RIDGID 57373 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя
Пресс-инструменты
RP 240/RP 241
RP 240/RP 241
ВНИМАНИЕ!
Внимательно изучите данное
Руководство по эксплуатации,
прежде чем использовать
инструмент. Непонимание и
несоблюдение содержания
данного руководства может
привести к поражению элек-
трическим током, пожару и/
или серьезной травме.
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
       ,    .

64
999-995-106.08_REV. C
Содержание
Декларация соответствия EC .................................................... Задняя обложка, внутренняя сторона
*Перевод исходных инструкций
Знаки безопасности ..................................................................................................................................................... 65
Общие правила техники безопасности ....................................................................................................... 65
Безопасность в рабочей зоне.............................................................................................................................. 65
Электробезопасность ............................................................................................................................................... 65
Личная безопасность ................................................................................................................................................ 66
Использование электроинструмента и уход заним............................................................................. 66
Использование инструмента спитанием от аккумулятора иуход за ним ............................. 67
Обслуживание ............................................................................................................................................................... 68
Информация по технике безопасности при работе с данным инструментом ............. 68
Меры предосторожности при использовании пресс-инструмента .......................................... 68
Контактная информация RIDGID ....................................................................................................................... 68
Описание .............................................................................................................................................................................. 69
Технические характеристики ............................................................................................................................... 71
Стандартные принадлежности ........................................................................................................................... 72
Предэксплуатационный осмотр ........................................................................................................................ 72
Инструкция по подготовке к работе иэксплуатации ........................................................................ 72
Снятие/установка насадки .................................................................................................................................... 73
Подготовка соединения .......................................................................................................................................... 73
Обжатие фитинга с использованием обычных пресс-клещей ножничного типа.............. 73
Обжатие фитинга сиспользованием типовой рабочей насадки
и комплекта обжимных колец
............................................................................................................................. 74
Проверка пресс-соединения ............................................................................................................................... 75
Функции Bluetooth (беспроводная передача данных) ........................................................................ 75
Эксплуатация в холодных погодных условиях ......................................................................................... 76
Хранение .............................................................................................................................................................................. 76
Техническое обслуживание .................................................................................................................................. 76
Чистка и смазка............................................................................................................................................................. 76
Техобслуживание, выполняемое независимыми сервисными центрами RIDGID ............. 76
Поиск и устранение неисправностей ............................................................................................................ 77
Обслуживание и ремонт ......................................................................................................................................... 77
Дополнительные принадлежности ................................................................................................................ 77
Утилизация ......................................................................................................................................................................... 78
Электромагнитная совместимость (ЭМС) .................................................................................................. 78
Заявление Федеральной комиссии по связи США/
Международного центра устойчивого энергетического развития
...................................... 79
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
65
999-995-106.08_REV. C
Знаки безопасности
В данном руководстве по эксплуатации и на изделии используются знаки техники безопасности
и сигнальные слова для сообщения важной информации по безопасности. Данный раздел со-
держит пояснение значений этих сигнальных слов и знаков
.
Это знак обозначения опасности. Он используется для предупреждения о возможной
опасности травмирования. Соблюдайте требования всех сообщений по технике безо-
пасности, которые следуют за данным знаком, чтобы предотвратить возможную трав-
му или летальный исход.
ОПАСНОСТЬ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать,
приведет к летальному исходу или к серьезной травме.
ВНИМАНИЕ указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать,
может привести к летальному исходу или к серьезной травме.
ОСТОРОЖНО указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать,
может привести к незначительной травме или к травме средней тяжести.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указывает на информацию, относящуюся к защите
имущества.
Этот символ означает "внимательно про-
читайте руководство по эксплуатации
перед использованием оборудования".
Руководство по эксплуатации содержит
важную информацию по безопасной и
правильной работе с оборудованием.
Этот символ означает "всегда наде-
вайте защитные очки с боковыми
щитками или закрытые защитные
очки при транспортировке или экс-
плуатации этого оборудования, чтобы
снизить риск повреждения глаз".
Данный символ обозначает опасность
дробления рук, пальцев или других ча-
стей тела.
Этот символ указывает на опасность
поражения электрическим током.
инструмент создает искры, которые
могут привести к воспламенению пыли
или газов.
Не допускается присутствие детей и по-
сторонних лиц в рабочей зоне во время
ра
боты с электроинструментом. Отвле-
чение внимания может привести операто-
ра к потере управления оборудованием.
Электробезопасность
Вилки на шнурах питания электро-
инструмента должны подходить к
се
тевым розеткам. Ни в коем случае
не следует видоизменять вилку. За
-
прещается использование любых пе-
реходных вилок для электроинстру-
мента с заземлением (заземленного).
Испо
льзование немо
дифицированной
вилки и соответствующей розетки сни
-
жает опасность поражения током.
Не следует прикасаться к заземлен-
ным поверхностям, например, тру-
бам, нагревателям, печам и холо-
дильникам. В противном случае, если
т
е
ло человека заземлено, риск пораже-
ния током повышается.
Общие правила техники
безопасности*
ВНИМАНИЕ
Прочтите все предупреждения отно-
сительно безопасного использования
и все инструкции. Несоблюдение этих
предупреждений и инструкций может
привести к поражению электрическим
током, пожару и/или серьезной травме.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
Безопасность в рабочей зоне
Рабочая зона должна быть расчищена
и хорошо освещена. Загромождение или
плохое освещение в рабочей зоне могут
стать причиной несчастных случаев.
Запрещается использовать элек-
троинструменты во взрывоопасных
средах, т
о есть при наличии горючих
жидкостей, газов или пыли. Электро
-
* Текст, содержащийся в разделе "Общие правила техники безопасности" данного руководства, приведен буквально, как
требуется, и извлечен из соответствующего действующего стандарта UL/CSA 62841-1. В этом разделе содержатся общие
правила техники безопасности для различных видов электроинструментов. Не все меры предосторожности распростра-
няются на все электроинструменты, к данным инструментам применяются не все меры предосторожности.
ОПАСНОСТЬ
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
66
999-995-106.08_REV. C
рейного питания, удостоверьтесь, что
переключатель находится в положе-
нии "выкл". Переноска электроинстру-
ментов с пальцем на переключателе или
по
д
зарядка инструмента с переключате-
лем в положении "ВКЛ" может привести
к нес
час
тному случаю.
Прежде чем включать электроинстру-
мент, следует отсоединить любые гаеч-
ные ключи. Регулировочный или гаечный
к
лю
ч, который остался присоединенным к
вращающейся детали, может привести к
травме.
Не пытайтесь дотянуться. Всегда со-
храняйте устойчивое положение и
равновесие.
Это обеспечивает более
уверенное управление электроинстру
-
ментом в непредвиденных ситуациях.
Надевайте подходящую одежду. Не
следует надевать свободную одежду
или украшения. Оберегайте волосы,
одежду и рукавицы от движущихся ча
-
стей. Свободная одежда, украшения или
д
линные во
лосы могут попасть в движу-
щиеся части.
При возможности подсоединения к
пылеочистителям и пылесборникам
проследите за тем, чтобы они были
подключены и использовались пра
-
вильно. Использование пылесборников
спос
обс
твует снижению рисков, связан-
ных с пылью.
Не допускайте состояния расслаблен-
ности и пренебрежения правилами
безопаснос
ти, которые могут возник-
нуть при постоянном использовании
инс
т
румента. Неосторожное действие
может за долю секунды привести к се
-
рьезной травме.
Использование
электроинструмента и уход
заним
Не перегружайте электроинструмент.
Используйте соответствующий ин-
струмент для каждого типа работы.
Прави
льный выбор э
лектроинструмента
в соответствии с его предназначением
обеспечивает более качественное, безо
-
пасное и быстрое выполнение работы.
Не используйте электроинструмент
с неисправным выключателем. Ин
-
струмент, который нельзя включить или
выклю
чить, представляет опасность и
подлежит ремонту.
Запрещается подвергать электроин
-
струменты воздействию дождя или
влаги. Проникновение воды внутрь
электроинструмента повышает риск по
-
ражения электрическим током.
Обращайтесь со шнуром электропита-
ния надлежащим образом. Запреща-
ется использовать шнур питания для
переноски и
ли передвиж
ения инстру-
мента, а также для отключения его от
элек
т
росети. Оберегайте шнур питания
от воздействия высокой температуры,
масел, острых кромок или движущихся
деталей. Использование поврежденных
или запутанных шнуров повышает опас
-
ность поражения электрическим током.
При эксплуатации электроинструмента
вне помещения следует использовать
соответствующий удлинитель. Приме
-
нение шнура электропитания, предназна-
ченного для эксплуатации вне помещений,
сниж
ае
т риск поражения электрическим
током.
Если приходится применять электро-
инструмент во влажном месте, сле-
дует использовать источник электро-
питания, снабженный устройством
з
ащи
тного отключения (УЗО). Исполь-
зование УЗО снижает опасность пораже-
ния электрическим током.
Личная безопасность
Будьте внимательны, контролируйте
выполняемые действия и пользуй-
тесь здравым смыслом при работе с
элек
т
роинструментом. Запрещается
использовать электроинструмент, на
-
ходясь в состоянии усталости или под
дейс
твием наркотиков, алкоголя или
лекарственных препаратов. Потеря
внимания даже на секунду при работе с
электроинструментами может привести
к серьезным травмам.
Используйте индивидуальные сред-
ства защиты. Обязательно надевай-
те защитные очки. Средства защиты,
т
акие к
ак противопылевой респиратор,
нескользящая защитная обувь, каска
или средства защиты органов слуха в со
-
ответствующих условиях снижают опас-
ность получения травм.
Не допускайте непреднамеренного
пуска электроинструмента. Прежде
чем брать электроинструмент в руки,
переносить его или подключать к
источнику постоянного и/или бата
-
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
67
999-995-106.08_REV. C
Использование инструмента
спитанием от аккумулятора
иуход за ним
Для зарядки аккумуляторной батареи
следует использовать только зарядное
устройство, указанное изготовителем.
Зарядное устройство, подходящее для
аккумуляторных батарей одного типа, мо
-
жет создать опасность пожара при заряд-
ке аккумуляторных батарей другого типа.
Используйте электроинструменты толь-
ко с предназначенными для них акку-
муляторными батареями. Применение
любых
др
угих аккумуляторных батарей мо-
жет создать опасность травмирования или
по
ж
ара.
Неиспользуемую аккумуляторную ба-
тарею храните в стороне от металличе-
ских предметов, таких как скрепки для
б
у
маг, монеты, ключи, гвозди, винты
и другие мелкие металлические пред
-
меты, которые могут закоротить клем-
мы аккумулятора. Короткое замыкание
к
лемм
аккумулятора может стать причи-
ной ожога или пожара.
В случае нарушения правил эксплуата-
ции из аккумулятора может вытекать
жидкий элект
ролит; избегайте контак-
та с электролитом. При случайном попа-
дании электролита на кожу, смойте его во-
дой. При попадании электролита в глаза
промой
т
е их водой и обратитесь к врачу.
Вытекающий из аккумулятора электролит
может вызвать раздражение или ожог.
Запрещается использовать поврежден-
ный или видоизмененный аккумулятор
или инс
трумент. Поврежденные или ви-
доизмененные аккумуляторы могут прояв-
лять непредвиденные свойства, которые
мог
у
т вызвать пожар, взрыв или травму.
Запрещается подвергать аккумуля-
торную батарею воздействию огня
или выс
оких температур. Воздействие
огня или температуры выше 265°F (130°C)
может привести к взрыву.
Соблюдайте все условия зарядки и не
заряжайте аккумуляторную батарею
или инструмент при температуре, выхо
-
дящей за пределы диапазона, указан-
ного в инструкции. Зарядка аккумулятора
ненад
леж
ащим образом или при темпера-
туре, выходящей за пределы указанного
диапазона, мо
ж
ет повредить аккумулятор
и увеличивает опасность пожара.
Отсоедините вилку от источника пи-
тания и/или извлеките съемную ак-
кумуляторную батарею из электроин-
струмента, прежде чем производить
к
акие-либо рег
улировки, замену при-
надлежностей или убрать инструмент
на хр
анение. Т
акие меры предосторож-
ности снижают риск непреднамеренно-
го включения инструмента.
Храните неиспользуемый электро-
инструмент вдали от детей. Не до-
пускайте использования электроин-
струмента лицами, не работавшими
р
анее с элек
троинструментом и не
ознакомленными с данными инструк
-
циями. Электроинструменты представ-
ляют опасность в руках неквалифициро-
ванных пользователей.
Выполняйте надлежащее техниче-
ское обслуживание электроинстру-
мента и его принадлежностей. Сле-
дите за тем, чтобы движущиеся части
бы
ли о
трегулированы и закреплены.
Устраняйте поломки деталей или лю
-
бые другие факторы, которые могут
от
рицательно повлиять на работу ин-
струмента. В случае выхода электро-
инструмента из строя его необходимо
о
т
ремонтировать до начала работы.
Многие несчастные случаи происходят
вследствие применения электроинстру
-
ментов, не прошедших надлежащего те-
хобслуживания.
Следите за тем, чтобы режущий ин-
струмент был острым и чистым. Режу-
щий инструмент с острыми режущими
кромк
ами, за к
оторым ведется надлежа-
щий уход, реже заедает и более удобен в
рабо
т
е.
Используйте электроинструменты,
принадлежности, рабочие наконеч
-
ники и пр. в соответствии с настоя-
щими инструкциями, принимая во
внимание у
с
ловия и цели эксплуа-
тации. Использование электроинстру-
мента не по назначению может стать
при
чиной опасной си
туации.
Следите за тем, чтобы ручки и захват
-
ные поверхности были сухими и чи-
стыми; не допускайте попадания на
них мас
ла и
ли смазки. Скользкие руч-
ки и захватные поверхности препятству-
ют безопасному обращению и управле-
нию инструментом в непредвиденных
си
т
уациях.
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
68
999-995-106.08_REV. C
может разрушиться во время обжатия, что
приведет к серьезной травме. Невыпол-
нение инструкции по замене обжимной
нас
адки ц
еликом может привести к отказу
инструмента или к серьезной травме.
В процессе использования данно-
го инструмента создаются большие
силы, к
оторые могут привести к по-
ломке или разбросу деталей и причи-
нить травму. С
т
ойте на расстоянии от
инструмента во время его использова-
ния и носите соответствующие средства
защи
т
ы, включая средства защиты глаз.
Используйте пресс-инструменты RIDGID
только с соответствующими обжим-
ными насадками RIDGID (пресс-клещи,
прес
с-к
ольцо, привод и пр.). Использо-
вание других насадок или модификация
прес
с-инс
трументов для применения в
других целях может привести к поврежде
-
нию пресс-инструмента, насадок и/или к
серье
зной травме.
Для каждого соединения используйте
надлежащую комбинацию инструмента,
насадки и фитинга. Неправильно подо
-
бранная комбинация может стать причи-
ной дефектного соединения, что повышает
опаснос
т
ь возникновения течей, травмиро-
вания и повреждения оборудования.
Прежде чем начинать работу с пресс-ин-
струментом RIDGID®, прочи
тайте и изучите:
– Настоящее руководство оператора,
Инструкции по использованию насадок,
Руководство по использованию акку-
мулятора/зарядного устройства,
Инструкции изготовителя по установке
фитинга,
Инструкции на любое другое оборудова-
ние, используемое с этим инструментом,
Несоблюдение всех инструкций и преду-
преждений может привести к поврежде-
нию имущества и/или к серьезной травме.
Контактная
информация RIDGID
Если у вас возникли вопросы, касающие-
ся данного изделия RIDGID®:
Обратитесь к местному дистрибьютору
RIDGID.
Войдите на сайт RIDGID.com и найдите
контактный телефон местного дистри-
бьютора RIDGID.
Обслуживание
Ремонт электроинструмента должен осу-
ществлять квалифицированный персо-
нал с использованием идентичных зап-
частей на замену. Только таким образом
г
аран
тируется безопасность при использо-
вании электроинструмента.
Запрещается ремонтировать повре-
жденные аккумуляторы. Только из-
готовитель или уполномоченные сер-
висные компании должны выполнять
ремон
т акк
умуляторов.
Информация по
технике безопасности
при работе с данным
инструментом
ВНИМАНИЕ
В данном разделе содержится важная
информация о безопасности, имеющая
отношение именно к этим инструментам.
Чтобы снизить опасность поражения
электротоком или другой тяжелой трав
-
мы, внимательно ознакомьтесь с указан-
ными мерами предосторожности, прежде
чем использов
ать пресс-инструменты.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ!
В кейсе для переноски инструмента пред-
усмотрено отделение для хранения ин-
струкции, чтобы оператор всегда мог ей
воспо
льзова
ться.
Меры предосторожности
при использовании пресс-
инструмента
Во время рабочего цикла оберегайте
пальцы и руки от обжимных насадок.
Ваши пальцы или руки могут быть раз
-
давлены, раздроблены или ампутирова-
ны, если они будут захвачены насадкой
и
ли меж
ду насадкой и каким-либо дру-
гим предметом.
Не пытайте ремонтировать поврежден-
ные обжимные насадки (пресс-клещи,
пресс-к
ольцо, привод и пр.). Выбрасы-
вайте поврежденную насадку. Насадка,
к
о
торая была подвергнута сварке, шли-
фовке, сверлению или иной модификации,
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
69
999-995-106.08_REV. C
Обратитесь в отдел технического
обслуживания компании Ridge Tool по
адресу rtctechser[email protected],
вСША и Канаде можно также позво
-
нить по номеру (800) 519-3456.
Описание
Пресс-инструменты RIDGID® моделей RP
240 и RP 241, используемые с надлежащи-
ми насадками, предназначены для меха-
нической запрессовки фитингов на трубы
д
л
я создания неразъемных водонепрони-
цаемых уплотнений, например, в водопро-
водных и отопительных системах. Насадки
мо
жно т
акже использовать в других целях.
При нажатии на пусковую кнопку пресс-ин
-
струмента внутренний электродвигатель
приводи
т в действие гидравлический на-
сос, который подает жидкость в гидроци-
линдр инструмента, перемещая плунжер
впере
д и прик
ладывая силу к насадке,
обжимающей фитинг. Цикл обжатия длит
-
ся приблизительно 5 секунд. Начавшийся
цикл
обжатия фитинга автоматически про-
должается до его завершения, даже после
о
т
пускания пусковой кнопки.
Индикаторы состояния инструмента по
-
казывают различную информацию, такую
как ненад
лежащая температура, низкий
заряд аккумулятора или необходимость
техобслуживания. При нажатии на пуско
-
вую кнопку загорается рабочий фонарь
д
л
я освещения рабочей зоны. Вращение
барабана облегчает использование ин
-
струмента в ограниченных пространствах.
Инст
рументы снабжены матерчатой пет-
лей, которую можно использовать для
креп
лени
я соответствующих приспосо-
блений, например, плечевых ремней или
прис
т
егивающихся страховочных поясов.
Пресс-инструменты оснащены средством
беспроводной связи Bluetooth® для подклю-
чения к смартфонам и планшетам. Более под-
робную информацию см. в разделе "Функции
Bluet
o
oth (беспроводная передача данных)".
Рис. 1 – Пресс-инструмент RIDGID модели RP 240
ипресс-клещи серии Compact
2
1
3
5
6
4
7
9
10
11
8
12
# Описание
1 -  
2   
3
 

4  /
5
 
(   RP 241)
6  
7
  
(   RP 240)
8 
9  
10  
11
  
12   -
Рис. 2 – Пресс-инструмент RIDGID модели RP 241 и пресс-клещи серии Compact
1
3
5
4
9
6
8
11
12
7
10
2
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
70
999-995-106.08_REV. C
Текстовый символ и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками компании Bluetooth SIG,
Inc., компания Emerson Electric Co. использует эти знаки по лицензии. Другие товарные знаки и торговые наименования
принадлежат соответствующим владельцам.
Рис. 4 – Органы управления
Орган управления Обозначение Описание
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
   (I = , O = ).
:  ,    . См. рис. 5 – 
 
:  ,    
       
 (10) .
Пусковая кнопка
    ,    .
     ,   .
       
-.
Кнопка сброса
давления
       
       
Штифт крепления
насадки
    .  
     .
Рис. 3 – Серийный номер инструмента - обведенные цифры указывают год и месяц изготовления.
(YY = год, MM = месяц).
IP32
XX YY MM XXX
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
71
999-995-106.08_REV. C
Технические характеристики
Пресс-инструмент RP 240
в форме пистолета
Пресс-инс
трумент RP 241
линейной формы
Насадки......................................................................RIDGID® серии Compact RIDGID® серии Compact
Электродвигатель:
Напряжение....................................................... расчетное 12 В пост. тока, номинальное 10,8 В пост. тока
Ток ............................................................................. 24,1 А
Мощность ............................................................ 260 Вт
Усилие плунжера ................................................ 5,400 фунтов (24 кН) 5,400 фунтов (24 кН)
Вращение барабана ......................................... 180° 180°
Рабочий цикл ........................................................ 3 обжатия
/мин. 3 обжатия /мин.
Источник питания .............................................. Ионно-литиевый аккумулятор 12 В
(RIDGID серия RB-1200)
Д
а
льность действия Bluetooth.................. 33 фута (10 м)
Степень защиты от проникновения ..... IP32
Допустимая влажность .................................. не более 80%
Рабочая температура ...................................... от 15°F до 122°F (от -10°C до 50°C)
Вес: ............................................................................... 4.87 фунтов (2,21 кг) 4.72 фунтов (2,14 кг)
(без аккумулятора/приспособления)
Размеры..................................................................... 10.6" x 2.9" x 8.7" 13.4" x 3.4" x 4.4"
270 мм x 74 мм x 221 мм 340 мм х 86 мм х 112
мм
Рис. 5 – Индикаторы состояния инструмента
Зеленый/
Синий
Желтый
Красный
Кнопка ВКЛ\ВЫКЛ
Символ
Горит
постоянно
Мигает
Описание

 .     10 
       .

    Bluetooth.
См. раздел "Функции Bluetooth".

     -
 .   2000  
   (30000 ).
  ,    -
     (32,000).

 .   
(32000 ),   .
   .  
  .   
,   .
      .

  /  -
   ,   
.    
    .
  ,   .

  .   
.  / 
 
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
72
999-995-106.08_REV. C
Стандартные принадлежности
Информацию о поставляемых принадлеж-
ностях с указанием конкретных каталожных
номеров инст
рументов см. в каталоге RIDGID.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбор соответствую-
щих материалов и способов соединений
пред
оставляется проектировщику систе-
мы и/или монтажнику. Перед началом
у
с
тановки следует тщательно проанали-
зировать конкретные условия в предпо-
лагаемом месте установки, включая хими-
ческую среду и рабочую температуру. За
информацией по выбор
у обра
титесь киз-
готовителю системы пресс-фитинга.
Предэксплуатационный
осмотр
ВНИМАНИЕ
Ежедневно перед использованием ос-
матривайте пресс-инструмент и устра-
няйте малейшие неисправности, что-
бы снизить риск серьезной травмы в
результате поражения электротоком,
защемления, неисправности насадки и
других причин, а также чтобы предот-
вратить повреждение инструмента.
1.
Извлеките аккумулятор из инструмента.
2. Удалите с оборудования, особенно с
рукояток и органов управления, мас-
ло, смазку или грязь. Это облегчит
осмо
т
р и поможет предотвратить вы-
скальзывание из рук инструмента или
орг
анов управ
ления.
3. Проверьте пресс-инструмент по следу
-
ющим позициям:
Правильность сборки, техническое
состояние и комплектация.
Отсутствие поломанных, изношен
-
ных, потерянных, несоосных или за-
едающих деталей. Проверьте надле-
жащее состояние матерчатой петли.
Плавность перемещения штифта кре-
пления насадки от полностью выдви-
нутого до полностью задвинутого по-
ложения. Штифт должен фиксироваться
в каждом положении. Проверьте плав-
ность перемещения и отсутствие заеда-
ния или залипания пусковой кнопки.
Наличие и разборчивость предупре-
ждающих наклеек. (См. рис. 6).
Отсутствие любых других условий, ко-
торые могут воспрепятствовать безо-
пасной и нормальной эксплуатации.
Запрещается использовать пресс-ин-
струмент, пока не будут устранены ма-
лейшие неисправности.
4. Проверяйте и выполняйте техобслужи-
вание насадок для инструмента соглас-
но их инструкциям. Снимите насадку с
инс
т
румента. Проверьте надлежащее
состояние насадок и их четкую марки
-
ровку в отношении применения.
5. Осматривайте и выполняйте обслужи-
вание используемого дополнительно-
го оборудования согласно инструкци-
ям, чтобы обеспечить его надлежащее
ф
ункционирование.
Инструкция по
подготовке к работе
иэксплуатации
ВНИМАНИЕ
Во время цикла обжатия оберегайте паль-
цы и руки от обжимной насадки. Ваши
пальцы или р
уки могут быть раздавлены,
раздроблены или ампутированы при по-
падании в насадку, или в инструмент, или
м
еж
ду насадкой, заготовкой и другими
предметами.
В процессе использования данного ин-
струмента создаются большие силы,
ко
торые могут привести к поломке или
разбросу деталей и причинить травму.
Стойте на расстоянии от инструмента
во время его использования и надевай
-
те соответствующие средства защиты,
вклю
чая средства защиты глаз.
Для каждого соединения используйте над-
лежащую комбинацию инструмента, на-
садки и фитинга. Неправильно подобран-
ная комбинация может стать причиной
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
73
999-995-106.08_REV. C
дефектного соединения, что повышает
опасность возникновения течей, травми-
рования и повреждения оборудования.
Чтобы уменьшить опасность травми-
рования в результате защемления и
других причин, а также предотвратить
повреждение инструмента, соблюдай-
те инструкции по подготовке к работе и
эксплуатации.
1. Проверьте, что рабочая зона отвечает
необходимым требованиям (см. раздел
"Общие правила техники безопасно
-
сти"). Место работы должно быть чи-
стым, ровным, устойчивым и сухим. За-
прещается использовать инструмент,
нах
о
дясь в воде.
2. Изучите работу, которую предстоит
выполнить, и определите надлежа
-
щий инструмент RIDGID и насадку для
применени
я в с
оответствии с их техни-
ческими характеристиками. Использо-
вание неподходящего оборудования
мо
ж
ет стать причиной травмы, по-
вреждения инструмента и выполнения
д
е
фектных соединений.
3. Обязательно проверьте все оборудо
-
вание и подготовьте его к работе, как
указано в инс
трукциях.
Снятие/установка насадки
1.
Извлеките аккумулятор из инструмента.
2. Полностью выдвиньте штифт крепле-
ния насадки. Снимите/вставьте соот-
ветствующую насадку (рис. 6).
3. До упора задвиньте штифт крепления
насадки. Во избежание повреждения
инструмента штифт должен быть пол
-
ностью задвинут.
Рис. 6 – Штифт крепления насадки
Подготовка соединения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данные инструкции пред-
ставляют собой обобщенные правила для
неско
льких типов насадок пресс-инструмен-
та. Соблюдайте конкретные инструкции для
испо
льз
уемой насадки пресс-инструмента, а
также инструкции изготовителя по установке
фитинга, чтобы снизить риск неправильного
пресс-соединения и значительного повреж
-
дения имущества.
1.
Подготовьте соединение в соответствии
с инструкциями изготовителя фитинга.
2. Сухими руками вставьте в инструмент
полностью заряженный аккумулятор.
Однократно нажмите кнопку ВКЛ/
ВЫКЛ, чтобы включить инструмент. Ря
-
дом с кнопкой ВКЛ/ВЫКЛ должен заго-
реться зеленый индикатор, указывая на
г
о
товность инструмента к использова-
нию. См.
рис. 5 – Индикаторы состояния
инстр
умента, на котором показаны
другие индикаторы
ПРИМЕЧАНИЕ. Инструмент автомати-
чески выключается в случае неисполь-
зования в течение десяти (10) минут.
Обжатие фитинга с
использованием обычных
пресс-клещей ножничного типа
1. Раскройте пресс-клещи, сжав ножки.
2. Установите раскрытые пресс-клещи
вокруг фитинга (рис. 7). Совместите
профиль обжатия пресс-клещей с
контуром фитинга, как указано в ин
-
струкциях изготовителя по установке
фит
инга. Отпустите ножки, чтобы сом-
кнуть пресс-клещи вокруг фитинга. Не
д
оп
ускайте свисания пресс-клещей с
фитинга. Инструмент может неожидан
-
но упасть и стать причиной серьезной
травмы и
ли летального исхода.
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
74
999-995-106.08_REV. C
Рис. 7 – Установка пресс-клещей ножничного
типа вокруг фитинга
Рис. 8 – Пресс-клещи установлены перпендику-
лярно фитингу
3. Убедитесь, что пресс-клещи установле-
ны надлежащим образом перпендику-
лярно фитингу. Оберегайте пальцы и
р
уки о
т пресс-клещей во избежание их
защемления в пресс-клещах или меж
-
ду пресс-клещами и окружающими
предме
тами.
Нажмите на пусковую кнопку (рис. 1/2).
Как только начнется рабочий цикл и
ролики коснутся ножек пресс-клещей,
включится блокировка и инструмент
автоматически завершит цикл. После
включения блокировки отпускание
кнопки не вызовет остановку инстру
-
мента. Это обеспечивает стабильное
повт
оряемое формирование прочных
и плотных пресс-соединений.
Если инструмент необходимо демонти-
ровать до завершения формирования
сое
динения, нажмите кнопку сброса
давления (рис. 1/2). При нажатии кнопки
сброса давления обжатие НЕ выполняет
-
ся, и соединение подлежит повторному
обж
атию. В случае нарушения работы
инструмента во время выполнения опе
-
рации также используйте эту методику.
4. Отпустите пусковую кнопку.
5. Раскройте пресс-клещи, сжав ножки.
6. Снимите пресс-клещи с фитинга. Осте
-
регайтесь острых кромок, которые
могли образова
ться на фитинге в про-
цессе обжатия.
7. После завершения операции одно-
кратно нажмите кнопку Вкл/Выкл, что-
бы выключить инструмент. Извлеките
акк
у
мулятор из инструмента.
Обжатие фитинга
сиспользованием типовой
рабочей насадки и комплекта
обжимных колец
1.
Разомкните кольцо и установите его вокруг
фитинга. Тщательно совместите профиль
обжимного кольца с контуром фитинга,
как указано в инструкциях изготовителя
по установке фитинга. Отпустите кольцо,
чтобы замкнуть его вокруг фитинга.
2. Убедитесь, что в инструмент вставлена
соответствующая рабочая насадка. Со-
жмите ножки рабочей насадки, чтобы
раскры
т
ь ее губки. Совместите губки
рабочей насадки с пазами на кольце. От
-
пустите ножки рабочей насадки и пол-
ностью введите ножки рабочей насадки
в пазы на к
о
льце. Ненадлежащее совме-
щение губок рабочей насадки с пазом
на к
о
льце может привести к повреж-
дению кольца или рабочей насадки в
проц
ес
се обжатия. Не допускайте сви-
сания инструмента и рабочей насадки
с
об
жимного кольца. Инструмент может
неожиданно упасть и стать причиной се
-
рьезной травмы или летального исхода.
3. Убедитесь, что кольцо установлено над-
лежащим образом перпендикулярно
фи
т
ингу. Оберегайте пальцы и руки от
рабочей насадки и кольца во избежание
их защемления в насадке или между на
-
садкой и окружающими предметами.
Нажмите пусковую кнопку. Как только
начнется рабочий цикл и ролики коснутся
ножек пресс-клещей, включится блоки
-
ровка и инструмент автоматически завер-
шит цикл. После включения блокировки
о
т
пускание кнопки не вызовет остановку
инструмента. Это обеспечивает стабиль
-
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
75
999-995-106.08_REV. C
ное повторяемое формирование проч-
ных и плотных пресс-соединений.
Если инструмент необходимо демонти-
ровать до завершения формирования со-
единения, нажмите кнопку сброса давле-
ния (рис. 1/2)
. При наж
атии кнопки сброса
давления обжатие НЕ выполняется, и сое-
динение подлежит повторному обжатию.
В
с
лучае нарушения работы инструмента
во время выполнения операции исполь
-
зуйте эту методику.
Рис. 9 – Установка обжимного кольца на фитинг
Рис. 10 – Крепление рабочей насадки на обжимном
кольце
4. Отпустите пусковую кнопку.
5.
Сожмите ножки рабочей насадки, что-
бы раскрыть насадку. Снимите насадку
с фит
инга.
6.
Снимите кольцо с фитинга. Остерегайтесь
острых кромок, которые могли образо-
ваться на фитинге в процессе обжатия.
7. После завершения операции однократ-
но нажмите кнопку Вкл/Выкл, чтобы вы-
ключить инструмент. Извлеките аккуму-
лятор из инструмента.
Проверка пресс-соединения
1. Проверьте отсутствие следующих де-
фектов обжатия фитинга:
Полная вставка трубы в фитинг.
Чрезмерная несоосность труб. Неболь-
шая несоосность на месте пресс-соеди-
нения считается нормальной.
Неправильное совмещение насадки
с контуром фитинга. Искривленный
или деформированный фитинг.
Какие-либо другие дефекты согласно
инструкции изготовителя. Таковыми
могут быть снятие контрольного коль
-
ца или бирки (указывают на то, что об-
жатие соединения еще не выполнено).
При обнаружении каких-либо дефек-
тов демонтируйте фитинг и установите
новое сое
динение.
2. Проверьте соединение, руководству
-
ясь инструкциями изготовителя соеди-
нителя, обычной практикой и приме-
нимыми нормами.
Функции Bluetooth
(беспроводная передача данных)
Пресс-инструменты RIDGID® моделей RP
240 и RP 241 оснащены средством беспро-
водной связи Bluetooth®, которое обеспе-
чивает беспроводную передачу данных на
с
оо
тветственно оборудованные смартфо-
ны или планшеты ("устройства"), работаю-
щие на базе операционных систем iOS или
A
ndr
oid.
1. Загрузите на свое устройство соот
-
ветствующее приложение RIDGID®,
дл
я этого войдите на сайт по адресу
RIDGID.com/apps, или войдите в Google
Play Store или Apple App Store.
2.
Когда инструмент ВКЛЮЧЕН, устройство,
оборудованное средством беспроводной
связи Bluetooth, может найти пресс-ин
-
струмент и установить с ним связь.
3. В настройках Bluetooth своего устрой-
ства выберите требуемый инструмент
RIDGID. К
онкретную информацию о
подключении по системе беспрово
-
дной связи Bluetooth см. в инструкции
на свое ус
тройство. После подключе-
ния будет постоянно гореть синий ин-
дикатор состояния инструмента.
Текстовый символ и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками компании Bluetooth SIG,
Inc., компания Emerson Electric Co. использует эти знаки по лицензии. Другие товарные знаки и торговые наименования
принадлежат соответствующим владельцам.
iOS является зарегистрированным товарным знаком компании Apple Inc.
Android и логотип Android являются товарными знаками компании Google Inc.
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
76
999-995-106.08_REV. C
После первоначального сопряжения
большинство устройств будут автома-
тически подключаться к инструмен-
там, когда средство беспроводной
св
язи Bluet
ooth активно и находится в
пределах дальности. Для обнаружения
пресс-инструменты должны находить
-
ся на расстоянии менее 33 футов (10
м) о
т у
стройства. Любое препятствие
между инструментом и устройством
может уменьшить дальность действия.
4.
Соблюдайте инструкции по надлежащему
использованию приложения. Кроме всего
прочего, приложение позволяет контро
-
лировать рабочие циклы инструмента.
5. Беспроводная передача данных отклю-
чается при выключении инструмента.
Выклю
чайте устройство беспроводной
связи Bluetooth для снижения скорости
разряда аккумулятора устройства.
Эксплуатация в холодных
погодных условиях
При снижении температуры гидравличе-
ская жидкость густеет, а эксплуатационные
характ
еристики аккумулятора ухудшаются.
Чтобы снизить вероятность неправильно
-
го функционирования, инструменты RP 240
и RP 241 не бу
дут работать при температу-
ре, выходящей за пределы заданного диа-
пазона, на что будут указывать индикаторы
с
ос
тояния инструментов (рис. 5).
Если внешние условия выходят за пределы
температурного диапазона, указанного в
технических характеристиках, храните ин
-
струмент и аккумуляторы в кондициони-
руемом помещении, пока инструмент не
б
у
дет готов к использованию.
Хранение
Извлеките аккумулятор из инструмента.
Храните инструмент и аккумулятор в кей-
се. Не допускайте хранения при повышен-
ной или пониженной температуре. Инстру-
мент не включится, если его температура
вых
о
дит за пределы диапазона, указанно-
го в технических характеристиках. На это
б
у
дут указывать индикаторы состояния
инструмента (см. рис. 5).
ВНИМАНИЕ
Храните инструмент в сухом
защищенном запираемом помещении, не-
доступном для детей и лиц, незнакомых с
рабо
т
ой пресс-инструментов. Инструмент
представляет опасность в руках неквали
-
фицированных пользователей.
Техническое
обслуживание
ВНИМАНИЕ
Перед выполнением технического об-
служивания или любых регулировок
обязательно извлеките аккумулятор из
инструмента.
Чистка и смазка
1. Ежедневно протирайте инструмент
чистой сухой тряпкой.
2. Проверяйте штифт крепления насад
-
ки и при необходимости смазывайте
шт
ифт силиконовой смазкой.
3. При каждом использовании прове
-
ряйте возвратные пружины в насад-
ках. Насадки должны свободно откры-
ваться и закрываться при небольшом
наж
а
тии пальцем.
Техобслуживание,
выполняемое независимыми
сервисными центрами RIDGID
Для обеспечения надлежащего функци-
онирования пресс-инструменты RP 240 и
RP 241 сле
дует обслуживать с заданной пе-
риодичностью в независимом сервисном
ц
ен
тре RIDGID. На необходимость обслу-
живания будет указывать индикатор состо-
яния инструмента (см. рис. 5).
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
77
999-995-106.08_REV. C
служивания или ремонта, обратитесь к раз-
делу "Контактная информация"в данном
р
уководстве.
Дополнительные
принадлежности
ВНИМАНИЕ
Для снижения риска тяжелой травмы
используйте только указанные ниже
принадлежности, специально разрабо-
танные и рекомендованные к приме-
нению с пресс-инструментами RIDGID
моделей RP 240 и RP 241.
ПРИЗНАК
НЕИСПРАВНОСТИ
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Инструмент не
включается при
нажатии кнопки
ВКЛ/ВЫКЛ.
Аккумулятор полностью
разряжен или неисправен.
Вставьте полностью заряжен-
ный аккумулятор/зарядите
аккумулятор.
Аккумулятор неправильно
вставлен в рукоятку инстру-
мента.
Проверьте, что аккумулятор
вставлен до упора.
Насадка заблокиро-
вана на фитинге.
Обжатие не завершено
успешно.
Нажмите кнопку сброса давле-
ния, чтобы снять пресс-клещи
с фитинга. Проверьте фитинг и
выполните повторное обжатие.
Выполненные
пресс-соединения
имеют дефекты.
Используются пресс-клещи,
не соответствующие разме-
ру или материалу трубы.
Установите надлежащую
насадку.
Инструмент не был установ-
лен перпендикулярно к трубе.
Выполните соединение повтор-
но, используя новый фитинг
и новую трубу. Убедитесь, что
инструмент установлен пер-
пендикулярно к трубе.
Контур обжатия насадки не
был совмещен с контуром
фитинга.
Выполните соединение повтор-
но, используя новый фитинг
и новую трубу. Убедитесь,
чтоконтур обжатия насадки
совмещен с контуром фитинга.
Инструмент нуждается в
ремонте.
Обратитесь к разделу "Кон-
тактная информация", чтобы
найти ближайший независи-
мый сервисный центр RIDGID.
Из инструмента
вытекает масло.
Проблемы с уплотнением или
механическая неисправность.
Обратитесь к разделу "Кон-
тактная информация", чтобы
найти ближайший независи-
мый сервисный центр RIDGID.
Двигатель работает,
но инструмент не
завершает цикл.
Низкий уровень масла.
Инструмент оста-
навливается во
время работы.
Низкий уровень масла.
Индикаторы состояния инструмента представлены на рис. 5.
Обслуживание и ремонт
ВНИМАНИЕ
Ненадлежащее обслуживание или ре-
монт могут сделать эксплуатацию ин-
струмента небезопасной.
Т
ехническое обслуживание и ремонт пресс-ин-
струментов RP 240 и RP 241 следует произво-
дить в независимом сервисном центре RIDGID
по обс
л
уживанию пресс-инструментов.
Для получения информации о ближайшем
независимом сервисном центре RIDGID
или по любому вопросу, касающемуся об
-
Поиск и устранение неисправностей
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
78
999-995-106.08_REV. C
Пресс-инструмент RP 240
по каталогу. Описание
57418 - RP 240   
,  
57423   , RP 240
Пресс-инструмент RP 241
по каталогу. Описание
57288 - RP 241   
,  
57393   , RP 241
Аккумулятор предназначен для работы с зарядным устройством
типа RBC-121 с любым номером по каталогу.
Аккумуляторные батареи
по каталогу. Модель Емкость
55183 RB-1225 12 , 2,5 ·, -
RBC-121 Зарядные устройства и шнуры
по ката-
логу. Регион
Тип
штепсель-
ной вилки
55193 

,  

A
55198 

 C
55203 

 A
55208 


 

I
55213 

 A
55218 

-

44798 




A
44808 


 C
44803 


 A
44813 



 

I
44818 


 A
44828 


-

Компания Ridge Tool Company поставляет
пресс-насадки серии Compact, специаль-
но предназначенные для использования
с
прес
с-инструментами RIDGID Compact.
Используйте только те насадки, которые
специально предназначены для обжатия
устанавливаемой системы фитинга. Чтобы
ознакомиться с полным перечнем оборудо
-
вания RIDGID, подходящего для этих инстру-
ментов, посмотрите каталог компании Ridge
T
ool на с
айте RIDGID.com или обратитесь к
разделу онтактная информация".
Утилизация
Детали этих инструментов содержат ценные
материалы и могут быть подвергнуты по-
вторной переработке. В своем регионе вы
мо
ж
ете найти компании, специализирующи-
еся на повторной переработке. Утилизируй-
те компоненты в соответствии со всеми дей-
ствующими нормами и правилами. Узнайте
д
опо
лнительную информацию в местной
организации по утилизации отходов.
Для стран EC: Запрещается ути-
лизировать электрооборудова-
ние вместе с бытовыми отходами!
В с
оо
тветствии с Европейской
директивой 2012/19/EU по ути
-
лизации электрического и элек-
тронного оборудования, электрическое
обор
у
дование, не пригодное для дальней-
шего использования, следует собирать от-
дельно и утилизировать безопасным для
окр
у
жающей среды способом.
Электромагнитная
совместимость (ЭМС)
Термин "электромагнитная совместимость"
здесь обозначает способность продукта
безошибочно функционировать в среде с
излучаемыми электромагнитными поме
-
хами и электростатическими разрядами,
не с
оздава
я электромагнитных помех для
другого оборудования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данные инструменты
соответствуют всем действующим стан-
дартам по электромагнитной совместимо-
сти ЭМС. Однако, невозможно полностью
иск
лю
чить вероятность создания инстру-
ментом помех для других устройств. Все
зад
ейс
твованные стандарты по электро-
магнитной совместимости, соответствие
к
о
торым было проверено, указаны в техни-
ческой документации на инструмент.
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
79
999-995-106.08_REV. C
Заявление Федеральной
комиссии по связи
США/Международного
центра устойчивого
энергетического развития
Настоящее устройство соответствует тре-
бованиям Части 15 правил Федеральной
комис
сии по связи. При эксплуатации сле-
дует руководствоваться следующими дву-
мя условиями:
1. Устройство не должно создавать недо-
пустимые помехи.
2. Устройство должно принимать любые
получаемые помехи, включая те, кото
-
рые могут вызвать неблагоприятное
дейс
твие.
Модификации, не одобренные компанией
в явной форме, могут привести к аннули
-
рованию права пользователя на эксплуата-
цию оборудования.
Д
анное обор
удование было протестиро-
вано и показало соответствие с ограниче-
ниями для цифровых устройств класса А, в
с
оо
тветствии с частью 15 Правил ФКС. Эти
ограничения предназначены для обеспе
-
чения надлежащей защиты от недопусти-
мых помех в жилых помещениях.
Э
т
от прибор генерирует, использует и мо-
жет излучать энергию радиочастот, и в слу-
чае установки и применения с нарушением
нас
т
оящих инструкций может создавать
недопустимые помехи для радиосвязи.
Однако нет гарантий, что в конкретной уста-
новке помехи не возникнут. Если данное обо-
рудование создает недопустимые помехи
д
л
я радио- или телевизионного приема, что
можно определить включением и выклю
-
чением оборудования, пользователь может
попробоват
ь устранить помехи одним или
несколькими из следующих способов:
Переориентировать или переме-
стить принимающую антенну (радио/
телевизионного устройства).
Увеличить дистанцию между обору
-
дованием и приемником.
Получить консультацию у дилера или
у опытного техника по радио/телеви
-
дению.
Данное изд
елие соответствует канадскому
стандарту ICES-003 класс А.
См. на инструменте наклейку с декларацией.
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
80
999-995-106.08_REV. C
Пресс-инструменты RP 240/RP 241
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

RIDGID 57373 Руководство пользователя

Категория
Электроинструменты
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ