (1).
ЕСКЕРТПЕ: жұмыс істеп тұрған кезінде бұйымның айналасына судың жи-
налуы бөлмедегі ылғалдылықтың тым жоғары екенін көрсетеді. Бу көлемін
сәйкесінше реттеңіз.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Ішінде суы жоқ резервуарды ешқашан қоспаңыз.
Судың бұйымның негізіне (базасына) түсуіне жол бермеу қажет. Су ре-
зервуары тым толып кеткен жағдайда бұйымды қозғамаңыз.
БҰЙЫМНЫҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ
«ВКЛ/ВЫКЛ» (ҚОСУ/ӨШІРУ) батырмасы
Бұйымды қосу үшін»ВКЛ/ВЫКЛ» батырмасын басыңыз. Ұзақ дыбыстық
сигнал естіліп, дисплейде «1» саны көрсетіледі, бұйым буды мейлінше аз
шығару режимінде жұмыс істей бастайды. Жұмыс кезінде дисплей қор-
шаған ортаның температурасы мен ылғалдылық мәндерінің тиісті инди-
каторларын кезек-кезек көрсетеді ( , , , ). Бұйымды өшіру үшін
«ВКЛ/ВЫКЛ» батырмасын тағы бір рет басыңыз.
«ГИГРОСТАТ» батырмасы (ылғалдылық деңгейін реттеу)
Қажетті ішкі ылғалдылықты орнату үшін «ГИГРОСТАТ» батырмасын ба-
сыңыз. Орнату диапазоны 5 % қадаммен 45-90 % құрайды. Ылғалдылық
мәнін таңдағаннан кейін сандық индикатор 3 секунд бойы жыпылықтай-
ды, содан кейін бұйым автоматты түрде белгіленген ылғалдылық деңгейін
сақтай бастайды, дисплейде бөлмедегі ағымдағы ылғалдылық мәні жанып
тұрады. Ылғалдылық деңгейін қалпына келтіру үшін «ГИГРОСТАТ» батыр-
масын басып, 90% мәнін таңдаңыз.
«УВЛАЖНЕНИЕ» (ЫЛҒАЛДАНДЫРУ) батырмасы
(будың шығу қарқындылығын реттеу)
Будың шығу қарқындылығын өзгерту үшін «УВЛАЖНЕНИЕ» батырмасын
бірнеше рет басу керек: бу көлемінің 1 - төмен, 2 - орташа, 3 - жоғары дең-
гейі. Дисплейде тиісті санның мәні жанып тұратын болады.
«СТЕРИЛИЗАЦИЯ» (ЗАРАРСЫЗДАНДЫРУ) батырмасы
(зарарсыздандыруды қосу/өшіру функциясы)
Функцияны іске қосу үшін «СТЕРИЛИЗАЦИЯ» батырмасын басыңыз, ди-
сплейде тиісті индикаторы пайда болады, резервуардың ішінде көк
шам жанады. Функцияны өшіру үшін батырманы қайта басыңыз, сонда
индикатор мен шам сөнеді.
Пульттегі «ТАЙМЕР» батырмасы (таймерді орнату)
Таймерді орнату үшін «ТАЙМЕР» батырмасын басыңыз, сонда индикато-
ры жанады. Қажетті мәнді таңдаңыз: 1, 2, 4, 8 сағат. Әр мәнге дисплейдегі
индикатор сәйкес келеді. Таңдалған уақыт аяқталғаннан кейін бұйым күту
режиміне өтеді.
Пульттегі «СОН» (ҰЙҚЫ) батырмасы (түнгі режимді іске қосу)
Түнгі режимді іске қосу үшін «СОН» батырмасын басыңыз, дисплей сөнеді,
будың шығу қарқындылығы төмендейді. Қайта басқан кезде режим өшеді,
бұйым бұрынғы орнатылған мәндерімен жұмыс істей береді.
Су жетіспеген кезде автоматты түрде өшіру функциясы
Бұл бұйым су деңгейінің хабаршысымен жабдықталған. Ыдыста су азай-
ғанда бұйым бу беруді тоқтатады, дыбыстық сигнал естіледі, дисплейде
индикаторы жыпылықтай бастайды. Бұйымды өшіріп, резервуарға су
толтыру керек.
ЭФИР МАЙЛАРЫН ҚОЛДАНУ
Эфир майын қосу үшін бөлікті (7) ағытып алып, бірнеше тамшы май құйып,
бөлікті бұйымның негізіне қайта орнатыңыз. Майды тікелей су резервуары-
на құймаңыз - бұл бұйымды істен шығаруы мүмкін.
5. ҚҰРЫЛҒЫНЫ КҮТУ
Әрқашан сөндіріп, аспап алдында оны тазарту. Қатты су бүріккіште және
жұмыс камерасында масштабтың пайда болуына әкеледі. Бұл ылғалдан-
дырғыштың дұрыс жұмыс істемеуіне әкеледі және құрылғының сыртқы
түрін бұзады.
Масштабтың пайда болуын болдырмау үшін:
-қайнаған суды немесе сүзгіден тазартылған суды, сондай-ақ тазар-
тылған суды қолданыңыз;
-жұмыс камерасын апта сайын тазалаңыз;
-су ыдысындағы суды жиі өзгертіңіз.
АПТАЛЫҚ КҮТІМ
-Су ыдысын аптасына бір рет тазалауды ұсынамыз. Пісіру камерасын
сұйық жуғыш заттармен жуыңыз. Содан кейін сумен жақсылап шайыңыз.
-Бүріккішке 5-10 тамшы жуғыш зат қосыңыз; шамамен 2-5 минут күтіңіз.
Бүріккіш бетіндегі қалдықтарды кетіру үшін жұмсақ щетканы пайдала-
ныңыз.
-Бүріккіш тазалағыш ретінде шәйнектер үшін қақтан тазарту құралдарын
пайдалануға болады.
-Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз.
9
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Суда немесе дымқылдатқышты пайдаланатын немесе сақталатын ортада
болуы мүмкін микроорганизмдер су ыдысында жиналуы мүмкін және ауаға
таралса, денсаулыққа өте ауыр қауіп төндіреді. Су ыдысын тазалап, суды
3 күн сайын жаңартып отыру ұсынылады.
САҚТАУ
-Құралды сақтауға қоймас бұрын, су ыдысынан және жұмыс камера-
сынан суды төгіп тастаңыз.
-Пісіру камерасын құрғақ шүберекпен сүртіңіз.
-Құрылғыны су ыдысында сумен немесе жұмыс камерасында су қалса
сақтамаңыз.
-Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін салқын, құрғақ жерде
сақтаңыз.
ЫҚТИМАЛ АҚАУЛАРЫ ЖӘНЕ ОЛАРДЫ ЖОЮ
Ақаулық Ықтимал себебі Шешім
Бу шықпай жатыр.
Құрылғы желіге дұрыс
қосылмаған.
Құрылғының электр желісі-
не қосылуын тексеріңіз.
Құрылғының ақаулығы
Авторизацияланған сер-
вис орталығынан көмек
сұраңыз.
Резервуарда су тау-
сылған.
Резервуарға су толты-
рыңыз.
Будың бүркілу көлемі
мардымсыз. Суда артық заттар бар.
Бүріккішті тазалап, ре-
зервуарға таза су толты-
рыңыз.
Ерекше шуыл естіледі.
Резервуардағы су деңгейі
тым төмен немесе бұйым
еңкейіп тұр.
Резервуарға су толтырып,
бұйымды тегіс жерге қой
-
ыңыз.
6. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
-Номиналды кернеуі: 220–240 В ~50/60 Гц
-Номиналды қуат тұтыну: 23-25 Вт
-Су ыдысының көлемі: 4,5 л
-16 сағатқа дейін үздіксіз жұмыс
-Ылғалдану ауданы: 35 м2 дейін
-Шу деңгейі: <38 дБ
-Су шығыны: 300 мл/ч
7. АСПАПТЫ ЖОЮ
Қолданылу мерзімі аяқталғаннан кейін, аспап қарапайым тұрмыстық
қалдықтан бөлек жойылуы мүмкін. Оны электрондық аспаптар мен электр
аспаптарын қайта өңдеуге қабылдаудың арнайы пунктіне тапсыруға болады.
8. СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ, КЕПІЛДІКТІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйым үшін қызмет ету мерзімі бұйым осы пайдалану жөніндегі
нұсқаулыққа және қолданылатын техникалық стандарттарға қатаң
сәйкестікте пайдаланылған жағдайда, соңғы тұтынушыға сату күнінен
бастап 5 жылды құрайды. Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін аспапты
одан әрі пайдалану бойынша ұсыныстар алу үшін жақын маңдағы
авторландырылған сервис орталығына хабарласыңыз. Бұйымның
шығарылған күні сериялық нөмірде көрсетілген (2 және 3 белгілер –
жылы, 4 және 5 белгілер – Өндіріс айы). Аспапқа қызмет көрсету бойынша
мәселелер туындағанда немесе аспап бұзылса, CENTEK сауда маркасының
авторландырылған сервис орталығымен хабарласыңыз. Орталықтың
мекенжайын https://centek-air.ru/service сайтынан табуға болады.
Сервистік қолдау көрсету орталығымен байланыс жасау жолдары: тел: +7
(988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd. «Ларина-Сервис» ЖШҚ бас сервис
орталығы, Краснодар қ. Тел.: +7 (861) 991-05-42. Қазақстандағы талаптар
қабылдау ұйымының аталымы: “Moneytor” ЖШС, Астана қаласы, Жәнібек
Тархан к., 9-үй, 5-қанат. Тел.: +7 (707) 858-65-29, +7 (701) 340-09-57.
Өнімнің төмендегідей сәйкестік сертификаты бар.
9. ШЫҒАРУШЫ, ИМПОРТТАУШЫ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ
Импорттаушы: ИП Асрумян К.Ш. Мекенжайы: Ресей, 350912, г. Краснодар,
пгт.
Пашковский, ул. Атамана Лысенко, 23. Тел.: +7 (861) 2-600-900.
КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ШАРТТАРЫ:
1. Кепілдік келесі ресімдеу шарттары сақталған жағдайда жарамды:
-
үлгінің атауы, оның сериялық нөмірі, сату күні көрсетілген дайындаушының
түпнұсқалық кепілдік талонын дұрыс және нақты толтыру, сатушы
фирманың мөрі және кепілдік талондағы сатушы фирмасының өкілінің
қолы, әрбір жыртылмалы купондағы мөрлер, сатып алушының қолы болған
жағдайда.
Жоғарыда көрсетілген құжаттар ұсынылмаған жағдайда немесе олардағы
ақпарат Толық емес, анық емес, қарама-қайшы болса, өндіруші кепілдік
қызмет көрсетуден бас тарту құқығын өзіне қалдырады.
2. Кепілдік келесі пайдалану шарттары сақталған кезде жарамды:
-пайдалану нұсқаулығына қатаң сәйкес құралды пайдалану;
-қауіпсіздік ережелері мен талаптарын сақтау.
10
-
аккумуляторлардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-аккумуляторларды
зарядтау және зарядтау ережелерін бұзудан туындаған кез келген
зақымданулар.
5. Осы кепілдікті өндіруші қолданыстағы заңнамада белгіленген тұтынушының
құқықтарына қосымша береді және оларды ешбір дәрежеде шектемейді.
6. Өндіруші, егер бұл бұйымды пайдалану, орнату ережелері мен шарттарын
сақтамау нәтижесінде болған жағдайда, адамдарға, Үй жануарларына,
тұтынушының және/немесе өзге үшінші тұлғалардың мүлкіне тікелей немесе
жанама келтірілген зиян үшін; тұтынушының және/немесе өзге үшінші
тұлғалардың еңсерілмейтін күш жағдайларының қасақана және/немесе
абайсызда әрекеттері (әрекетсіздігі) үшін жауапты болмайды.
7. Сервистік орталыққа жүгінген кезде бұйымды қабылдау тек таза күйінде
ұсынылады (аспапта азық-түлік, шаң және басқа да ластанулар болмауы
тиіс).
Өндіруші алдын ала ескертусіз аспаптың дизайны мен сипаттамаларын
өзгертуге құқылы.
ՀԱՅԵՐԵՆ
Հարգելի սպառող,
Շնորհակալություն ընտրության TM CENTEK արտադրանք.
Մենք երաշխավորում ենք, որ այն աշխատում է, եթե
դուք պատշաճ կերպով պահպանում եք Օգտագործման
կանոնները:
Օդի խոնավացուցիչը կենցաղային տեխնիկա է և
նախատեսված չէ արդյունաբերական նպատակով
օգտագործման համար:
ՍԱՐՔԻ ՆՊԱՏԱԿԸ` Տարածությունների ներսում օդի խոնավության
մակարդակը բարձրացնելու համար:
1. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԱՊԱՀՈՎՄԱՆ ՄԻՋՈՑՆԵՐ
Ձեր գնած սարքը համապատա¬սխանում է Ռուսաստանի
Դաշնությունում էլեկտրական սարքերի նկատմամբ կիրառվող
անվտանգության բոլոր պաշտոնական չափանիշներին:
Կյանքի և առողջության համար վտանգավոր իրավիճակների
առաջացումը, ինչպես նաև սարքի վաղաժամ փչացումը կանխելու
համար անհրաժեշտ է խստորեն պահպանել ստորև նշված
պայմանները՝
1. Օգտագործելուց առաջ համոզվեք, որ սարքի աշխատանքային
լարումը համապատասխանում է էլեկտրական ցանցի լարմանը։
2.
Եթե էլեկտրական լարը կամ սարքի որևէ այլ մաս վնասված
է, անմիջապես անջատեք այն էլեկտրական ցանցից և դիմեք
արտադրողի սպասարկման կենտրոն: Սարքի նկատմամբ ոչ
պրոֆեսիոնալ միջամտության կամ սույն ձեռնարկում նշված
օգտագործման կանոնները չպահպանելու դեպքում երաշխիքը
չեղարկվում է:
3.
Սարքը միացրեք միայն հողանցումով վարդակներին,
օգտագործեք միայն երկբևեռ 10A տիպի երկարացման լարեր՝
հողանցման հաղորդիչով։
3. Кепілдік иесінің үйінде мерзімді қызмет көрсетуді, тазалауды, орнатуды,
құралды баптауды қамтымайды.
4. Кепілдік қолданылмайтын жағдайлар:
механикалық зақым;
-құрылғының табиғи тозуы;
-пайдалану шарттарын сақтамау немесе иесінің қате әрекеттері;
-дұрыс орнату, тасымалдау;
-табиғи апаттар (найзағай, өрт, су тасқыны және т. б.), сондай-ақ сатушы
мен дайындаушыға тәуелсіз басқа да себептер;
-аспаптың ішіне бөгде заттардың, сұйықтықтардың, жәндіктердің түсуі;
-
өкілетті емес тұлғалардың конструктивтік ауыстыруларын жөндеуі немесе
енгізуі;
-
аспапты кәсіби мақсатта пайдалану (жүктеме тұрмыстық қолдану
деңгейінен асып түседі), аспапты мемлекеттік техникалық стандарттарға
сәйкес келмейтін қоректендіруші телекоммуникациялық және кабельдік
желілерге қосу;
-
бұйымның төменде санамаланған керек-жарақтарының істен шығуы, егер
оларды ауыстыру конструкциямен көзделсе және бұйымды бөлшектеумен
байланысты болмаса:
а) қашықтан басқару пульттері, аккумуляторлық батареялар, қуат беру
элементтері (батареялар), сыртқы қуат беру блоктары және зарядтау
құрылғылары;
б) шығыс материалдары мен аксессуарлары (буып-түю, қаптар, белдіктер,
сөмкелер, торлар, пышақтар, колбалар, тәрелкелер, тұғырлар, торлар,
вертелалар, шлангілер, түтіктер, щеткалар, саптамалар, шаң жинағыштар,
сүзгілер, иіс сіңіргіштер);
-
батареялардан жұмыс істейтін аспаптар үшін-жарамсыз немесе сарқылған
батареялармен жұмыс істеу;
11
4.
Միևնույն ժամանակ մի օգտագործեք մի քանի էներգասպառ
սարքեր դա կարող է հանգեցնել անսարքությունների բնակելի
տարածքների էլեկտրական ցանցում:
5.
Հրդեհի վտանգից խուսափելու համար մի օգտագործեք
ադապտերներ այս սարքը էլեկտրական վարդակին միացնելիս:
6. Մի օգտագործեք սարքը դրսում։
7. Երբեք մի թողեք միացրած սարքն առանց վերահսկողության։
8.
Տեղադրեք օդի խոնավացուցիչը հարթ, կայուն, չոր մակերևույթի
վրա այնպես, որ էլեկտրական վարդակը հեշտ հասանելի տեղում
լինի։
9.
Մի միացրեք սարքն առանց ջրի և անջատեք այն, հենց որ
տարայի ջուրը վերջանա։
10.
Պետք է ձեռքերով ամուր բռնել սարքի հիմքը լցված ջրի տարայի
հետ միասին։
11.
Անջատեք սարքը էլեկտրական ցանցից մաքրելու կամ տարայի
մեջ ջուր լցնելու ժամանակ։
12.
Սարքն օգտագործեք լավ օդափոխվող տարածքում: Երբեք մի
դրեք սարքը վարագույրների կողքին և շահագործման ընթացքում
մի ծածկեք այն:
13.
Օդի խոնավացուցիչի մեջ մի ավելացրեք այլ նյութեր, բացի ջրից։
14.
Եթե չեք օգտագործում խոնավացուցիչը կամ նախատեսում եք
մաքրել այն, ապա անպայման անջատեք էլեկտրական ցանցից:
15.
Թույլ մի տվեք, որ հոսանքի լարը սեղանից կախ ընկնի կամ շփվի
տաք մակերեսների կամ խոհանոցային կահույքի սուր եզրերի
հետ:
16. Երբեք մի բռնեք էլեկտրական լարի խրոցը թաց ձեռքերով։
17.
Սարքն էլեկտրական ցանցից անջատելիս բռնեք խրոցը և մի
քաշեք լարը։
18.
Մի քաշեք էլեկտրական լարը, եթե այն դիպչում է սուր
եզրագծերով առարկաների, ճզմվում է որևէ առարկաների
ճնշումից կամ խճճվում է։
19.
Թույլ մի տվեք, որ էլեկտրական լարը դիպչի տաք առարկաների։
20.
Էլեկտրական ցնցման վտանգից խուսափելու համար մի
ընկղմեք էեկտրական լարը, խրոցը կամ հենց սարքը ջրի կամ
այլ հեղուկների մեջ։ Եթե դա տեղի է ունեցել, ՄԻ ԴԻՊՉԵՔ սարքին,
անմիջապես անջատեք այն էլեկտրական ցանցից, և միայն
դրանից հետո կարելի է հանել սարքը ջրից։ Դիմեք լիազորված
սպասարկման կենտրոն սարքը ստուգելու կամ վերանորոգելու
համար։
21.
Պարբերաբար ստուգեք հոսանքի լարի և խրոցի
ամբողջականությունը:
22. Մի թույլատրեք երեխաներին խաղալ սարքի հետ։
23.
Սարքը նախատեսված չէ սահմանափակ կարողություններ
ունեցող անձանց (այդ թվում՝ երեխաների) կողմից օգտագործման
համար, եթե նրանք չեն ստացել սարքի անվտանգ օգտագործման
և ոչ պատշաճ օգտագործման հետևանքով հնարավոր
վտանգների առաջացման վերաբերյալ համապատասխան
և հասկանալի հրահանգներ իրենց անվտանգության համար
պատասխանատու անձանց կողմից:
24.
Կարելի է օգտագործել միայն օրիգինալ պահեստամասեր: Մի
օգտագործեք պարագաներ, որոնք ներառված չեն արտադրողի
փաթեթում։
25.
Մի օգտագործեք սարքը 0 °С-ից ցածր և 35 °С-ից բարձր
ջերմաստիճաններում։ Եթե սարքը երկար ժամանակ գտնվել է
0 °C-ից ցածր ջերմաստիճանում, ապա միացնելուց առնվազն 3
ժամ առաջ դրեք այն ջեռուցվող սենյակում:
26.
Մի թույլատրեք երեխաներին խաղալ պոլիէթիլենային
տոպրակների կամ փաթեթավորման թաղանթանյութերի հետ:
Խեղդվելու վտանգ կարող են առաջացնել։
27.
Արգելվում է օգտագործել սարքը, եթե էլեկտրական լարը կամ
խրոցը վնասված է, սարքը աշխատում է ընդհատումներով կամ
ընկել է։
28.
Մի փորձեք ինքնուրույն վերանորոգել սարքը: Վերանորոգման
հարցերով դիմեք հատուկ լիազորված սպասարկման կենտրոն:
2. ՍԱՐՔԻ ՆԿԱՐԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ
1. Գոլորշու ելքի ծայրափողակ
2. Ռեզերվուարի կափարիչ
3. Ջրի ռեզերվուար
4. Ջրի մակարդակի տվիչ
5. Ուլտրաձայնային հաղորդիչ
6. UV-մանրէազերծման լամպ
7. Եթերային յուղերի խցիկ
8. LCD էկրան
9. «ВКЛ/ВЫКЛ» («ՄԻԱՑՆ/ԱՆՋ») կոճակ
10. «ГИГРОСТАТ» («ՀԻԴՐՈՍՏԱՏ») կոճակ
11. «УВЛАЖНЕНИЕ» («ԽՈՆԱՎԱՑՈՒՄ») կոճակ
12. «СТЕРИЛИЗАЦИЯ» («ՄԱՆՐԷԱԶԵՐԾՈՒՄ») կոճակ
13. «ТАЙМЕР» («ԺԱՄԱՆԱԿԱՉԱՓ») կոճակ
14. «СОН» («ՔՈՒՆ») կոճակ
3. ԿՈՄՊԼԵԿՏԱՅՆՈՒԹՅՈՒՆ
-Օդի ուլտրաձայնային խոնավացուցիչ (ամբողջական) - 1 հատ
-Հեռակառավարման վահանակ - 1 հատ
-Շահագործման ձեռնարկ - 1 հատ
4. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ԿԱՐԳ
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ։
Առաջին անգամ միացնելուց առաջ սարքը թողեք սենյակում մնա
30 րոպե, որպեսզի կանխեք շրջակա միջավայրի ջերմաստիճանի
կտրուկ փոփոխությունների պատճառով առաջացող հնարավոր
անսարքությունները.
1.
Դուրս բերեք ջրի ռեզերվուարը խոնավացուցիչի հիմքից: Բացեք
ռեզերվուարի կափարիչը:
2.
Լրացրեք ռեզերվուարը ջրով: Օգտագործեք միայն սառը մաքուր
ջուր:
3.
Փակեք ռեզերվուարի կափարիչը: Համոզվեք, որ ջուրը չի
արտահոսում: Տեղադրեք ռեզերվուարը խոնավացուցիչի հիմքի վրա:
4. Սարքը միացրեք էլեկտրական ցանցին:
5. Փոխեք գոլորշու ուղղությունը՝ պտտելով ծայրափողակը (1):
12
ԾԱՆՈԹՈՒԹՅՈՒՆ. շահագործման ընթացքում սարքի շուրջ ջրի
կուտակումը ցույց է տալիս, որ սենյակում խոնավությունը չափազանց
բարձր է: Կարգավորեք գոլորշու ծավալը համապատասխան կերպ։
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈ՛ՒՆ։
Երբեք մի միացրեք սարքը, եթե ռեզերվուարում ջուր չկա:
Թույլ մի տվեք, որ ջուրը ներթափանցի գործիքի հիմք (բազա): Մի
տեղաշարժեք սարքը, եթե ջրի ռեզերվուարը առավելագույնս լիքն է:
ՍԱՐՔԻ ԳՈՐԾԱՌՈՒՅԹՆԵՐ
«ВКЛ/ВЫКЛ» («ՄԻԱՑՆ/ԱՆՋ») կոճակ
Սարքը միացնելու համար սեղմեք «ВКЛ/ВЫКЛ» կոճակը: Կհնչի երկար
ձայնային ազդանշան, էկրանին կցուցադրվի «1» թվանշանը, սարքը
կսկսի աշխատել գոլորշու ելքի նվազագույն ռեժիմում: Աշխատանքի
ընթացքում էկրանը հերթափոխով ցույց կտա շրջակա միջավայրի
ջերմաստիճանի և խոնավության արժեքները համապատասխան
ցուցիչներով (
, , ,
): Սարքն անջատելու համար կրկին սեղմեք
«ВКЛ/ВЫКЛ» կոճակը:
«ГИГРОСТАТ» («ՀԻԴՐՈՍՏԱՏ») կոճակ
(խոնավության մակարդակի կարգավորում)
Սեղմեք «ГИГРОСТАТ» կոճակը սենյակում ցանկալի խոնավությունը
սահմանելու համար: Սահմանման միջակայքը 45-90 % է՝ 5 % աճով:
Խոնավության արժեքը ընտրելուց հետո թվային ցուցիչը կառկայծի
3 վայրկյան, այնուհետև սարքն ինքնաբերաբար կսկսի պահպանել
խոնավության սահմանված մակարդակը, էկրանին կցուցադրվի
սենյակում առկա խոնավության արժեքը: Խոնավության մակարդակի
կարգավորումները վերականգնելու համար սեղմեք «ГИГРОСТАТ»
կոճակը և ընտրեք 90 % արժեքը։
«УВЛАЖНЕНИЕ» («ԽՈՆԱՎԱՑՈՒՄ»)
(գոլորշու հոսքի ինտենսիվության կարգավորում)
Գոլորշի հոսքի ինտենսիվությունը փոխելու համար անհրաժեշտ է մի
քանի անգամ սեղմել «УВЛАЖНЕНИЕ» կոճակը. 1 - ցածր, 2 - միջին,
3 - գոլորշու ծավալի բարձր մակարդակ։ Համապատասխան թվային
արժեքը կլուսավորվի էկրանին:
«СТЕРИЛИЗАЦИЯ» («ՄԱՆՐԷԱԶԵՐԾՈՒՄ») կոճակ
(ստերիլիզացիա ֆունկցիայի միացում/անջատում)
Գործառույթն ակտիվացնելու համար սեղմեք «СТЕРИЛИЗАЦИЯ»
կոճակը, էկրանին կհայտնվի համապատասխան ցուցիչը,
ռեզերվուարի ներսում կապույտ լամպը կվառվի: Գործառույթն
անջատելու համար կրկին սեղմեք կոճակը, ցուցիչը և լամպը կհանգչեն:
Հեռակառավարման վահանակի «ТАЙМЕР» («ԺԱՄԱՆԱԿԱՉԱՓ»)
կոճակ (ժամանակաչաափի սահմանում)
Ժամանակաչափը սահմանելու համար սեղմեք «ТАЙМЕР» կոճակը,
ցուցիչը կվառվի: Ընտրեք անհրաժեշտ արժեքը՝ 1, 2, 4, 8 ժամ:
Յուրաքանչյուր արժեք համապատասխանում է էկրանի ցուցիչին:
Սահմանված ժամանակի ավարտից հետո սարքը կմտնի սպասման
ռեժիմ:
Հեռակառավարման վահանակի «СОН» («ՔՈՒՆ») կոճակ
(գիշերային ռեժիմի ակտիվացում)
Գիշերային ռեժիմն ակտիվացնելու համար սեղմեք «СОН» կոճակը,
էկրանը կանջատվի, գոլորշու ելքի ինտենսիվությունը կնվազի: Կրկին
սեղմելով ռեժիմն անջատվում է, սարքը շարունակում է աշխատել
նախորդ կարգավորումներով:
Ջրի բացակայության դեպքում ավտոմատ անջատման
գործառույթ
Այս սարքը հագեցած է ջրի մակարդակի տվիչով (4): Եթե
ռեզերվուարում բավականաչափ ջուր չկա, սարքը դադարում է
գոլորշու մատակարարումը, հնչում է ձայնային ազդանշան, և
էկրանի վրա սկսում է առկայծել ցուցիչը: Անջատեք սարքը և
լցրեք ռեզերվուարը ջրով:
ԵԹԵՐԱՅԻՆ ՅՈՒՂԵՐԻ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՒՄԸ
Եթերային յուղ ավելացնելու համար դուրս բերեք խցիկը (7), ավելացրեք
մի քանի կաթիլ յուղ, խցիկը նորից տեղադրեք սարքի հիմքի մեջ:
Մի ավելացրեք յուղ անմիջապես ջրի ռեզերվուարում, դա կարող է
փչացնել սարքը:
5. ՍԱՐՔԻ ԽՆԱՄՔԸ
Միշտ անջատեք սարքը մաքրումից առաջ։ Կարծր ջուրը նստվածքներ
է առաջացնում հեղուկացիրի վրա և խցիկի մեջ։ Դա հանգեցնում է
խոնավացուցիչի աշխատանքի խաթարմանը և փչացնում է սարքի
արտաքին տեսքը։
Նստվածքի առաջացումը կանխելու համար՝
-
օգտագործեք եռացրած ջուր կամ զտված ջուր, ինչպես նաև թորած
ջուր,
-շաբաթը մեկ մաքրեք խցիկը,
-հաճախակի փոխեք տարայի ջուրը։
ԱՄԵՆՇԱԲԱԹՅԱ ԽՆԱՄՔԸ
-
Խորհուրդ ենք տալիս ջրի տարան մաքրել շաբաթը մեկ անգամ։
Լվացրեք խցիկը հեղուկ լվացող միջոցներով։ Հետո մանրակրկիտ
պարզաջրեք այն։
-Հեղուկացիրի վրա ավելացրեք 5-10 կաթիլ լվացող միջոց, սպասեք
մոտ 2-5 րոպե: Փափուկ խոզանակով մաքրեք նստվածքը
հեղուկացիրի մակերեսից։
-
Հեղուկացիրի նստվածքը մաքրելու համար կարող եք օգտագործել
թեյնիկների նստվածքը մաքրելու նյութեր։
-Մի ընկղմեք սարքը ջրի կամ այլ հեղուկների մեջ։
ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒՆ.
Միկրոօրգանիզմները, որոնք կարող են առկա լինել ջրում կամ այն
միջավայրում, որտեղ օգտագործվում կամ պահվում է խոնավացուցիչը,
կարող են կուտակվել ջրի բաքում և, եթե արտանետվեն օդ, շատ լուրջ
վտանգ ներկայացնեն առողջության համար: Խորհուրդ է տրվում 3 օրը
մեկ մաքրել ջրի բաքը և թարմացնել ջուրը։
13
ՍԱՐՔԻ ՊԱՀՊԱՆՈՒՄԸ
-
Նախքան սարքը պահելը դատարկեք ջրի տարան ու
աշխատանքային խցիկը։
-Սրբեք խցիկը չոր կտորով։
-
Մի պահեք սարքը, եթե տարայի կամ աշխատանքային խցիկի մեջ
ջուր է մնացել։
-
Սարքը պահեք զով, չոր, երեխաների համար անհասանելի վայրում։
ՀՆԱՐԱՎՈՐ ԱՆՍԱՐՔՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐՆ ՈՒ ԴՐԱՆՑ ՇՏԿՈՒՄԸ
Անսարքություն Հնարավոր պատճառը Շտկում
Բացակայում է
գոլորշիով ցողումը
Սարքը ցանցին
սերտորեն չի
միսցված
Ստուգեք սարքի
միացումը ցանցին
Սարքի
անսարքություն
Դիմեք լիազորված
սպասարկման
կենտրոնի օգնությանը
Ռեզերվուարում ջուրը
վերջացել է
Ռեզերվուարը լրացրեք
ջրով
Գոլորշու ցողման
աննշան ծավալ
Ջրի մեջ ավելորդ
խառնուրներ կան
Ցողիչը մաքրեք և
ռեզերվուարը լցրեք
մաքուր ջրով
Անսովոր աղմուկ
Ռեզերվուարում ջրի
չափազանց ցածր
մակարդակ կամ
ռեզերվուարը թեքված
է
Ռեզերվուարի մեջ
ջուր ավելացրեք և
տեղադրեք այն հարթ,
հավասար մակերևույթի
վրա
6. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ԲՆՈՒԹԱԳԻՐԸ
-Նոմինալ լարումը՝ 220-240 Վ ~50/60 Հց
-Գնահատված էներգիայի սպառումը՝ 23-25 Վտ
-Ջրի տարայի ծավալը՝ 4,5 լ
-Մինչև 16 ժամ անընդմեջ աշխատանք
-Խոնավացման տարածքը՝ մինչև 35 մ
2
-Աղմուկի մակարդակը` <38 դԲ
-Ջրի սպառումը՝ 300 մլ/ժամ
7. ՍԱՐՔԻ ՀԱՆՁՆՈՒՄԸ ՎԵՐԱՄՇԱԿՄԱՆ
Սարքի ծառայության ժամկետը լրանալուց հետո այն կարելի է
առանձնացնել սովորական կենցաղային թափոններից և հանձնել
էլեկտրական սարքերի ընդունման հատուկ կետ վերամշակելու
համար։
8. ՍԵՐՏԻՖԻԿԱՑՄԱՆ ՄԱՍԻՆ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆ,
ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՊԱՐՏԱԿԱՆՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ
Այս ապրանքի ծառայության ժամկետը 5 տարի է՝ սկսած այն
վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից, եթե ապրանքը
օգտագործվում է սույն ձեռնարկում նշված ցուցումերին և գործող
տեխնիկական չափանիշներին խիստ համապա-տասխան:
Ծառայության ժամկետի ավարտից հետո դիմեք ձեր մոտակա
սպասարկման կենտրոն՝ սարքի հետագա շահագործման վերաբերյալ
առաջարկու-թյուններ ստանալու համար: Ապրանքի արտադրության
ամսաթիվը նշվում է սերիայի համարում (2 և 3 նիշերը՝ տարի, 4 և
5 նիշերը՝ արտադրության ամիս)։ Սարքի սպասարկման ժամանակ
որևէ հարցի ծագման կամ դրա անսարքության դեպքում դիմեք TM
CENTEK-ի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Կենտրոնի հասցեն
կարելի է գտնել https://centek-air.ru/service կայքում։ Աջակցության
ծառայությունների հետ կապ հաստատելու միջոցներ՝ հեռ՝ +7 (988) 24-
00-178, VK՝ vk.com/centek_krd: Գլխավոր սպասարկման կենտրոն՝ ՍՊԸ
«Լարինա-Սերվիս», ք. Կրասնոդար: Հեռ.՝ +7 (861) 991-05-42:
Ապրանքն ունի համապատասխանության սերտիֆիկատ:
9. ԱՐՏԱԴՐՈՂԻ ԵՎ ՆԵՐՄՈՒԾՈՂԻ ՄԱՍԻՆ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆ
Ներմուծող՝ ԱՁ Ասրումյան Կ.Շ.: Հասցե՝
Ռուսաստան, 350912, ք.
Կրասնոդար, Պաշկովսկի բնակավայր,
Ատաման Լիսենկո
փողոց 23։ Հեռախոս՝ +7 (861) 2-600-900։
ՀԱՐԳԵԼԻ ՍՊԱՌՈՂ!
Բոլոր սարքերի համար երաշխիքային ժամկետը 12 ամիս է`
սկսած վերջնական սպառողին վաճառելու ամսաթվից: Տվյալ
երաշխիքային կտրոնով արտադրողը հաստատում է այս
սարքի սպասունակությունը և պարտավորվում է անվճար
հիմունքով վերացնել արտադրողի մեղքով առաջացած բոլոր
անսարքությունները:
ԵՐԱՇԽԻՔԱՅԻՆ ՍՊԱՍԱՐԿՄԱՆ ՊԱՅՄԱՆՆԵՐԸ
1. Երաշխիքը գործում է գրանցման հետևյալ պայմանները
կատարելու դեպքում՝
հարկավոր է ճիշտ և պարզ կերպով լրացնել արտադրողի
բնօրինակ երաշխիքային կտրոնը` նշելով մոդելի անվանումը,
սերիայի համարը, վաճառքի ամսաթիվը, ավելացնելով վաճառող
ընկերության կնիքը և վաճառող ընկերության ներկայացուցչի
ստորագրությունը երաշխիքային կտրոնի վրա, կնիքներ
յուրաքանչյուր կտրվող կտրոնի վրա, գնորդի ստորագրությունը:
Արտադրողը իրավասու է րժել երաշխիքային սպասարկումը վերը
նշված փաստաթղթերը չներկայացնելու դեպքում, կամ եթե դրանցում
նշված տեղեկությունը թերի, անհասկանալի կամ հակասական է:
2. Երաշխիքը գործում է օգտագործման հետևյալ պայմանները
կատարելու դեպքում՝
• պետք է սարքը օգտագործել ձեռնարկում նշված ցուցուերին
խիստ համապատասխան,
հարկավոր է հետևել անվտանգության կանոններին ու
պահանջներին։
14
3. Երաշխիքը չի ներառում սարքի պարբերական սպասարկում,
մաքրում, տեղադրում, կարգաբերում սեփականատիրոջ տանը:
4. Երաշխիքը չի տարածվում հետևյալ դեպքերի վրա՝
• խանիկական ասվածքներ,
• սարքի բնականոն մաշում ժամանակի ընթացքում,
օգտագործման պայմանների չպահպանում կամ սխալ
գործողություններ սեփականատիրոջ կողց,
• սխալ տեղադրում, բեռնափոխադրում,
• բնական աղետներ (կայծակ, հրդեհ, ջրհեղեղ և այլն), ինչպես նաև
վաճառողից և արտադրողից չկախված այլ պատճառներ,
• կողմնակի առարկաների, հեղուկների, միջատների ընկնելը սարքի
մեջ,
վերանորոգում կամ կառուցվածքային փոփոխություններ
չլիազորված անձանց կողմից,
սարքի օգտագործումը պրոֆեսիոնալ նպատակներով
(ծանրաբեռնվածությունը գերազանցում է կենցաղային
օգտագործման մակարդակը), սարքի միացումը
էլեկտրամատակարարման հեռահաղորդակցական և կաբելային
ցանցերին, որոնք չեն համապատասխանում պետական
տեխնիկական չափանիշներին,
ապրանքի հետևյալ պարագաների փչացում, եթե դրանց
փոխարինումը նախատեսված է կառուցվածքով և կապված չէ
ապրանքի ապամոնտաժման հետ՝
ա) հեռակառավարման վահանակներ, կուտակիչ մարտկոցներ,
էլեկտրասնուցման տարրեր (մարտկոցներ), էլեկտրասնուցման
արտաքին բլոկներ և լիցքավորիչներ,
բ) սպառվող նյութեր և պարագաներ (փաթեթ, պատյաններ,
գոտիներ, պայուսակներ, ցանցեր, դանակներ, շշեր, ափսեներ,
տակդիրներ, վանդակներ, շամփուրներ, փողրակներ, խողովակներ,
խոզանակներ, կցորդներ, փոշեհավաք պարկեր, ֆիլտրեր, հոտի
կլանիչներ),
• մարտկոցներով աշխատող սարքերի դեպքում՝ աշխատանք ոչ
համապատասխան կամ սպառված մարտկոցների հետ,
կուտակիչ մարտկոցներով աշխատող սարքերի դեպքում՝
կուտակիչ մարտկոցներ լիցքավորելու կանոնների խախտումների
պատճառով առաջացած վնասներ։
5. Այս երաշխիքը տրվում է արտադրողի կողմից ի հավելումն
սպառողի՝ գործող օրենսդրությամբ սահմանված իրավունքների և
որևէ կերպ չի սահմանափակում դրանք։
6. Արտադրողը պատասխանատվություն չի կրում մարդկանց,
ընտանի կենդանիներին, սպառողի կամ երրորդ անձանց գույքին
TM «Centek»-ի ապրանքի կողմից ուղղակիորեն կամ անուղղակիորեն
հասցված որևէ վնասի համար, եթե դա տեղի է ունեցել ապրանքի
օգտագործման և տեղադրման կանոններն ու պայմանները
չպահպանելու, սպառողի կամ երրորդ անձանց դիտավորյալ կամ
անզգույշ գործողությունների (անգործության), ֆորսմաժորային
հանգամանքների արդյունքում։
7. Սպասարկման կենտրոնն ապրանքը ընդունում է միայն մաքուր
վիճակում (սարքի վրա չպետք է լինեն սննդի մնացորդներ, փոշի
և այլ կեղտեր):
Արտադրողը իրավասու է փոխել սարքի դիզայնը և
բնութագիրը առանց նախնական ծանուցման:
ENGLISH
Dear Customer,
Thank You for purchasing a CENTEK brand product. We guarantee flawless
function of this item, provided the guidelines of its operation are observed.
The air humidifier is a home appliance and is not designed for industrial
applications!
PURPOSE OF THE APPLIANCE: for indoor air humidification.
1. SAFETY PRECAUTIONS
The appliance purchased by You complies with all safety standards applicable
to electric appliances in the Russian Federation. The following requirements
should be strictly observed in order to avoid situations hazardous for human
life and health, as well as premature failures of the appliance:
1.
Ensure that the power supply grid voltage corresponds to the one indicated
on the appliance before operating it.
2.
In case of damage to the power cable or any other part of the appliance
immediately disconnect the appliance from power supply and apply to the
Manufacturer’s service centre. In case of unskilled intervention into the
appliance or non-observance of the operating requirements listed in the
present manual the warranty becomes void.
3. Connect the appliance only to power grid sockets equipped with earthing
contacts, use only two-pole extension cables with 10A rating and an
earthing conductor.
4.
Do not use multiple high-power appliances simultaneously – this may lead
to malfunctions in residential power supply systems.
5.
Do not use adapters for connecting the unit to the electric socket to avoid
the risk of fire.
15
6. Do not use the appliance outdoors.
7. Never leave the operating humidifier unattended.
8. Place and use the air humidifier on a smooth stable surface, provide free
access to the power socket.
9. Do not turn the humidifier on without water and turn it off as soon as the
water in the tank is used up.
10.
Firmly hold the base of the appliance with the water tank filled in your
hands.
11.
Always disconnect the appliance from power supply before cleaning or
filling the tank with water.
12.
Use the appliance in a well ventilated place. Under no circumstances place
the appliance near curtains or cover it while it is operating.
13. Do not add any foreign substances to the humidifier, other than water.
14.
If the humidifier is not in use or requires cleaning, always disconnect it
from power supply.
15.
Do not allow the power cable to hang from the table, avoid its contact with
hot surfaces and sharp edges of kitchen furniture.
16. Do not touch the power cable plug with wet hands.
17.
When disconnecting the appliance from the power socket grab and pull
the plug, not the cable.
18.
Do not pull the power cable if it touches sharp edges, is jammed by any
objects or entangled.
19. Avoid contact of the power cable with hot surfaces.
20.
Do not submerge the power cable, plug or the slicer itself in water to avoid
the risk of electric shock. Should this happen, DO NOT TOUCH the appliance,
immediately disconnect it from the power grid and only after that remove
the unit from the water. Apply to an authorized service centre to have the
unit checked or repaired.
21. Regularly check the power cable and plug for damage.
22. Do not let children play with the appliance.
23.
The appliance should not be used by physically, sensory or mentally
handicapped persons (including children) or by persons without sufficient
experience or knowledge, unless such persons are under supervision, or
have been instructed on the use of the appliance, by the persons responsible
for their safety.
24.
Only the use of original spare parts is allowed. Do not use accessories
which are not included in the scope of supply.
25.
Do not operate the appliance at temperatures below 0 °С and above 35
°С. If the appliance has been exposed to temperatures below 0 °С for a
prolonged time, place it in a heated environment for at least 3 hours before
turning it on.
26.
Do not let children play with polyethylene bags or packaging tape. Danger
of suffocation!
27.
Do not operate the appliance if its power cable or plug is damaged, if doesn’t
run smoothly or has been dropped.
28.
Do not attempt to repair the appliance yourselves. In all cases apply to an
authorized service centre.
2. APPLIANCE DESCRIPTION
1. Vapor discharge port
2. Tank lid
3. Water tank
4. Water level sensor
5. Ultrasonic emitter
6. UV sterilizing lamp
7. Aromatic oil container
8. LCD display
9. ON/OFF button
10. «ГИГРОСТАТ» (HYGROSTAT) button
11. «УВЛАЖНЕНИЕ» (HUMIDIFY) button
12. «СТЕРИЛИЗАЦИЯ» (STERILIZE) button
13. TIMER button
14. SLEEP button
3. SCOPE OF SUPPLY
-Ultrasonic air humidifier, complete - 1 pc.
-RC unit - 1 pc.
-User Manual - 1 pc.
4. OPERATING PROCEDURE
ATTENTION!
Leave the appliance indoors for 30 minutes before first startup to prevent it
from damage caused by drastic ambient temperature fluctuations.
1. Remove the water tank from the humidifier base. Open the tank lid.
2. Fill the tank with water. Use only cold clean water.
3.
Close the tank lid. Ensure that water is not leaking out. Reinstall the water
tank on the humidifier base.
4. Connect the appliance to power supply.
5. Adjust the vapor discharge direction by turning the nozzle (1).
NOTE: Moisture buildup around the appliance indicates that the humidity in the
room is too high. Adjust the vapor output accordingly.
ATTENTION!
Never turn the appliance on if there is no water in the tank.
Prevent the appliance’s base from contacting with water. Do not move the
appliance with the tank filled with water.
16
CONTROLS AND FUNCTIONS
ON/OFF Button
Press the ON/OFF button to turn the appliance on. A long audio tone will be
emitted and the number «1» will appear on the display, the appliance will start
operating at a minimum vapor output capacity. Temperature and humidity
values will be intermittently displayed during appliance operation in the format
( , , , ). Press the ON/OFF button again to turn the appliance off.
«ГИГРОСТАТ» (HYGROSTAT) Button (Humidity Level Adjustment)
Press the HYGROSTST button to set the desired air humidity in the room. The
adjustment values range from 45 to 90 % with a 5 % increment. After the
humidity value is set the numeric indicator will flash for 3 seconds, then the
appliance will automatically maintain the set humidity level; the current air
humidity level will be displayed. In order to reset the humidity level setting
press the HYGROSTAT button once again and select the 90 % value.
«УВЛАЖНЕНИЕ» (HUMIDIFY) Button (Vapor Discharge Output Adjustment)
In order to change the vapor discharge intensity press the HUMIDIFY several
times: 1 - low, 2 - medium, 3 – high vapor output level. The corresponding
numeric value will appear on the display.
«СТЕРИЛИЗАЦИЯ» (STERILIZE) Button
(Activating/Deactivating the Sterilization Function)
In order to activate the function press the STERILIZE button, the corresponding
indicator will appear on the display, a blue light will turn on inside the
tank. Press the button again to deactivate the function; the indicator and the
blue light will turn off.
TIMER Button on the RC Unit (Timer Setup)
To set the timer press the TIMER button; the indicator will appear on the
display. Select the desired value: 1, 2, 4 or 8 hours. The corresponding value
will appear on the display. When the set time period elapses the appliance
will switch to the standby mode.
SLEEP Button on the RC Unit (Nighttime Mode Activation)
To activate the nighttime mode press the SLEEP button; the display will turn off,
the vapor discharge intensity will decrease. Press the button again to deactivate
the mode; the appliance will return to the previous settings.
Automatic Low Water Shutdown Function
The appliance is equipped with a water level sensor (4). When the water level
in the tank is low the appliance will stop discharging vapor, an audio signal will
be emitted and the symbol will appear on the display. Turn the appliance
off and refill the tank with water.
USING AROMATIC OILS
In order to add aromatic oil, remove the oil container (7), add a few drops of
oil and reinstall the container in the humidifier base. Never add oil directly
into the water tank, as this may damage the appliance.
5. MAINTENANCE
Always turn the appliance off before cleaning. Hard water causes scale on the
sprinkler and in the process chamber. This may lead to humidifier malfunctions
and exterior deterioration. In order to prevent the formation of scale:
- use boiled, filtered or distilled water;
- clean the process chamber every week;
- change the water in the tank more often.
WEEKLY MAINTENANCE
-
It is recommended to clean the water tank once every week. Wash the
process chamber using a liquid detergent. Then thoroughly rinse with pure
water.
-
Apply 5 to 10 drops of detergent on the sprinkler; wait for approx. 2 to 5
minutes. Use a soft brush to remove the deposits from the sprinkler surface.
-
You can use a kettle scaling agent as the detergent for cleaning the sprinkler.
-Do not submerge the appliance in water or any other liquids.
ATTENTION!
Microorganisms that may be present in the water or in the environment where
the humidifier is used or stored can accumulate in the water tank and, if
released into the air, pose very serious health risks. It is recommended to
clean the water tank and renew the water every 3 days.
STORAGE
-
Drain water from the tank and process chamber before putting the appliance
away for storage.
-Wipe the process chamber with a dry cloth.
-
Do not store the appliance with water in the tank and/or process chamber.
-Store appliance in a dry cool place, out of reach of children.
17
TROUBLESHOOTING
Problem Probable Cause Remedy
No vapor discharged
The unit is not properly
connected to power supply
Check power connection
The unit is not operational
Contact an authorized
service center
No water in the water tank
Fill the tank with water
Too little vapor
discharged Impurities in the water
Clean the discharge nozzle
and fill the tank with clean
water
Unusual noise
Water level in the tank
too low or the appliance
is slanted
Fill water into the tank and
place the appliance on a
level flat surface
6. SPECIFICATIONS
- Nominal voltage: 220-240 V ~50/60 Hz
- Rated power supply: 23-25 W
- Water tank capacity: 4,5 l
- Up to 16 hours of continuous operation
- Humidification coverage: up to 35 sq.m
- Water consumption: 300 ml/h
7. DISPOSAL
Upon expiry of its service life the appliance can be disposed of separately
from ordinary domestic waste. You can turn it over to a specialized electric
and electronic appliance disposal and recycling centre.
8. CERTIFICATION DATA, GUARANTEE
The service life of this item is 5 years since the date of sale to the end user,
provided the item will be used in strict accordance with the present manual and
the applicable technical standards. Upon expiry of the service life please contact
the nearest authorized service centre for suggestions as to further operation of
the appliance. The manufacturing date of the appliance is integrated into the
serial number (digits 2 and 3 - year, digits 4 and 5 - month of manufacture). If
any questions related to appliance maintenance should arise, or if the appliance
has malfunctions, apply to the CENTEK TM Authorized Service Center. The address
of the service center can be found on the website https://centek-air.ru/service.
Service support contacts: Phone: +7 (988) 24-00-178, VK: vk.com/centek_krd.
General Service Center: OOO «Larina-Servis», Krasnodar, Phone: +7 (861) 991-
05-42.
The product has the Certificate of Conformity.
9. INFORMATION ABOUT THE MANUFACTURER, IMPORTER
I mport ed to EAEU by: Individualniy Predprinimatel Asrumyan
Karo
Shurikovich. Address: Russia, 350912 Krasnodar, ul. Atamana Lysenko, 23,
pgt.
Pashkovskiy, phone: +7 (861) 2-600-900.
DEAR CONSUMER!
The guarantee period for all appliances amounts to 12 months from the date of
sale to the end consumer. With this Warranty Card the Manufacturer confirms
the proper condition of the appliance and undertakes to repair, free of charge,
all defects caused by the Manufacturer’s default.
GUARANTEE MAINTENANCE TERMS
1. The guarantee shall be valid if the following documentation conditions are
observed:
The original Warranty Card shall be filled out correctly and clearly, indicating
the of appliance model, serial number and sale date, the stamp of the seller
company and signature of its representative shall be available, as well as
the stamps on each coupon and the buyer’s signature in the Warranty Card.
The Manufacturer reserves the right to reject guarantee maintenance if the
buyer fails to provide the abovementioned documents or if the information
contained therein is incomplete, illegible or ambiguous.
2. The guarantee shall be valid if the following operation conditions are
observed:
the appliance is used in strict accordance with the present manual;
the safety rules and requirements are observed.
3. The guarantee does not apply to regular maintenance, cleaning, installation
and setup of the appliance at the owner’s location.
4. The guarantee does not apply in the following cases:
mechanical damage;
normal wear of the appliance;
non-observance of operation requirements or erroneous actions on the
part of the user;
improper installation or transportation;
natural disasters (lightning, fire, flood, etc.), as well as any other causes
beyond the Manufacturer’s or Seller’s control;
ingress of foreign objects, liquids or insects into the inside of the appliance;
repairs or modifications to the appliance by unauthorized persons;
use of the appliance for commercial purposes (loads exceeding normal
domestic application), connection of the appliance to utility and telecommu-
nication networks incompliant with national technical standards;
18
failure of the following accessories, if replacement of these is allowed by
design and does not involve disassembly of the appliance:
a.
remote control units, rechargeable batteries, replaceable batteries
(power cells), external power supply units and chargers;
b.
consumables and accessories (packaging, covers, slings, carry bags,
mesh screens, blades, flasks, plates, supports, grilles, spits, hoses, tubes,
brushes, nozzles, dust collectors, filters, smell absorbers);
for battery-powered appliances – operation with inappropriate or depleted
batteries;
for rechargeable battery-powered appliances – any damage caused by
improper battery charging and recharging.
5. The present guarantee is provided by the Manufacturer in addition to the
consumer rights determined by the applicable legislation and does not limit
these rights in any way.
6. The Manufacturer shall not be made liable for possible damage, directly or
indirectly inflicted by CENTEK brand products on people, domestic animals,
the consumer’s or third persons’ property if such damage is inflicted as the
result of non-observance of appliance installation and operation requirements,
deliberate or negligent actions (omission) by the consumer or third persons,
as well as of force majeure circumstances.
7. Service centers will only accept appliances in a clean state (there should be
no food residues, dust and other contamination on the appliance).
The Manufacturer reserves the right to change the design and specifications
of the appliance without prior notice.
КЫРГЫЗЧА
Урматтуу керектөөчү!
TM CENTEK өнүмдөрүн тандаганыңыз үчүн рахмат.
Биз анын иштешине, колдонуу эрежелерин туура
аткарсаңыз, кепилдик беребиз.
Аба нымдагыч бул тиричилик шайманы жана өнөр жай максаттар үчүн
колдонулбайт!
ШАЙМАНДЫН МАКСАТЫ: жабык ички бөлмөлөрдүн нымдуулуктун деңгээлин
жогорулатуу үчүн.
1. КООПСУЗДУК ЧАРАЛАР
Сиз сатып алган шайман Россия Федерациясындагы электр шаймандарына
тиешелүү коопсуздуктун бардык расмий стандарттарына жооп берет.
Өмүргө жана ден-соолукка кооптуу кырдаалдарды болтурбоо үчүн, жана
шаймандын иштен эрте чыгып калбашы үчүн, төмөндө келтирилген шарттар
так сакталышы керек:
1.
Тармакка күйгүзүүдөн мурун, шаймандын иштөө чыңалуусу электр
тармагындагы чыңалуусуна дал келгенин текшериңиз.
2.
Аспаптын электр зымы же башка бир бөлүгү бузулган болсо, аны
дароо электр тармагынан ажыратып, өндүрүүчүнүн тейлөө борборуна
кайрылыңыз. Шаймандын түзмөгүнө квалификациясыз кийлигишкен
учурда же берилген колдонмодо келтирилген шайманды иштетүү
эрежелери сакталбаса, кепилдик жокко чыгарылат.
3.
Шайманды жерге туташтыруусу бар гана розеткага туташтырыңыз, жерге
өткөргүчтүү 10 А түрүндө эки уюлдуу узартуу зымдарын колдонуңуз.
4.
Бир эле учурда бир нече энергияны талап кылган шаймандарды
колдонбоңуз, бул турак жайдагы көйгөйлөрдү жаратышы мүмкүн.
5.
Өрт чыгуу коркунучун алдына алыш үчүн, берилген шайманды электр
розеткасына туташтырганда адаптерлерди колдонбоңуз.
6. Шайманды сыртта колдонбоңуз.
7. Иштеп жаткан шайманды кароосуз эч качан калтырбаңыз.
8.
Аба нымдагычты тегиз туруктуу беттерге коюп колдонуңуз, электр
розеткага жолу ачык болсун.
9. Суусуз шайманды колдонбоңуз жана шаймандын суу сактагычында суу
түгөнүп калса, өчүрүңүз.
10.
Толтурулган суу сактагыч менен шаймандын негизин колуңуз менен
бекем кармаңыз.
11.
Суу сактагычка суу толтуруп жатканда же шайманды тазалап жатканда,
шайманды тармактан ажыратып туруңуз.
12.
Шайманды жакшы желдетилген жерлерде колдонуңуз. Эч кандай
шарттарда шайманды пардалардын жанына койбоңуз жана иштөө
учурунда шаймандын үстүн жаппаңыз.
13. Аба нымдагычтын ичине, суудан башка, бөтөн нерселерди куйбаңыз.
14.
Эгерде сиз аба нымдагычты колдонбосоңуз же тазалоосун жүргүзөйун
десеңиз, сөзсүз шайманды токтон ажыратыңыз.
15.
Электр зымынын столдун чекесинен асылып калганына, жана ошондой
эле шаймандын ысык беттер менен же ашкана эмеректердин курч учтуу
четтеринин тийүүсүнө жол бербеңиз.
16.
Эч качан электр зымынын сайгычын суу колдоруңуз менен кармабаңыз.
17.
Электр зымдын сайгычын электр розеткасынан сууруп жатканда, электр
зымынан эмес, сайгычынан кармап сууруңуз.
18. Электр зымын тартпаңыз, эгер ал курч учтуу нерселердин четине тийип
турса, кысылып турса же чырмалып калса.
19. Зымынын ысык беттерге тийгенине жол бербеңиз.
20.
Электр токко урунуу болбош үчүн, электр зымын, сайгычын же шаймандын
өзүн сууга жана башка суюктуктарга батырбаңыз. Эгер мындай болуп
калса, дароо шайманды электр тармагынан ажыратып коюңуз, жана
19
ЭСКЕРТҮҮ: иштеп жаткан шаймандын айланасында суунун топтолушу бөлмөдөгү
нымдуулуктун өтө жогору экендигин көрсөтүп турат. Буу көлөмүн ошого
жараша тууралаңыз.
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Суу сактагычта суу жок болгондо, шайманды эч качан күйгүзбөңүз. Аспаптын
түбүнө (базасына) суу киргенине жол бербеңиз. Суу сактагыч толуп турганда
шайманды кыймылдатпаңыз.
ШАЙМАНДЫН ФУНКЦИЯЛАРЫ
“КҮЙГҮЗҮҮ/ӨЧҮРҮҮ” баскычы
Шайманды күйгүзүү үчүн “КҮЙГҮЗҮҮ/ӨЧҮРҮҮ” баскычын басыңыз. Узакка
созулган үн белги угулат, дисплейде «1» саны пайда болот, шайман
минималдуу буу чыгаруу режиминде иштей баштайт. Иштөө учурунда
дисплейде чөйрөнүн температурасынын жана нымдуулугунун маанилери
тиешелүү индикаторлор ( , , , ) менен кезектешип көрсөтүлөт.
Шайманды өчүрүү үчүн “КҮЙГҮЗҮҮ/ӨЧҮРҮҮ” баскычын кайра басыңыз.
“ГИГРОСТАТ” баскычы (нымдуулук деңгээлин орнотуу)
Бөлмөдө керектүү нымдуулукту орнотуу үчүн “ГИГРОСТАT” баскычын басыңыз.
Орнотуу диапазону 45-90 % 5 % кадам менен. Нымдуулуктун маанисин
тандагандан кийин, сандык индикатор 3 секундага күйөт, андан кийин
шайман автоматтык түрдө белгиленген нымдуулук деңгээлин кармап баштайт,
дисплейде бөлмөдөгү учурдагы нымдуулуктун мааниси көрсөтүлөт. Нымдуулук
деңгээлин орнотууларды баштапкы абалга келтирүү үчүн “ГИГРОСТАТ”
баскычын басып, 90 % маанисин тандаңыз.
ошондон кийин гана шайманды суудан алып чыгыңыз. Шайманды
текшерүү же оңдоо үчүн ыйгарым укуктуу тейлөө борборуна кайрылыңыз.
21.
Электр зымынын жана сайгычынын бүтүндүгүн үзгүлтүксүз текшерип
туруңуз.
22. Балдарга шайманды оюнчук катары колдонгонго уруксат бербеңиз.
23.
Берилген шайман, эгерде шайманды пайдалануу жана алардын
коопсуздугуна жооптуу адам тарабынан туура эмес колдонуудан келип
чыгуучу коркунучтар жөнүндө тиешелүү жана түшүнүктүү көрсөтмөлөр
берилбесе, балдар жана ден-соолугунун мүмкүнчүлүктөрү чектелүү
адамдар тарабынан колдонулбайт.
24.
Оригиналдуу запастык бөлүктөрүн гана колдонууга уруксат берилет.
Топтомдо келбеген буюмдарды колдонбоңуз.
25.
Шайманды 0 °С дан төмөн же 35 °С дан жогору температурада колдонбоңуз.
Эгер шайман 0 °С дан төмөн температурада көпкө туруп калса, аны
күйгүзүүдөн мурун кеминде 3 саат жылытылган бөлмөгө кармап туруңуз.
26.
Балдардын желим баштыктар же оролуучу плёнкалар менен ойношуна
жол бербеңиз.
27.
Шаймандын электр зымы же сайгычы бузулган болсо, шайман үзгүлтүккө
учурап иштесе же түшүп кетсе, аны колдонгонго тыюу салынат.
28.
Шайманды өзүңүз оңдогонго аракет кылбаңыз. Тейлөөнүн бардык суроолор
боюнча ыйгарым укуктуу тейлөө борборуна кайрылыңыз.
2. ШАЙМАНДЫН СҮРӨТТӨЛҮШҮ
1. Буу чыгуучу сопло
2. Суу сактагычтын капкагы
3. Суу сактагыч
4. Суунун деңгээлин көрсөткүч
5. Ультра үн чыгаруучу
6. UV стерилизациялоочу лампа
7. Эфир майлар үчүн бөлүм
8. LCD - дисплей
9. “КҮЙГҮЗҮҮ/ӨЧҮРҮҮ” баскычы
10. “ГИГРОСТАТ” баскычы
11. “УВЛАЖНЕНИЕ” (НЫМДАШТЫРУУ) баскычы
12. “СТЕРИЛИЗАЦИЯ” (СТЕРИЛИЗАЦИЯЛОО) баскычы
13. “ТАЙМЕР” баскычы
14. “УЙКУ” баскычы
3. ТОЛУКТУК
-Ультраүндүү аба нымдагыч (чогултулган) - 1 д.
-Алыстан башкаруу пульт - 1 д.
-Иштетүү боюнча көрсөтмө - 1 д.
4. ИШТӨӨ ТАРТИБИ
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ!
Шайманды биринчи жолу күйгүзүүнүн алдында бөлмөдө 30 мүнөткө
калтырыңыз айлана-чөйрөнүн температурасынын кескин өзгөрүшүнө
байланыштуу мүмкүн болгон зыяндын алдын алуу үчүн.
1.
Суу сактагычты нымдагычтын түбүнөн чыгарыңыз. Суу сактагычтын
капкагын ачыңыз.
2. Суу сактагычка суу толтуруңуз. Муздак таза суу гана колдонуңуз.
3.
Суу сактагычтын капкагын жабыңыз. Суу агып кетпегендигин текшериңиз.
Суу сактагычты нымдаткычтын түбүнө коюңуз.
4. Шайманды электр кубатына туташтырыңыз.
5. Соплону (1) буруп, буу багытын өзгөртүңүз.
20
“УВЛАЖНЕНИЕ” (НЫМДАШТЫРУУ) баскычы
(буунун чыгышынын интенсивдүүлүгүн тууралоо)
Буу чыгаруунун интенсивдүүлүгүн өзгөртүү үчүн “НЫМДАШТЫРУУ” баскычын
бир нече жолу басуу керек: 1 - төмөн, 2 - орточо, 3 - буу көлөмүнүн жогорку
деңгээли. Дисплейде тиешелүү сандык маани күйөт.
“СТЕРИЛИЗАЦИЯ” (СТЕРИЛИЗАЦИЯЛОО) баскычы
терилизациялоо функциясын күйгүзүү/өчүрүү)
Функцияны активдештирүү үчүн “СТЕРИЛИЗАЦИЯЛОО” баскычын басыңыз,
дисплейде тиешелүү индикатор пайда болот, суу сактагычтын ичиндеги
көк лампа күйөт. Функцияны өчүрүү үчүн баскычты кайра басыңыз, индикатор
жана лампа өчөт.
Пульттагы “ТАЙМЕР” баскычы (таймерди орнотуу)
Таймерди коюу үчүн “ТАЙМЕР” баскычын басыңыз, индикатор күйөт.
Керектүү маанини тандаңыз: 1, 2, 4, 8 саат. Ар бир маани дисплейдеги
көрсөткүчкө туура келет. Белгиленген убакыт өткөндөн кийин шайман күтүү
режимине өтөт.
Пульттагы “СОН” (УЙКУ) баскычы (түнкү режимди жандыруу)
Түнкү режимди иштетүү үчүн “УЙКУ” баскычын басыңыз, дисплей өчөт,
буу чыгаруу азаят. Кайра басылганда, режим өчүрүлөт, шайман мурунку
орнотуулар менен иштөөнү улантат.
Суунун жетишсиздигинде автоматтык түрдө өчүрүү функциясы
Берилген шайман суунун деңгээлинин сенсору (4) менен жабдылган.
Эгерде суу сактагычта суу жетишсиз болсо, шайман буу берүүнү токтотот,
үн белгиси чыгат жана дисплейде индикатору күйөт. Шайманды өчүрүп,
суу сактагычка суу толтуруңуз.
ЭФИР МАЙЛАРДЫ КОЛДОНУУ
Эфир майын кошуу үчүн, бөлүмдү (7) алып салыңыз, бир-эки тамчы май
кошуп, бөлүмдү кайра шаймандын түбүнө салыңыз. Суу сактагычка майды
түздөн-түз кошпоңуз - бул шайманга зыян келтириши мүмкүн.
5. ШАЙМАНГА КАМ КӨРҮҮ
Тазалоодон мурун шайманды ар дайым өчүрүп туруңуз. Катуу суу
чачыраткычта жана бышыруу бөлмөсүндө акиташтын пайда болушуна алып
келет. Бул нымдагычтын туура эмес иштешине алып келип, шаймандын сырткы
көрүнүшүн бузат.
Акиташ пайда болуп калбаш үчүн:
-
кайнак суу, чыпка менен тазаланган суу жана дистилденген сууларды
колдонуңуз;
-иштөө камераны ар жума сайын тазалап туруңуз;
-суу сактагычтагы сууну бат - бат тазалап туруңуз.
ЖУМА САЙЫНКЫ КАМ КӨРҮҮ
-
Суу сактагычтын тазалоосун жумада бир жолу тазалоо сунушталат. Иштөө
камераны, жуугуч каражаттарды кошуп, жууп коюңуз. Андан кийин суу
менен чайкап салыңыз.
-
Чачыраткычка жуугуч каражаттан 5-10 тамчы кошуп, 2-5 мүнөт күтө
туруңуз. Чачыраткычтын бетиндеги такты кетириш үчүн, жумшак щётка
колдонуңуз.
-
Чачыраткычтын тазалоо каражаттардын ордуна чайнектеги акиташты
кетирген каражаттарды колдонсоңуз болот.
-Шайманды сууга же башка суюктуктарга батырбаңыз.
КӨҢҮЛ БУРГУЛА!
Сууда же нымдагыч колдонулган же сакталган чөйрөдө болушу мүмкүн болгон
микроорганизмдер суу резервуарында чогулуп, абага тараса, ден соолукка
өтө олуттуу коркунуч келтириши мүмкүн. Суу сактагычты тазалап, сууну 3
күндө бир жаңылап туруу сунушталат.
САКТОО
-
Шайманды сактоого алгандан мурун, суу сактагычтын жана иштөө
камеранын ичинен сууларды төгүп салыңыз.
-Иштөө камераны кургак кездеме менен аарчып салыңыз.
-
Шайманды, суу сактагычында же иштөө камерада суу калып калса,
сактабаңыз.
-
Шайманды, балдар жетпейт турган, кургак жана салкын жерде сактаңыз.
МҮМКҮН БОЛГОН КӨЙГӨЙЛӨР ЖАНА АЛАРДЫ ЖОК КЫЛУУ
Көйгөйлөр Мүмкүн болгон себеп Чечим
Буу чачыратуу жок
Шайман тармакка бекем
туташкан эмес
Шаймандын электр тар-
магына туташтырылганын
текшериңиз
Шаймандын бузулушу
Жардам алуу үчүн ыйгарым
укуктуу тейлөө борборуна
кайрылыңыз
Суу сактагычта суу тү-
гөндү
Суу сактагычты толтуруңуз
Буу чачыратуусу
өтө аз
Сууда ашыкча кошулма-
лар бар
Чачыраткычты тазалаңыз
жана суу сактагычты таза
суу менен толтуруңуз
Ызы-чуу адаттагыдай
эмес
Суу сактагычта суунун
деңгээли өтө төмөн же
шайман кыйшайып турат
Суу сактагычка суу кошуңуз
жана шайманды жалпак те-
гиз жерге орнотуңуз
/