Rothenberger Press machine ROMAX AC ECO set, Press machine ROMAX AC ECO Basic unit Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-бот, ознакомленный с инструкцией по эксплуатации пресс-клещей ROMAX AC ECO. Я могу ответить на ваши вопросы о функциях, технических характеристиках, безопасности и обслуживании этого устройства. В руководстве подробно описаны различные модели, процесс обжима труб и фитингов, а также рекомендации по техническому обслуживанию. Задавайте ваши вопросы!
  • Как подключить пресс-клещи к сети?
    Что делать в случае аварии?
    Как заменить пресс-губки?
    Какая максимальная сила прессования?
    Какой диапазон рабочих температур?
PУCCKИЙ 121
Содержание
Страниц
1 Правила техники безопасности .................................................................................... 122
1.1 Применение по назначению ......................................................................................... 122
1.2 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов ...................... 122
1.3 Правила техники безопасности .................................................................................... 124
2 Технические характеристики ......................................................................................... 124
3 Функции устройства ....................................................................................................... 125
3.1 Подключение к электросети ......................................................................................... 125
3.2 Аварийное выключение (A) .......................................................................................... 125
3.3 Включение (B) ............................................................................................................... 125
3.4 Установка пресс-клещей (C) ........................................................................................ 126
3.5 Поворачивание крепления пресс-клещей (D) ............................................................. 126
3.6 Выполнение обжима (E) ............................................................................................... 126
4 Уход и техническое обслуживание............................................................................... 126
5 Принадлежности ............................................................................................................. 127
6 Обслуживание клиентов ................................................................................................ 127
7 Утилизация ....................................................................................................................... 127
Специальные обозначения в этом документе:
Опасность!
Этот знак предупреждает о возможной травмоопасности.
Внимание!
Этот знак предупреждает о травмоопасности или опасности для окружающей
среды.
Необходимость действия
122 PУCCKИЙ
1 Правила техники безопасности
1.1 Применение по назначению
Инструмент ROMAX® AC ECO предназначен исключительно для применения с пресс-
клещами ROTHENBERGER или одобренными фирмой ROTHENBERGER, например марок
MAPRESS, Viega, Geberit, Uponor и др.
Инструмент и пресс-клещи служат исключительно для обжима труб и фитингов, на
которые рассчитаны соответствующие пресс-клещи. Иное или выходящее за указанные
рамки использование не предусмотрено.
В случае использования не по назначению фирма ROTHENBERGER не отвечает за
возможные последствия и ущерб. То же касается использования пресс-клещей не
одобренных изготовителей, а также связанного с этим ущерба.
Применение по назначению включает, кроме того, соблюдение инструкций по
эксплуатации, выполнение установленных проверок исправности и обслуживания, а также
соблюдение всех действующих предписаний по безопасности.
ROMAX® AC ECO ручной электроинструмент, который не разрешается использовать
стационарно!
Данный инструмент можно применять по назначению только, как указано выше.
1.2 Общие указания по технике безопасности для электроинструментов
ПPEНДУПPEЖДEHИЕ!
Прочтите все указа-ния и инструкции по технике безопасности.
Несоблюдение указаний и инструкций по технике безопасности может стать причиной
поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
Использованное в настоящих инструкциях и указаниях понятие «электроинструмент» рас-
пространяется на электроинструмент с пита-нием от сети (с сетевым шнуром) и на акку-
муляторный электроинструмент (без сетевого шнура).
1) Безопасность рабочего места
a) Соблюдайте на Вашем рабочем месте чистоту и порядок. Беспорядок на рабочем
месте и его плохое освещение могут привести к несчастным случаям.
б) Не работайте с прибором во взрывоопасном окружении, в котором находятся
горючие жидкости, газы или пыли. При работе электроинструмент искрит и искры
могут воспламенить пыль или пары.
в) Не допускайте детей и других лиц к Вашему рабочему месту при работе с
электроинструментом. При отвлечении другими лицами Вы можете потерять
контроль над прибором.
2) Электрическая безопасность
a) Вилка подключения прибора должна отвечать штепсельной розетке. Не
производите на вилке никаких изменений.Не применяйте штекерные адаптеры
для приборов с защитным заземлением. Подлинные штекеры и соответствующие
сетевые розетки снижают риск возникновения электрического удара.
б) Избегайте контакта с заземленными поверхностями, как-то трубами, системами
отопления, плитами и холодильниками. При соприкосновении с “землей” возникает
повышенный риск электрошока.
в) Защищайте прибор от воздействий дождя и сырости. Проникновение воды в
электроприбор повышает риск электрического удара.
г) Не используйте кабель не по назначению и не носите за него прибор, не
используйте его для подвешивания прибора или для вытягивания вилки из
розетки. Оберегайте кабель от воздействий высоких температур, масла, острых
кромок или двигающихся частей прибора. Поврежденный или запутанный кабель
повышает риск электрического удара.
PУCCKИЙ 123
д) При работе с электроинструментом под открытым небом используйте только
такой удлинительный кабель, который допущен для наружного применения.
Использование допущенного для наружных работ удлинительного кабеля снижает
риск электрического удара.
е) Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром
помещении, подключайте электроинструмент через устройство защитного
отключения. Применение устройства защитного отключения снижает риск
электрического поражения.
3) Безопасность людей
a) Будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете и выполняйте работу с
электроинструментом обдуманно. Не пользуйтесь прибором в усталом
состоянии или если Вы находитесь под действием наркотиков, алкоголя или
лекарств. Момент невнимательности при работе с прибором может привести к
серьезным травмам.
б) Носите индивидуальные средства защиты и всегда защитные очки.
Индивидуальные средства защиты, применяемые в зависимости от вида и
использования электроинструмента, как то пылезащитный респиратор, нескользящая
обувь, защитный шлем, средства защиты слуха, сокращают риск травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента. Удержание пальца на
выключателе при транспортировке электроинструмента и подключение к сети питания
включенного электроинструмента чревато несчастными случаями.
г) Выньте инструменты для настройки и установки или гаечный ключ из прибора
перед его включением. Инструмент или ключ, находящийся во вращающейся части
прибора, может привести к травмам.
д) Не переоценивайте свои способности. Обеспечьте себе надежное и устойчивое
положение, чтобы Вы в любой момент держали свое тело в равновесии. В таком
положении Вы сможете лучше держать под контролем прибор в неожиданных
ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду, прилегающую к телу и откажитесь от
украшений. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от находящихся в
движении частей прибора. Свободная одежда, украшения и длинные волосы могут
быть захвачены находящимися в движении частями.
ж) При наличии возможности установки пылеотсасывающих и пылесборных
устройств убедитесь в том, что они присоединены и правильно используются.
Применение пылеотсоса может снизить опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и обращение с ним
a) Не перегружайте прибор. Используйте для Вашей работы предназначенный для
этого электроинструмент. С подходящим электроинструментом Вы работаете лучше
и надежнее в указанном диапазоне мощности.
б) Не пользуйтесь электроинструментом с неисправным выключателем.
Электроинструмент, не поддающийся включению или выключению, опасен и должен
быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмента, перед заменой принадлежностей и пре-
кращением работы отключайте штеп-сельную вилку от розетки сети и/или
выньте аккумулятор. Эта мера предос-торожности предотвращает непреднаме-
ренное включение электроинструмента.
г) Неиспользуемый электроинструмент храните в недосягаемом для детей месте.
Не позволяйте использовать прибор лицам, которые не ознакомлены с ним или
не читали настоящих указаний. Электроинструменты представляют собой опасность
в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за Вашим прибором. Проверяйте безупречную функцию
подвижных частей, легкость их хода, целостность всех частей и отсутствие
повреждений, которые могли бы отрицательно повлиять на функционирование
124 PУCCKИЙ
прибора. Сдайте поврежденные части прибора на ремонт до его использования.
Причины большого числа несчастных случаев вытекали из плохого обслуживания
электроприбора.
е) Держите в заточенном и чистом состоянии режущие инструменты. Хорошо
ухоженный режущий инструмент с острыми режущими кромками реже заклинивается и
его легче вести.
ж) Применяйте электроинструмент, при-надлежности, рабочие инструменты и т.п. в
соответствии с настоящими ин-струкциями. Учитывайте при этом ра- бочие
условия и выполняемую работу. Использование электроинструментов для
непредусмотренных работ может привести к опасным ситуациям.
5) Сервис
Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицированному
персоналу и только с применением оригинальных запасных частей. Этим
обеспечивается безопасность электроинструмента.
1.3 Правила техники безопасности
Термин полиграфических тисков включает в себя также промежуточную полуматрицу,
прессовую шайбу и прессовые петли.
Не допускайте попадания пальцев или других частей тела в рабочую зону цилиндра и
пресс- клещей!
Перед выполнением любых работ по ремонту и обслуживанию инструмента вынуть
штекер кабеля питания из штепсельной розетки.
При сильном повреждении инструмента, в результате которого оказываются открытыми
электрические компоненты или детали привода, немедленно отсоединить инструмент от
электросети и обратиться в обслуживающий Вас сервисный центр! Из-за
неквалифицированно выполненного ремонта могут возникнуть серьезные опасности для
пользователя!
Применять инструмент ROMAX® AC ECO для соединения труб пресс-фитингом
разрешается только обученным работникам!
Инструмент использовать только с установленными на него пресс-клещами, которые
должны быть в технически исправном состоянии!
Не работать неисправным инструментом!
Обслуживание и ремонт инструмента должны проводиться только в специализированных
центрах, авторизованных фирмой ROTHENBERGER!
Используйте только пресс-клещи и системы пресс-фитинга, предназначенные для Вашего
инструмента и рекомендованные фирмой ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH!
Проверяйте после установки пресс-клещей надежность их фиксации!
При неполадках во время выполнения обжимки отключить кнопкой аварийного
выключения!
После монтажа фитинга проверяйте надежность соединения труб!
Некачественно соединенные трубы необходимо обжать еще раз с использованием нового
фитинга!
Соблюдайте монтажные инструкции изготовителей фитингов и труб.
При запрессовке негерметичных пресс-фитингов убедитесь в том, что влага либо
проточная вода не может попасть во внутреннюю часть машины!
Проверьте на герметичность систему труб после окончания монтажных работ при помощи
соответствующих надлежащих средств контроля!
2 Технические характеристики
Напряжеие .......................................................................................
~ 230 V (110 V)
Номинальная потребляемая мощность .........................................
280 Вт
Емкость аккумулятора ....................................................................
14 000 мин
-1
PУCCKИЙ 125
Сила, действующая на поршень ....................................................
max. 34 кН
Время обжима (в зависимости от номинального диаметра).........
ок. 6-8 сек
Размеры (ДxШxВ) ............................................................................
410x80x170 мм
Вес ...................................................................................................
ок. 4,5 кг
Рабочий диапазон (Система зависимых).......................................
Ø 12 110 мм
Рабочая температура .....................................................................
0 40 °C
Класс защиты .................................................................................
II /
Тип защиты .....................................................................................
IP 20
Режим работы .................................................................................
S3
Уровень звукового давления (L
pA
) ..................................................
93 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Уровень звукопроводности (L
WA
) ....................................................
106 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
УровенЬ шума при работе может превысить 85дБ (A). Пользоваться защитными
наушниками! Измерения проводились согласно EN 60745-1:2010.
Суммарная величина колебаний ...................................................
≤ 2,5 m/c
2
¦ K= 1,5m/c
2
Указанный в этих инструкциях уровень вибрации определен в соответствии со
стандартизованной методикой измерений, прописанной в EN 60745, и может
использоваться для сравнения электроинструментов. Он пригоден также для
предварительной оценки вибрационной нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов работы с электроинструментом.
Однако если электроинструмент будет использован для выполнения других
работ, с различными принадлежностями, с применением сменных рабочих
инструментов, не предусмотренных изготовителем, или техническое
обслуживание не будет отвечать предписаниям, то уровень вибрации может
быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в
течение всей продолжительности работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение определенного
временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент
выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может
значительно сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное рабочее
время.
Предусмотрите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от
воздействия вибрации, например: техническое обслуживание
электроинструмента и рабочих инструментов, меры по поддержанию рук в
тепле, организация технологических процессов.
3 Функции устройства
3.1 Подключение к электросети
Подключайте инструмент только к сети однофазного переменного тока, напряжение в
которой должно соответствовать указанному в заводской табличке. Допускается
присоединение к штепсельным розеткам без защитного контакта, так как конструкция
инструмента имеет класс защиты II.
3.2 Аварийное выключение (A)
При возникновении опасности для людей или инструмента во время обжима немедленно
нажать на аварийный выключатель и отпустить кнопку включения! При этом происходит
открытие клапана и возврат поршня в исходное положение.
3.3 Включение (B)
Нажать и удерживать один из двух кнопочных выключателей до завершения процесса
обжима.
126 PУCCKИЙ
3.4 Установка пресс-клещей (C)
Предварительно отсоединить штекер от электросети!
Разжать фиксатор.
Установить подходящие пресс-клещи с учетом задачи применения.
Зафиксировать их фиксатором.
После каждой замены пресс-башмака контролировать тщательно, соответствует ли
вложенный пресс-башмак прессуемому контуру и условному проходу прессуемого
фитинга. Путем визуального контроля убедиться в том, что пресс-башмак в конце
процесса прессования закрыт полностью
3.5 Поворачивание крепления пресс-клещей (D)
Для удобства работы в труднодоступных местах крепление клещей поворачивается на
270°.
3.6 Выполнение обжима (E)
Использовать только пресс-фитинги соответствующих систем и предусмотренные для них
пресс-клещи. Величина раскрытия пресс- клещей должна соответствовать диаметру
пресс- фитинга.
При насадке пресс-фитинга на трубы берегите пальцы и другие части
тела от попадания в рабочую зону пресс-клещей!
Насадить пресс-фитинг на трубу. Разжать пресс-клещи и охватить ими трубу с пресс-
фитингом под прямым углом.
Не допускается попадание посторонних предметов между контуром обжима и
фитингом. Иначе случае обжим будет выполнен некачественно!
Нажать и удерживать один из кнопочных выключателей до завершения процесса
обжима, затем отпустить выключатель.
Раскрыть пресс-клещи и отвести инструмент от места обжима.
Машина не запускается при обратном ходе поршня или при нажатом аварийном
выключателе!
4 Уход и техническое обслуживание
Перед выполнением любых работ отсоединить штекер кабеля питания от электросети!
Проверять исправность пресс-клещей. Поврежденные пресс-клещи эксплуатировать не
разрешается. Отправьте их для ремонта в авторизованный сервисный центр.
Проверять легкость хода пресс-клещей и обжимных роликов.
Периодически проверять исправность фиксатора клещей. Поврежденный фиксатор
отправляйте для ремонта в авторизованный сервисный центр.
По окончании работы чистить и смазывать обжимные ролики.
Чистить и смазывать фиксатор клещей и пресс- клещи.
При этом смазка не должна попадать на поверхность контура обжима. Использовать для
смазывания только высококачественные специальные пластичные смазки.
Другие работы по обслуживанию и ремонту должны выполняться только в
авторизованных сервисных центрах ROTHENBERGER.
При самовольном вскрытии опломбированного корпуса инструмента клиент теряет право
на бесплатное гарантийное обслуживание.
После 10.000 циклов обжима или 1 года инструмент необходимо сдать на обслуживание в
авторизованный сервисный центр.
Электро-гидравлические машины больше не магазин чем за 3 часа при температуре -5 °C.
Отправлять инструмент на обслуживание только в чемоданчике для переноски.
PУCCKИЙ 127
5 Принадлежности
Наименование принадлежности
Номер детали ROTHENBERGER
ROMAX AC ECO, M15-22-28 мм
15750
ROMAX AC ECO, SV15-22-28 мм
15740
ROMAX AC ECO, U16-20-25 мм
15760
ROMAX AC ECO, G16-20-26 мм
15765
ROMAX AC ECO, TH16-20-26 мм
15730
Пластиковый корпус для ROMAX Pressliner
F81664
ROMAX AC ECO базовая устройство 230 вольт
015705P
Дополнительные принадлежности и запасные части
www.rothenberger.com
6 Обслуживание клиентов
Сервисные центры ROTHENBERGER предоставляют помощь клиентам (см. список в
каталоге или в Интернете), а также предлагают запасные части и обслуживание.
Заказывайте принадлежности и запасные части у розничного торгового представителя
или по RoService+ online обслуживания:
Телефон: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Факс: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
е-мейл: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
7 Утилизация
Части прибора являются вторичным сырьем и могут быть отправлены на повторную
переработку. Для этого в Вашем распоряжении имеются допущенные и
сертифицированные утилизационные предприятия. Для экологичной утилизации частей,
которые не могут быть переработаны (например, электронные части)
проконсультируйтесь, пожалуйста, в Вашем компетентном ведомстве по утилизации
отходов.
Только для стран ЕС:
Не выбрасывайте электроинструменты в бытовой мусор! Согласно Европейской
Директиве 2012/19/EU об использовании старых электроприборов и электронного
оборудования и ее реализации в национальном праве ставшие непригодными к
использованию электроинструменты надлежит собирать отдельно и подвергать
экологичному повторному использованию.
/