Saturn ST-EC0141 Инструкция по применению

  • Привет! Я прочитал инструкцию по эксплуатации фритюрницы Saturn ST-EC0141. Готов ответить на ваши вопросы о ее использовании, технике безопасности и уходе. В инструкции описаны функции устройства, рекомендации по приготовлению блюд и устранение неполадок. Задавайте свои вопросы!
  • Что делать, если фритюрница не включается?
    Как часто нужно менять масло?
    Можно ли мыть детали фритюрницы в посудомоечной машине?
    Что делать, если масло переливается через край?
    Какая максимальная температура нагрева масла?
1
ST-EC0141
DEEP FRYER
ФРИТЮРНИЦА
ФРИТЮРНИЦЯ
3
GB
DEEP FRYER
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade
name “Saturn”. We are sure that
our devices will become faithful
and reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature
change (e.g. when the unit is
moved from freezing temperature
to a warm room) may cause con-
densation inside the unit and a
malfunction when it is switched
on. In this case leave the unit at
room temperature for at least 1.5
hours before switching it on.
If the unit has been in transit,
leave it indoors for at least 1.5
hours before starting operation.
INTRODUCTION
Thank you for your preference, this
appliance will certainly make your
daily routine easier. Carefully read this
instruction manual before using the
appliance to get the best results from
it and keep this instruction manual for
future reference.
GENERAL DESCRIPTION
A. Control panel
B. Temperature selector knob
C. Operation and temperature lights
D. Lid
E. Frying basket
F. Detachable handle
G. Removing inner pot
H. Electrical resistance
I. Carrying handle
J. Casing
THIS APPLIANCE IS EXCLUSIVELY
FOR DOMESTIC USE!
SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of personal injury or
property damage, when using electri-
cal appliances, basic safety precau-
tions should always be followed, in-
cluding the following:
- Before using the appliance, check
that the supply voltage details marked
on the appliance agree with those of
the electricity supply. The label is
placed on the appliance. If you have
any doubts, apply to a skilled electri-
cian for help.
- This appliance is not intended for
use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or
mental capacities, or lack of experi-
ence and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
- Children are not aware of poten-
tial hazards, when using electrical
appliances. They should be supervised
to ensure that they do not play with
the appliance. This appliance is not a
toy and must be kept away from chil-
dren.
- After unpacking the appliance,
check that it is not damaged and that
no parts are missing. If you have any
doubts, consult the Customer support
service. All packaging ex. plastic bags,
polystyrene foam, etc. should be kept
away from reach of children, as it
could be dangerous and cause suffo-
cation. Only use accessories, recom-
mended by the manufacturer and
those, provided with the appliance,
otherwise they could constitute a dan-
ger to the user and risk to damage the
appliance.
- This appliance is exclusively for
domestic use. Any other use must be
considered improper and therefore
dangerous. The manufacturer cannot
be held responsible for any injuries or
damage resulting from improper use.
- Never leave the appliance unat-
tended during use.
- Do not open or undertake any
4
repairs on the electrical parts of the
appliance. By failing to observe this
rule, you risk your safety and the war-
ranty may become invalid. Only quali-
fied technicians can repair the appli-
ance.
- Do not operate this appliance, if it
is not working properly, if any liquid
enters in contact with the motor unit
or if you drop the appliance. If it is
detected any damage or malfunction,
you must contact the store, where you
bought the appliance or a qualified
technician in order to repair the appli-
ance or replacement. Assure that only
original parts or components are used.
Never attempt to repair the appliance
by yourself.
- To avoid the accidents or electrical
shocks, make sure that no fluids enter
in contact with any electrical parts or
with the supply cord. Do not expose
the appliance to humidity, do not use
it outdoors and keep it away from any
objects filled with fluids, such as
washbasins, vases, flowerpots, etc. If
any fluid accidentally spills on the mo-
tor unit, remove the plug from the
power socket and go to the store,
where the appliance was bought or get
it repaired by a qualified technician.
- The temperature of accessible
surfaces may be high, when the appli-
ance is operating. Avoid the contact
with these surfaces to prevent the risk
of burns.
- Do not move the appliance during
operation or until the oil or other liquid
fat has cooled down completely, in
order to avoid burns. Always wait until
it has cooled down completely.
- After using the appliance and be-
fore proceeding to any cleaning opera-
tion or storage, make sure the appli-
ance has cooled down completely and
it is disconnected from the wall socket.
- Never immerse the detachable
control panel or the electrical resis-
tance in water or any other liquid, and
regularly check for damages on the
electrical resistance (bends or dents).
- This appliance is provided with a
safety device that doesn’t allow the
operation, if the control panel and
electrical resistance are not correctly
placed.
- Hot steam is released through the
permanent filter on the lid during fry-
ing. Keep your face and hand at a safe
distance from steam, especially when
you remove the lid.
- Place the appliance on a stable
and flat surface, protected from im-
pacts and away from flammable mate-
rials. Also keep it away from gas or
electrical burners, hot ovens, walls,
furniture or appliances sensible to
heat and steam. Make sure you place
it on a well ventilated area near ex-
hausts and similar appliances.
- The wall socket must be accessi-
ble so that the plug can be easily un-
plugged in an emergency.
- Periodically check the supply cord
for any damages. If the supply cord is
damaged, contact the store, where the
appliance was bought or a qualified
technician for repairing or replacement
in order to avoid a hazard.
- Do not place any objects over the
supply cord, never crease or crimp it,
and make sure to keep it away from
cutting edges, hot surfaces and away
from places, where a person can trip
over it, in order to avoid drops. Never
leave the supply cord hanging, where
children could grab it.
- Never use the appliance without
oil or liquid fat, indicated for frying at
high temperatures, and do not use it
with any other liquid besides the ones
previously informed. The use of the
solid fat is not advised, since it may
contain water that in contact with fat
at high temperatures, may cause
splatters or spills.
- Make sure the appliance is filled
with oil or liquid fat between the “MIN”
(minimum) and “MAX” (maximum)
levels, indicated inside the removable
inner pot, to prevent either spilling or
overheating.
- Avoid water and ice from coming
in contact with hot oil or fat, as this
may cause heavy bubbling and in con-
sequence, splatters and spills. Remove
the excessive ice (frozen food) or wa-
ter before frying.
- Do not overfill the frying basket
with food.
- After cleaning, dry all parts thor-
oughly before filling the removable
inner pot with oil or liquid fat. Never
switch on the appliance empty, since it
can be damaged.
- Always hold the plug to discon-
nect it from the wall socket and not by
the power cord.
- Avoid using any adaptors or ex-
tension leads. If necessary, use only
approved ones.
- This appliance is provided with a
safety thermal device that automati-
cally switches off, in case of overheat-
ing. If this device is activated, switch
off the appliance from the wall socket
and press the button “Restart” on the
control panel’s back side. The “Re-
start” button is only accessible with a
small and sharp object.
- If you do not plan to use the ap-
pliance for a considerable period of
5
time, disconnect it from the wall
socket.
- This is a Class I appliance with an
earthed supply cord and plug that
must always be connected to an
earthed wall socket. If the wall socket
does not have earth connection, is the
customer’s responsibility to replace it
by another with earth connection.
- This appliance is not intended to
be operated by means of an external
timer or separate remote-control sys-
tem.
PREPARING FOR USE
Frying with this Deep Fat Fryer is
much more easily and without splat-
ters. Totally dismountable allow an
easy cleaning.
Before using
- Make sure that all the packaging
materials have been properly removed
before use.
- Clean all the appliance’s accesso-
ries (D, E and G) by hand, except the
detachable control panel (A) and the
electrical resistance (H), and dry with
a dry cloth - see “Cleaning”.
Note: you may wash the inner pot (G)
and the frying basket (E) in the dish-
washer machine. Please, remove the
detachable handle (F) from the frying
basket to avoid damaging it.
Operation
- Place the appliance on a stable,
flat surface and heat resistant, pro-
tected from impacts and away from
inflammable materials.
- Remove the supply cord from the
compartment in the rear of the control
panel (A).
- Insert the inner pot (G) into the
casing (J) and then fit the control
panel (A) to the assembly, using the
grooves on the rear of the outer cas-
ing (J). Check that the control panel
(A) is correctly fitted.
- Fix the handle (F) to the basket
(E), inserting the two ends of the han-
dle (F) into the inner fixing points of
the basket (E) and pressing the handle
(F) until it fits into the upper edge of
the basket (E). Check that the handle
(F) is properly fixed.
- Pour the oil or liquid fat into the
inner pot (G), carefully observing the
“MIN” (minimum) and “MAX” (maxi-
mum) marks on the inside of inner
pot.
- Connect the appliance to the wall
socket. A red light on the control panel
(A) will come on indicating that the
appliance is working. This light will
remain on during operation.
- Select the desired temperature
using button (B). For further informa-
tion on temperature selection, please
consult the packaging of the foodstuff
in question or the “Temperature Table”
in this manual. The green light on the
control panel (A) stays on until the
required temperature is reached.
- When the green light on the con-
trol panel (A) goes out, place the pre-
viously drained and/or dry foodstuffs
in the basket (E).
- Carefully place the basket in the
inner pot (G) so as to avoid the violent
bubbling of the oil or fat and prevent
burns.
- For foodstuffs to be golden and
evenly fried, turn them occasionally
during the frying process or shake the
basket (E) carefully.
- The appliance maintains the tem-
perature selected throughout the fry-
ing process by continually switching
the thermostat on and off, indicated
by the green light on the control panel
(A).
- When the foodstuffs are fried to
your taste and you do not wish to use
the appliance further, turn button (B)
to the “OFF” position and disconnect
the appliance of the wall socket.
- Lift the basket (E) using the han-
dle (F) and drain any excess oil or fat
from the foodstuffs by shaking the
basket (H) over the inner pot (G) or
by positioning the basket (E) over the
inner pot (G) in the drain position.
Note: do not move the appliance
when it is in use. Wait until the oil or
liquid fat has cooled completely.
Oil Replacement
- The oil must be frequently
changed, normally after 10 uses and
whenever it presents dark color or
different smell.
- Place the temperature selector
knob (B) on the “OFF” position and
disconnect the appliance from the wall
socket.
- Make sure that the appliance and
the oil have cool down completely
before proceeding with this operation.
- Remove the old oil and fill the
inner pot with new oil (G) between the
“MIN” (minimum) and “MAX” (maxi-
mum) levels.
Note: do not mix used oil with new
oil. Replace all the oil at the same
time. For recycling the oil always fol-
low the local authority rules.
6
Temperature Table
KIND OF
FOOD
FRYING TEM-
PERATURE
(°C)
Frozen pota-
toes
170°
Fresh potatoes 19
Cheese cro-
quettes
170°
Meat or pota-
toes croquettes
190°
Fish fillet 180°
Chicken 160°
Shrimp 180°
Breaded food 180°
Fish 170°
FRYING TIPS
- If you do not intend to use the
deep fat fryer regularly, it is advisable
to store the oil in a well closed recipi-
ent, preferentially in the refrigerator
or in a cool place. Use a colander with
small holes to remove food’s residues
from the oil before storing it.
- T o m i n i m i z e t h e u n p l e a s a n t f l a -
vors left by other food, especially fish,
warm the oil at the temperature of
160° and dip two fine slices of bread
or some parsley into the oil. Wait until
the oil stops boiling and remove the
bread or the parsley from the deep fat
fryer using a spatula.
- Fry the maximum of 200 grams of
fresh food per liter of oil and the
maximum of 100 grams of frozen
food.
- R e m o v e e x c e s s i v e i c e f r o m t h e
food before frying.
- Preferentially, leave the food to
defrost at room temperature before
frying, unless the foods package in-
structions advise other procedure.
- Dry fresh potatoes after washing
and before frying to avoid mixing wa-
ter with oil. Fry fresh potatoes in 2
steps: first step (pre-frying): 5 to 10
minutes at 170°C; second step (final
frying): 2 to 4 minutes at 190°C.
TROUBLESHOOTING
- During use, if any irregularities
are detected on the appliance’s opera-
tion, check the below table to under-
stand the causes and solutions to re-
solve them. If not possible, please
contact the customer support line or
go to the store, where the appliance
was bought.
Problem Possible
cause
Solution
/ Hint
The plug is
not correctly
fitted on the
wall socket
Connect
the plug
correctly
to the wall
socket
The ap-
pliance
does
not
switch
on, when
con-
nected to
the wall
socket
The control
panel (A) is
not well fit-
ted
Fit the
control
panel (A)
correctly
on the
casing (J)
The selected
temperature
is too low
and/or the
frying time
was not
enough
Increase
the tem-
perature
and/
or frying
time
F o o d i s
not
golden
and/or
crispy
T o o m u c h
quantity was
putted in the
basket
Never fry
large
quantities
at once.
Fry the
maximum
of 200
grams of
fresh food
per liter of
oil and
the
maximum
of 100
grams of
frozen
foods.
The fryer
releases
a strong
and un-
pleasant
smell
The oil is
dirty
Change
the oil
after 10
uses or
when
showing a
dark color
or an un-
usual
smell
The deep
fryer has too
much oil
R e s p e c t
the marks
ofMIN
(mini-
mum) and
“MAX
(maxi-
mum)
indicated
inside the
inner pot
(G)
During
frying the
oil
over-
flowed
F o o d c o n -
tains lots of
water
R e m o v e
excess ice
from fro-
zen food
and dry
drain the
other food
7
F o o d c o n -
tains lots of
water
R e m o v e
excess ice
from fro-
zen food
and dry
drain the
other food
The oil
produces
foam
during
frying
The type of
oil used is
not suitable
for frying at
high tem-
peratures
Use
proper oil
for frying
and do
not mix
different
oil types.
CLEANING
- Disconnect the appliance from the
wall socket and let it cool down co m-
pletely before cleaning and removing
any food residues.
- Disassemble all the parts frying
basket (E), handle (F), control panel
(A) with the electrical resistance (K)
and remove the oil from the inner pot
(J). All these parts, except the control
panel (A) with the electrical resistance
(H), can be hand washed with tepid
water and mild detergent. The inner
pot (G) and frying basket (E) can be
washed in the dishwasher machine.
- T o c l e a n t h e c o n t r o l p a n e l ( A ) , u s e
a soft and damp cloth and dry it with a
clean and dry cloth. Never immerse
the control panel (A) and the electrical
resistance (H) in water or any other
liquid.
PROTECTION OF THE ENVIRON-
MENT - DIRECTIVE 2002/96/EC
In order to preserve our environment
and protect human health, the waste
electrical and electronic equipment
should be disposed of in accordance
with specific rules with the implication
for both suppliers and users. For this
reason, as indicated by a special sym-
bol on the rating label or on the pack-
aging, your appliance should not be
disposed of as unsorted municipal
waste. The user has the right to bring
it to a municipal collection point per-
forming waste recovery by means of
reuse, recycling or use for other appli-
cations in accordance with the direc-
tive.
Technical Data:
P o w e r : 2000 W
Rated V o l t a g e : 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 9 А
Capacity: 3 l
T e m p e r a t u r e R a n g e : 0 - 1 9 0 ° C
Set
DEEP FRYER 1
INSTRUCTION MANUAL WITH
W A R R A N T Y B O O K 1
P A C K A G E 1
ENVIRONMENT FRIENDLY DIS-
POSAL
You can help protect the environ-
ment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in
the non-working
electrical equipment
to an appropriate
waste disposal center.
The manufacturer
reserves the right
to change the
specification and design of goods.
RU
ФРИТЮРНИЦА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретени-
ем изделия торговой марки
Saturn. Уверены, что наши из-
делия будут верными и надеж-
ными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
Не подвергайте устройство рез-
ким перепадам температур. Рез-
кая смена температуры (напри-
мер, внесение устройства с мо-
роза в теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить
его работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении
не менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки произво-
дить не ранее, чем через 1,5 ча-
са после внесения его в помеще-
ние.
ВВЕДЕНИЕ
Благодарим Вас за сделанный вы-
бор, это устройство несомненно об-
легчит Вашу жизнь. Внимательно
прочитайте данную инструкцию по
эксплуатации перед использованием
фритюрницы для достижения наи-
лучших результатов и сохраните ее
на будущее.
ОПИСАНИЕ КОМПЛЕКТУЮЩИХ
ДЕТАЛЕЙ
A. Панель управления
B. Регулятор температуры
C. Индикаторы работы и темпера-
туры
8
D. Крышка
E. Корзина для фритюра
F. Складная ручка
G. Съемный резервуар для масла
H. Нагревательный элемент
I. Ручка для переноски
J. Корпус
ЭТО УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНА-
ЧЕНО ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БЫТУ!
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНО-
СТИ
Чтобы уменьшить риск получения
травмы или порчи имущества, при
эксплуатации электрических прибо-
ров необходимо всегда соблюдать
основные правила техники безопас-
ности, а именно:
- Перед эксплуатацией устройства
проверьте, чтобы напряжение, ука-
занное на заводской табличке уст-
ройства, соответствовало напряже-
нию сети в Вашем помещении. По-
смотрите заводскую табличку уст-
ройства. Если у Вас возникают со-
мнения, обратитесь к квалифициро-
ванному электрику за помощью.
- Это устройство не предназначе-
но для использования лицами
(включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умст-
венными способностями, а также
лицами, не имеющими опыта и зна-
ний, если они не находятся под на-
блюдением или не получили инст-
рукции по использованию устройст-
ва от лица, ответственного за их
безопасность.
- Дети не знают об опасных си-
туациях, которые могут возникнуть
при использовании электрических
приборов. Они должны находиться
под присмотром для уверенности в
том, что они не играют с устройст-
вом. Это устройство не игрушка,
поэтому храните его в недоступном
для детей месте.
- После распаковывания устрой-
ства проверьте, чтобы оно не было
повреждено и полную его комплек-
тацию. Если у Вас возникают сомне-
ния, обратитесь в отдел технической
поддержки и обслуживания клиен-
тов. Всю упаковку, такую как поли-
этиленовые пакеты, полистирол и
др. храните в недоступном для детей
месте, поскольку они могут привести
к опасной ситуации и удушью. Ис-
пользуйте только аксессуары, реко-
мендованные производителем, и те,
которые поставляются вместе с уст-
ройством, т.к. любые другие аксес-
суары или детали могут привести к
опасной ситуации для пользователя
и повреждению устройства.
- Это устройство предназначено
исключительно для использования в
быту. Любое другое использование
считается ненадлежащим или не-
правильным и, следовательно, мо-
жет быть опасным. Производитель
не несет ответственности за любые
травмы или повреждения, возни-
кающие в результате неправильного
использования.
- Никогда не оставляйте устрой-
ство без присмотра во время экс-
плуатации.
- Не открывайте фритюрницу и не
осуществляйте ремонт электриче-
ских или любых других деталей уст-
ройства. Игнорируя это правило, Вы
рискуете своей безопасностью, и
гарантия может быть недействи-
тельной. Обратитесь в авторизиро-
ванный сервисный центр для квали-
фицированного осмотра и ремонта.
- Не пользуйтесь устройством,
если оно неисправно, если любая
жидкость попала в блок мотора или
если устройство упало. Если имеется
какое-либо повреждение или неис-
правность, обратитесь в магазин,
где Вы его приобрели, или в автори-
зированный сервисный центр для
ремонта устройства или замены де-
талей. Используйте только ориги-
нальные комплектующие детали.
Никогда не пытайтесь ремонтиро-
9
вать устройство самостоятельно.
- Во избежание травмы, несчаст-
ного случая или удара электриче-
ским током, проверьте, чтобы жид-
кости не контактировали с электри-
ческими деталями или шнуром пита-
ния. Не подвергайте устройство воз-
действию влаги, не пользуйтесь им
вне помещения и храните его по-
дальше от предметов наполняемых
водой или жидкостью, таких как
раковина, ваза, вазон для цветов и
т.д. Если жидкость случайно попала
в блок мотора, немедленно отключи-
те устройство от сети и обратитесь в
авторизированный сервисный центр.
- Когда устройство работает, по-
верхности могут нагреваться до
очень высокой температуры. Во из-
бежание риска получения ожогов
избегайте контакта с такими по-
верхностями.
- Во избежание получения ожо-
гов, не переставляйте (не переме-
щайте) устройство во время экс-
плуатации, а также пока масло или
другая жидкость полностью не осты-
нут. Подождите, пока устройство и
жидкости полностью остынут.
- После эксплуатации фритюрни-
цы, а также перед очисткой или
хранением убедитесь в том, что она
полностью остыла и отключена от
сети.
- Никогда не погружайте съемную
панель управления или нагрева-
тельный элемент в воду или любую
другую жидкость, и постоянно про-
веряйте нагревательный элемент на
возможные повреждения (изгибы
или вмятины).
- Это устройство оснащено за-
щитным механизмом, который бло-
кирует его работу, если панель
управления и нагревательный эле-
мент неправильно установлены.
- Во время жарения через фильтр
выходит горячий пар. Лицо и руки
должны находиться на безопасном
расстоянии от пара, особенно когда
Вы снимаете крышку.
- Поставьте устройство на устой-
чивую и ровную поверхность, защи-
щенную от воздействий и легковос-
пламеняемых материалов. Также
разместите его подальше от газовой
или электрической плиты, горячей
духовки, мебели или других уст-
ройств, которые чувствительны к
теплу и пару. Устройство должно
находиться в хорошо вентилируемом
помещении рядом с вытяжкой или
другим подобным устройством.
- Настенная розетка должна быть
доступной, чтобы в случае крайне
необходимости можно было легко
вынуть штепсельную вилку из ро-
зетки.
- Периодически проверяйте шнур
питания на любые повреждения. Во
избежание опасной ситуации, если
шнур питания поврежден, обрати-
тесь в магазин, где Вы приобрели
устройство, или в авторизированный
сервисный центр для замены шнура.
- Во избежание падений, не
ставьте предметы на шнур питания,
никогда не сгибайте и не сжимайте
его, и следите, чтобы он находился
подальше от острых краев, горячих
поверхностей и мест, где человек
может зацепиться за него. Никогда
не оставляйте шнур питания сви-
сающим, потому что дети могут по-
тянуть за него.
- Никогда не включайте устройст-
во вхолостую, без масла или жидко-
го жира, которые показаны для жа-
рения при высокой температуре, и
не используйте любые другие жиры,
кроме указанных выше. Не рекомен-
дуется использовать твердый жир
для приготовления, т.к. он может
содержать воду, которая контакти-
руя с жиром при высокой темпера-
туре, может вызвать расплескивание
или проливание.
- Во избежание расплескивания
или перегрева, проверьте, чтобы
уровень масла или жидкого жира во
фритюрнице находился между от-
метками “MIN” (минимум) и “MAX”
(максимум), которые указаны внутри
съемного резервуара для масла.
- Избегайте контакта воды и льда
с горячим маслом или жиром, т.к.
это может привести к образованию
большого количества пузырьков, и,
в результате, к расплескиванию или
проливанию. Перед жарением уда-
лите лишний лед (замороженный
продукт) или воду.
- Не переполняйте корзину для
фритюра продуктами.
- После очистки тщательно высу-
шите все детали перед тем, как на-
полнять съемный резервуар для
масла маслом или горячим жиром.
Никогда не включайте устройство
вхолостую (без продуктов), т.к. оно
может выйти из строя.
- Всегда беритесь рукой за штеп-
сельную вилку, а не за шнур пита-
ния, когда отключаете устройство от
сети.
- Не пользуйтесь адаптерами или
удлинителями для подключения
фритюрницы. При необходимости
используйте только пригодные и
разрешенные к применению адап-
теры или удлинители.
- Это устройство оснащено специ-
10
альной защитой, которая автомати-
чески отключает устройство при
перегреве. Если защита сработала,
отключите устройство от сети и на-
жмите кнопку “Restart” («переза-
грузка») сзади на панели управле-
ния. Кнопку “Restart” можно нажать
с помощью небольшого острого
предмета.
- Если Вы не собираетесь исполь-
зовать устройство в течение дли-
тельного периода времени, отключи-
те его от сети.
- Это устройство класса I с зазем-
ленным шнуром питания и штеп-
сельной вилкой, которое всегда
нужно подключать к заземленной
розетке. Если в розетке нет зазем-
ления, пользователь должен само-
стоятельно установить розетку с
заземлением.
- Это устройство не предназначе-
но для управления внешним тайме-
ром или отдельным пультом дистан-
ционного управления.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Жарить во фритюрнице очень просто
и легко, при этом жир или масло не
разбрызгиваются. Съемные детали
фритюрницы позволяют легко чис-
тить устройство.
Перед эксплуатацией
- Убедитесь, что все упаковочные
материалы сняты с устройства перед
использованием.
- Помойте вручную все аксессуа-
ры устройства (D, E и G), кроме
съемной панели управления (A) и
нагревательного элемента (H), и
протрите насухо сухой тряпочкой –
см. раздел «Очистка».
Примечание: резервуар для масла
(G) и корзину для фритюра (E) мож-
но мыть в посудомоечной машине.
Пожалуйста, снимите складную руч-
ку (F) с корзины для фритюра, что-
бы избежать ее повреждения.
Эксплуатация
- Поставьте устройство на устой-
чивую, ровную и термостойкую по-
верхность, защищенную от воздей-
ствий и легковоспламеняемых мате-
риалов.
- Выньте шнур питания из отсека
для хранения шнура с тыльной сто-
роны панели управления (A).
- Вставьте резервуар для масла
(G) в корпус (J), после чего устано-
вите панель управления (A), исполь-
зуя углубления с тыльной стороны
корпуса (J). Проверьте, чтобы па-
нель управления (A) была правиль-
но установлена.
- Прикрепите ручку (F) к корзине
для фритюра (E), вставив два конца
ручки (F) в места для крепления на
корзине для фритюра (E) и нажав на
ручку (F), чтобы зафиксировать ее
на верхнем крае корзины для фри-
тюра (E). Проверьте, чтобы ручка (F)
была надежно закреплена.
- Налейте масло или жидкий жир
в резервуар для масла (G), обяза-
тельно соблюдая отметки “MIN” (ми-
нимум) и “MAX” (максимум), указан-
ные на внутренней стороне резер-
вуара для масла.
- Подключите устройство к элек-
трической розетке. Красная лампа
на панели управления (A) загорится,
указывая на то, что устройство ра-
ботает. Лампа будет продолжать
гореть во время работы устройства.
- Выберите нужную температуру с
помощью регулятора температуры
(B). Для получения дополнительной
информации о выборе температуры,
пожалуйста, читайте указания на
упаковке продукта или в «Таблице
температур» данной инструкции по
эксплуатации. Зеленая лампа на
панели управления (A) продолжает
гореть, пока устройство не достигнет
нужной температуры.
- Когда зеленая лампа на панели
управления (A) погаснет, положите
предварительно размороженные
и/или сухие продукты в корзину для
фритюра (E).
- Аккуратно поставьте корзину в
резервуар для масла (J), чтобы из-
бежать образования большого коли-
чества пузырьков масла или жира и,
следовательно, получения ожогов.
- Чтобы продукты имели золоти-
стую корочку и были равномерно
пожарены, периодически поворачи-
вайте их в процессе приготовления
или осторожно встряхивайте корзи-
ну для фритюра (E).
- Устройство поддерживает вы-
бранную температуру в течение все-
го процесса жарения, постоянно
включая и выключая термостат, на
что указывает зеленая лампа на па-
нели управления (A).
- Когда продукты готовы, и Вы
уже не будете больше использовать
устройство, поверните регулятор
температуры (B) в положение “OFF”
(«выключение») и отключите уст-
ройство от сети.
- Выньте корзину для фритюра
(E) с помощью ручки (I) и слейте
оставшиеся масло или жир с продук-
тов, встряхнув корзину для фритюра
(E) над резервуаром для масла (G)
или установив корзину для фритюра
(E) над резервуаром для масла (G) в
11
положение слива
.
Примечание: не переставляйте (не
перемещайте) устройство, когда оно
работает. Подождите, пока масло
или жидкий жир полностью остынут.
Замена масла
- Масло нужно часто менять,
обычно после 10 использований,
когда оно становится темным или
имеет другой запах.
- Поверните регулятор темпера-
туры (B) в положение “OFF” и от-
ключите устройство от сети.
- Убедитесь, что устройство и
масло полностью остыли перед тем,
как делать это.
- Слейте старое масло и налейте
новое масло в резервуар для масла
(G), соблюдая уровень между отмет-
ками “MIN” (минимум) и “MAX” (мак-
симум).
Примечание: не смешивайте ис-
пользованное масло с новым мас-
лом. Замените полностью все масло.
Всегда придерживайтесь требований
местных органов власти по утилиза-
ции и переработке масла.
Таблица температур
ТИП ПРОДУКТА ТЕМПЕРАТУРА
ЖАРЕНИЯ ВО
ФРИТЮРЕ (°C)
Замороженный
картофель
170°
Свежий карто-
фель
190°
Сырные крокеты 170°
Мясные или кар-
тофельные кро-
кеты
190°
Рыбное филе 180°
Курица 160°
Креветки 180°
Панированные
продукты
180°
Рыба 170°
СОВЕТЫ ПО ЖАРЕНИЮ
- Если Вы не собираетесь регу-
лярно использовать фритюрницу,
рекомендуется хранить масло в хо-
рошо закрытой емкости, лучше в
холодильнике или в прохладном
месте. С помощью дуршлага с не-
большими отверстиями выньте ос-
тавшиеся продукты из масла перед
его хранением.
- Чтобы уменьшить неприятный
вкус, оставшийся после других про-
дуктов, особенно рыбы, нагрейте
масло до температуры 160° и опус-
тите два тонких кусочка хлеба или
немного петрушки в масло. Подож-
дите, пока масло перестанет кипеть,
и выньте хлеб или петрушку из фри-
тюрницы лопаткой.
- Жарьте максимум 200 г свежих
продуктов в 1 л масла и максимум
100 г замороженных продуктов.
- Снимите лед с продуктов перед
жарением.
- Пред жарением желательно ос-
тавить продукты для разморажива-
ния при комнатной температуре,
если иное не оговорено на упаковке.
- Чтобы избежать смешивания
воды с маслом, подсушите свежий
картофель после мытья и перед жа-
рением. Жарьте свежий картофель в
2 этапа: первый этап (предвари-
тельное жарение): от 5 до 10 минут
при температуре 170°C; второй этап
(основное жарение): от 2 до 4 минут
при температуре 190°C.
НАХОЖДЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- Если во время эксплуатации
отмечаются какие-либо нарушения
или неисправности в работе устрой-
ства, посмотрите таблицу ниже, где
указаны проблемы, возможные при-
чины их возникновения и пути их
разрешения. Если не удается устра-
нить проблему, пожалуйста, обрати-
тесь в службу технической поддерж-
ки покупателей или в магазин, где
Вы приобрели устройство.
Пробле-
ма
Возмож-
ная при-
чина
Решение
/ Совет
Штеп-
сельная
вилка
плохо или
непра-
вильно
вставлена
в розетку
Хорошо
или пра-
вильно
вставьте
штепсель-
ную вилку
в розетку
Устройст-
во не
включа-
ется при
подклю-
чении к
сети
Панель
управле-
ния (A)
плохо ус-
тановлена
Правильно
установите
панель
управле-
ния (A) на
корпусе (J)
Продукты
не имеют
золоти-
стой ко-
рочки
и/или не
хрустят
Выбрана
слишком
низкая
темпера-
тура и/или
недоста-
точное
время жа-
рения
Увеличьте
температу-
ру и/или
время жа-
рения
12
Слишком
большое
количест-
во про-
дуктов в
корзине
для фри-
тюра
Никогда не
жарьте
одновре-
менно
большое
количество
продуктов.
Жарьте
максимум
200 г све-
жих про-
дуктов в 1
л масла и
максимум
100 г за-
морожен-
ных про-
дуктов
Из фри-
тюрницы
чувству-
ется
сильный
и непри-
ятный
запах
Масло
старое
Замените
масло по-
сле 10 ис-
пользова-
ний или
когда мас-
ло имеет
темный
цвет или
неприят-
ный (не-
обычный)
запах
Во фри-
тюрнице
слишком
много
масла
Соблюдай-
те отметки
MIN(ми-
нимум) и
MAX
(макси-
мум), ука-
занные
внутри
резервуара
для масла
(G)
Во время
жарения
масло
перели-
вается
через
край
Продукты
содержат
много во-
ды
Удалите
лед с за-
морожен-
ных про-
дуктов и
подсушите
другие
продукты
Продукты
содержат
много во-
ды
Удалите
лед с за-
морожен-
ных про-
дуктов и
подсушите
другие
продукты
Во время
жарения
масло
пенится
Исполь-
зуемое
масло не
подходит
для жаре-
Используй-
те подхо-
дящее
масло для
жарения и
ния при
высокой
темпера-
туре
не смеши-
вайте раз-
ные виды
масла
ОЧИСТКА
- Перед очисткой и удалением
остатков продуктов, отключите уст-
ройство от сети и подождите, пока
оно полностью остынет.
- Снимите все комплектующие
детали корзину для фритюра (E),
ручку (F), панель управления (A) с
нагревательным элементом (K) и
вылейте масло из резервуара для
масла (J). Все эти детали, кроме
панели управления (A) с нагрева-
тельным элементом (H) можно мыть
вручную в теплой воде с добавлени-
ем мягкого моющего средства. Ре-
зервуар для масла (G) и корзину для
фритюра (E) можно мыть в посудо-
моечной машине.
- Для очистки панели управления
(A) используйте мягкую влажную
тряпочку, после чего протрите ее
чистой сухой тряпочкой. Ни к о гд а н е
погружайте панель управления (A) и
нагревательный элемент (H) в воду
или любую другую жидкость.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ С Р Е Д Ы
ДИРЕКТИВА 2002/96/EC
Для охраны окружающей среды и
защиты здоровья людей, использо-
ванные электрические и электрон-
ные приборы необходимо утилизи-
ровать в соответствии с особыми
требованиями органов власти и с
участием поставщиков и пользова-
телей. Поэтому устройство не следу-
ет утилизировать вместе с несорти-
рованными бытовыми отходами, на
что указывает специальный символ
на заводской табличке устройства
или на упаковке. По л ь зо ва те ль м о -
жет доставить устройство в город-
ской пункт приема утильсырья, где
осуществляется утилизация отходов
путем их повторного использования,
переработки или использования для
других целей в соответствии с ди-
рективой.
Технические характеристики
М о щ но с ть : 2000 Вт
Но ми на л ьно е н ап ря ж е ни е: 22 0- 2 3 0 В
Но ми на л ьн а я ч а с то та : 50 Гц
Но ми на л ьн а я с и л а то ка : 9 A
Ем ко ст ь: 3 л
Регулируемый термостат:0-190 °C
Комплектность
ФРИТЮРНИЦА 1 ш т .
ИН С Т РУ К Ц И Я П О
13
ЭКСПЛУАТАЦИИ C ГАРАНТИЙНЫ
ТА ЛО Н 1 шт.
УПА КОВ КА 1 ш т .
БЕЗОПАСНОСТЬ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЫ. УТИЛИЗАЦИЯ
Вы можете по-
мочь в охране
окружающей
среды!
Пожалуйста, со-
блюдайте мест-
ные правила:
передавайте не-
работающее элек-
трическое обору-
дование в соот-
ветствующий
центр утилизации
отходов.
П р о и з в о д и т е л ь
о с т а в л я е т з а с о -
б о й п р а в о в н о с и т ь и з м е н е н и я в
т е х н и ч е с к и е х а р а к т е р и с т и к и и д и -
з а й н и з д е л и й .
UА
ФРИТЮРНИЦЯ
Шановний покупець!
Вітаємо Вас із придбанням виро-
бу торгівельної марки Saturn”.
Ми впевнені, що наші вироби
будуть вірними й надійними по-
мічниками у Вашому домашньо-
му господарстві.
Не піддавайте пристрій різким
перепадам температур. Рі з к а
зміна температури (наприклад,
внесення пристрою з морозу в
тепле приміщення) може викли-
кати ко н ден с а ц ію вологи всере-
дині пристрою та порушити його
працездатність при в м и к а н н і .
Пристрій повинен відстоятися в
теплому приміщенні не менше
ніж 1,5 години.
Введення пристрою в експлуата-
цію після транспортування про-
водити не раніше, ніж через 1,5
години після внесення його в
приміщення.
ВВЕДЕННЯ
Дякуємо Вам за зроблений вибір,
цей пристрій безсумнівно полегшить
Ваше життя. Уважно прочитайте да-
ну інструкцію з ек спл уа та ц ії п е р ед
використанням фритюрниці для до-
сягнення найкращих результатів і
збережіть її на майбутнє.
ОПИС КОМПЛЕКТУЮЧИХ ДЕТА-
ЛЕЙ
A. Панель керування
B. Регулятор температури
C. Індикатори роботи та тем-
ператури
D. Кришка
E. Кошик для фритюру
F. Складна ручка
G. Знімний резервуар для олії
H. Нагрівальний елемент
I. Ручка для перенесення
J. Корпус
ЦЕЙ ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ
ВИНЯТКОВО ДЛЯ ВИКОРИСТАН-
НЯ В ПОБУТІ!
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Щоб зменшити ризик отримання тра-
вми або псування майна, при екс-
плуатації електричних приладів не-
обхідно завжди дотримуватися осно-
вних правил техніки безпеки, а са-
ме:
- Перед експлуатацією пристрою
перевірте, щоб напруга, зазначена
на заводській табличці пристрою,
відповідала напрузі мережі у Вашому
приміщенні. Подивіться заводську
табличку пристрою. Якщо у Вас ви-
никають сумніви, зверніться до ква-
ліфікованого електрика по допомогу.
- Цей пристрій не призначений
для використання особами (включа-
14
ючи дітей) з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими здібнос-
тями, а також особами, які не мають
досвіду і знань, якщо вони не знахо-
дяться під наглядом або не отримали
інструкцію із застосування пристрою
від особи, відповідальної за їх без-
пеку.
- Діти не знають про небезпечні
ситуації, які можуть виникнути при
використанні електричних приладів.
Діти повинні знаходитися під нагля-
дом для впевненості в тому, що вони
не граються із пристроєм. Цей при-
стрій не іграшка, тому зберігайте
його в недоступному для дітей місці.
- Після розпаковування пристрою
перевірте, щоб він не був пошко-
джений і повну його комплектацію.
Якщо у Вас виникають сумніви, зве-
рніться у відділ технічної підтримки
й обслуговування клієнтів. Всю упа-
ковку, таку як поліетиленові пакети,
полістирол та ін. зберігайте в недо-
ступному для дітей місці, оскільки
вони можуть призвести до небезпеч-
ної ситуації й удушення. Використо-
вуйте тільки аксесуари, рекомендо-
вані виробником, і ті, що поставля-
ються разом із пристроєм, тому що
будь-які інші аксесуари або деталі
можуть призвести до небезпечної
ситуації для користувача й пошко-
дження пристрою.
- Цей пристрій призначений виня-
тково для використання в побуті.
Будь-яке інше використання вважа-
ється неналежним або неправильним
і, отже, може бути небезпечним.
Виробник не несе відповідальності
за будь-які травми або пошкоджен-
ня, що виникають у результаті не-
правильного використання.
- Ніколи не залишайте пристрій
без нагляду під час експлуатації.
- Не відкривайте фритюрницю та
не здійснюйте ремонт електричних
або будь-яких інших деталей при-
строю. Ігноруючи це правило, Ви
ризикуєте своєю безпекою, і гаран-
тія може бути недійсною. Ремонтува-
ти пристрій може тільки кваліфіко-
ваний фахівець.
- Не користуйтеся пристроєм, як-
що він погано працює, якщо будь-
яка рідина потрапила в блок мотора
або якщо пристрій впав. Якщо є яке-
небудь пошкодження або несправ-
ність, зверніться в магазин, де Ви
його придбали, або до кваліфікова-
ного фахівця для ремонту пристрою
або заміни деталей. Використовуйте
тільки оригінальні комплектуючі де-
талі. Ніколи не намагайтеся ремон-
тувати пристрій самостійно.
- Щоб уникнути травми, нещасно-
го випадку або удару електричним
струмом, перевірте, щоб рідини не
контактували з електричними дета-
лями або шнуром живлення. Не під-
давайте пристрій впливу вологи, не
користуйтеся ним поза приміщенням
і зберігайте його подалі від предме-
тів, що наповнюються водою або
рідиною, таких як раковина, ваза,
вазон для квітів і т.д. Якщо рідина
випадково потрапила у блок мотора,
негайно відключіть пристрій від ме-
режі та зверніться до магазину, де
Ви його придбали, або нехай його
перевірить і відремонтує кваліфіко-
ваний електрик.
- Коли пристрій працює, поверхні
можуть нагріватися до дуже високої
температури. Щоб запобігти ризику
отримання опіків, уникайте контакту
з такими поверхнями.
- Щоб уникнути отримання опіків,
не переставляйте (не переміщуйте)
пристрій під час експлуатації, а та-
кож доки олія або інша рідина повні-
стю не охолонуть. Почекайте, доки
пристрій і рідини повністю охоло-
нуть.
- Після експлуатації фритюрниці,
а також перед очищенням або збері-
ганням переконайтеся в тому, що
вона повністю охолонула та відклю-
чена від мережі.
- Ніколи не занурюйте знімну па-
нель керування або нагрівальний
елемент у воду або будь-яку іншу
рідину, і постійно перевіряйте нагрі-
вальний елемент на можливі пошко-
дження (вигини або вм'ятини).
- Цей пристрій оснащений захис-
ним механізмом, що блокує його ро-
боту, якщо панель керування та на-
грівальний елемент неправильно
встановлені.
- Під час смаження через фільтр
виходить гаряча пара. Обличчя та
руки повинні знаходитися на безпе-
чній відстані від пари, особливо коли
Ви знімаєте кришку.
- Поставте пристрій на стійку та
рівну поверхню, захищену від впли-
вів і легкозаймистих матеріалів. Та-
кож розмістіть його подалі від газо-
вої або електричної плити, гарячої
духовки, меблів або інших пристроїв,
які чутливі до тепла та пари. При-
стрій повинен знаходитися в добре
вентильованому приміщенні поруч із
витяжкою або іншим подібним при-
строєм.
- Настінна розетка повинна бути
доступною, щоб у випадку крайньої
необхідності можна було легко вий-
няти штепсельну вилку з розетки.
- Періодично перевіряйте шнур
живлення на будь-які пошкодження.
15
Щоб уникнути небезпечної ситуації,
якщо шнур живлення пошкоджений,
зверніться в магазин, де Ви придба-
ли пристрій, або до кваліфікованого
фахівця для ремонту або заміни
шнура.
- Щоб уникнути падінь, не ставте
предмети на шнур живлення, ніколи
не згинайте та не стискайте його, і
стежте, щоб він знаходився подалі
від гострих країв, гарячих поверхонь
і місць, де людина може зачепитися
за нього. Ніколи не залишайте шнур
живлення звисаючим, тому що діти
можуть потягнути за нього.
- Ніколи не вмикайте пристрій
вхолосту, без олії або рідкого жиру,
які показані для смаження при висо-
кій температурі, і не використовуйте
будь-які інші жири, крім зазначених
вище. Не рекомендується викорис-
товувати твердий жир для приготу-
вання, тому що він може містити во-
ду, яка контактуючи з жиром при
високій температурі, може викликати
розпліскування або проливання.
- Щоб уникнути розпліскування
або перегріву, перевірте, щоб рівень
олії або рідкого жиру у фритюрниці
знаходився між позначками “MIN”
(мінімум) і “MAX” (максимум), які
зазначені всередині знімного резер-
вуара для олії.
- Уникайте контакту води та льоду
з гарячою олією або жиром, тому що
це може призвести до утворення
великої кількості пухирців, і, в ре-
зультаті, до розпліскування або про-
ливання. Перед смаженням видаліть
зайвий лід (заморожений продукт)
або воду.
- Не переповняйте кошик для
фритюру продуктами.
- Після очищення ретельно вису-
шіть всі деталі перед тим, як напов-
нювати знімний резервуар для олії
олією або гарячим жиром. Ніколи не
вмикайте пристрій вхолосту (без
продуктів), тому що він може вийти з
ладу.
- Завжди беріться рукою за штеп-
сельну вилку, а не за шнур живлен-
ня, коли відключаєте пристрій від
мережі.
- Не користуйтеся адаптерами або
подовжувачами для підключення
фритюрниці. При необхідності вико-
ристовуйте тільки придатні та дозво-
лені до застосування адаптери або
подовжувачі.
- Цей пристрій оснащений спеціа-
льним захистом, що автоматично
відключає пристрій при перегріві.
Якщо захист спрацював, відключіть
пристрій від мережі та натисніть
кнопку “Restart” («перезавантажен-
ня») позаду на панелі керування.
Кнопку “Restart” можна натиснути за
допомогою невеликого гострого
предмета.
- Якщо Ви не збираєтеся викорис-
товувати пристрій протягом тривало-
го періоду часу, відключіть його від
мережі.
- Це пристрій класу I із заземле-
ним шнуром живлення та штепсель-
ною вилкою, який завжди потрібно
підключати до заземленої розетки.
Якщо в розетці немає заземлення,
користувач повинен самостійно
встановити розетку із заземленням.
- Це пристрій не призначений для
керування зовнішнім таймером або
окремим пультом дистанційного ке-
рування.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
Смажити у фритюрниці дуже просто
та легко, при цьому жир або олія не
розприскуються. Знімні деталі фри-
тюрниці дозволяють легко чистити
пристрій.
Перед експлуатацією
- Переконайтеся, що всі пакува-
льні матеріали зняті з пристрою пе-
ред використанням.
- Помийте вручну всі аксесуари
пристрою (D, E і G), крім знімної па-
нелі керування (A) і нагрівального
елемента (H), та протріть насухо
сухою ганчірочкою - див. розділ
«Очищення».
Примітка: резервуар для олії (G) і
кошик для фритюру (E) можна мити
в посудомийній машині. Будь ласка,
зніміть складну ручку (F) з кошика
для фритюру, щоб уникнути її по-
шкодження.
Експлуатація
- Поставте пристрій на стійку,
рівну та теплонепроникну поверхню,
захищену від впливів і легкозаймис-
тих матеріалів.
- Вийміть шнур живлення з відсіку
для зберігання шнура з тильної сто-
рони панелі керування (A).
- Вставте резервуар для олії (G в
корпус (J), після чого встановіть
панель керування (A), використову-
ючи поглиблення з тильної сторони
корпуса (J). Перевірте, щоб панель
керування (A) була правильно вста-
новлена.
- Прикріпіть ручку (F) до кошика
для фритюру (E), вставивши два
кінці ручки (F) у місця для кріплення
на кошику для фритюру (E) і натис-
нувши на ручку (F), щоб зафіксувати
її на верхньому краї кошика для
фритюру (E). Перевірте, щоб ручка
16
(F) була надійно закріплена.
- Налийте олію або рідкий жир в
резервуар для олії (G), обов'язково
дотримуючись позначок “MIN” (міні-
мум) і “MAX” (максимум), зазначених
на внутрішній стороні резервуара
для олії.
- Підключіть пристрій до електри-
чної розетки. Червона лампа на па-
нелі керування (A) загориться, вка-
зуючи на те, що пристрій працює.
Лампа буде продовжувати горіти під
час роботи пристрою.
- Виберіть потрібну температуру
за допомогою регулятора температу-
ри (B). Для отримання додаткової
інформації про вибір температури,
будь ласка, читайте вказівки на упа-
ковці продукту або в «Таблиці тем-
ператур» даної інструкції з експлуа-
тації. Зелена лампа на панелі керу-
вання (A) продовжує горіти, доки
пристрій не досягне потрібної темпе-
ратури.
- Коли зелена лампа на панелі
керування (A) погасне, покладіть
попередньо розморожені та/або сухі
продукти в кошик для фритюру (E).
- Акуратно поставте кошик у ре-
зервуар для олії (G), щоб уникнути
утворення великої кількості пухирців
олії або жиру й, отже, отримання
опіків.
- Щоб продукти мали золотаву
скоринку та були рівномірно посма-
жені, періодично повертайте їх у
процесі приготування або обережно
струшуйте кошик для фритюру (E).
- Пристрій підтримує обрану тем-
пературу протягом усього процесу
смаження, постійно вмикаючи та
вимикаючи термостат, на що вказує
зелена лампа на панелі керування
(A).
- Коли продукти готові, і Ви вже
не будете більше використовувати
пристрій, поверніть регулятор тем-
ператури (B) у положення “OFF”
(«вимикання») і відключіть пристрій
від мережі.
- Вийміть кошик для фритюру (E)
за допомогою ручки (F) і злийте олію
або жир, що залишилися, з продук-
тів, струснувши кошик для фритюру
(E) над резервуаром для олії (G) або
встановивши кошик для фритюру (E)
над резервуаром для олії (G) у по-
ложення зливу.
Примітка: не переставляйте (не
переміщуйте) пристрій, коли він
працює. Почекайте, доки олія або
рідкий жир повністю охолонуть.
Заміна олії
- Олію потрібно часто міняти, за-
звичай після 10 використань, коли
вона стає темною або має інший за-
пах.
- Поверніть регулятор температу-
ри (B) у положення “OFF” і відклю-
чіть пристрій від мережі.
- Переконайтеся, що пристрій і
олія повністю охолонули перед тим,
як робити це.
- Злийте стару олію та налийте
нову олію в резервуар для олії (G),
дотримуючись рівня між позначками
“MIN” (мінімум) і “MAX” (максимум).
Примітка: не змішуйте використану
олію з новою олією. Замініть повніс-
тю всю олію. Завжди дотримуйтеся
вимог місцевих органів влади по
утилізації та переробці олії.
Таблиця температур
ТИП ПРОДУК-
ТУ
ТЕМПЕРАТУРА
СМАЖЕННЯ У
ФРИТЮРІ (°C)
Заморожена
картопля
170°
Свіжа картопля 190°
Сирні крокети 170°
М'ясні або кар-
топляні кроке-
ти
190°
Рибне філе 180°
Курка 160°
Креветки 180°
Паніровані
продукти
180°
Риба 170°
ПОРАДИ ПО СМАЖЕННЮ
- Якщо Ви не збираєтеся регуляр-
но використовувати фритюрницю,
рекомендується зберігати олію в
добре закритій ємкості, краще в хо-
лодильнику або в прохолодному міс-
ці. За допомогою друшлага з неве-
ликими отворами вийміть продукти,
що залишилися, з олії перед її збері-
ганням.
- Щоб зменшити неприємний
смак, що залишився після інших
продуктів, особливо риби, нагрійте
олію до температури 160° і опустіть
два тонких шматочки хліба або тро-
хи петрушки в олію. Почекайте, доки
олія перестане кипіти, і вийміть хліб
або петрушку із фритюрниці лопат-
кою.
- Смажте максимум 200 г свіжих
продуктів в 1 л олії та максимум 100
г заморожених продуктів.
- Зніміть лід із продуктів перед
смаженням.
- Перед смаженням бажано зали-
17
шити продукти для розморожування
при кімнатній температурі, якщо
інше не зазначене на упаковці.
- Щоб уникнути змішування води
з олією, підсушіть свіжу картоплю
після миття та перед смаженням.
Смажте свіжу картоплю в 2 етапи:
перший етап (попереднє смаження):
від 5 до 10 хвилин при температурі
170°C; другий етап (основне сма-
ження): від 2 до 4 хвилин при тем-
пературі 190°C.
ЗНАХОДЖЕННЯ Й УСУНЕННЯ НЕ-
СПРАВНОСТЕЙ
- Якщо під час експлуатації від-
значаються які-небудь порушення
або несправності в роботі пристрою,
подивіться таблицю нижче, де за-
значені проблеми, можливі причини
їх виникнення та шляхи їх
розв’язання. Якщо не вдається усу-
нути проблему, будь ласка, звер-
ніться в службу технічної підтримки
покупців або в магазин, де Ви при-
дбали пристрій.
Про-
блема
Можлива
причина
Рішення /
Порада
Штепсель-
на вилка
погано або
неправи-
льно вста-
влена в
розетку
Добре або
правильно
вставте
штепсель-
ну вилку в
розетку
Пристрій
не вми-
кається
при
підклю-
ченні до
мережі
Панель
керування
(A) погано
встановле-
на
Правильно
встановіть
панель
керування
(A) на ко-
рпусі (J)
Обрана
занадто
низька
темпера-
тура
та/або
недостат-
ній час
смаження
Збільште
темпера-
туру
та/або
час сма-
ження
Продукти
не мають
золотавої
скоринки
та/або не
хрустять
Занадто
велика
кількість
продуктів
у кошику
для фри-
тюру
Ніколи не
смажте
одночасно
велику
кількість
продуктів.
Смажте
максимум
200 г сві-
жих про-
дуктів в 1
л олії та
максимум
100 г за-
морожених
продуктів
З фритю-
рниці
відчува-
ється
сильний і
неприєм-
ний за-
пах
Олія стара Замініть
олію після
10 викори-
стань або
коли олія
має темний
колір або
неприєм-
ний (не-
звичай-
ний) запах
У фритюр-
ниці за-
надто ба-
гато олії
Дотримуй-
теся по-
значок
“MIN” (мі-
німум) і
“MAX” (ма-
ксимум),
що зазна-
чені все-
редині
резервуа-
ра для олії
(G)
Під час
смаження
олія пе-
релива-
ється
через
край
Продукти
містять
багато
води
Видаліть
лід із за-
морожених
продуктів і
підсушіть
інші про-
дукти
Продукти
містять
багато
води
Видаліть
лід із за-
морожених
продуктів і
підсушіть
інші про-
дукти
Під час
смаження
олія пі-
ниться
Викорис-
товувана
олія не
підходить
для сма-
ження при
високій
темпера-
турі
Викорис-
товуйте
підходящу
олію для
смаження
та не змі-
шуйте різні
види олії
ОЧИЩЕННЯ
- Перед очищенням і видаленням
залишків продуктів, відключіть при-
стрій від мережі та почекайте, доки
він повністю охолоне.
- Зніміть всі комплектуючі деталі -
кошик для фритюру (E), ручку (F),
панель керування (A) з нагрівальним
елементом (H) і вилийте олію з резе-
рвуара для олії (G). Всі ці деталі,
крім панелі керування (A) з нагріва-
льним елементом (H) можна мити
вручну в теплій воді з додаванням
м'якого мийного засобу. Резервуар
для олії (G) і кошик для фритюру (E)
можна мити в посудомийній машині.
18
- Для очищення панелі керування
(A) використовуйте м'яку вологу
ганчірочку, після чого протріть її
чистою сухою ганчірочкою. Ніколи
не занурюйте панель керування (A) і
нагрівальний елемент (H) у воду або
будь-яку іншу рідину.
ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОГО СЕ-
РЕДОВИЩА - ДИРЕКТИВА
2002/96/EC
Для охорони навколишнього середо-
вища та захисту здоров'я людей,
використані електричні й електронні
прилади необхідно утилізувати від-
повідно до особливих вимог органів
влади та за участю постачальників і
користувачів. Тому пристрій не слід
утилізувати разом з несортованими
побутовими відходами, на що вказує
спеціальний символ на заводській
табличці пристрою або на упаковці.
Користувач може доставити пристрій
у міський пункт прийому утильсиро-
вини, де здійснюється утилізація
відходів шляхом їх повторного вико-
ристання, переробки або викорис-
тання для інших цілей відповідно до
директиви.
Технічні характеристики
По ту жн і ст ь : 2 0 0 0 В т
Но мі на л ь н а на п р уг а: 220-230 В
Но мі на л ь н а ча сто та : 50 Гц
Но мі на л ь н а си л а ст р у му : 9 A
Ємкість: 3 л
Регульований термостат: 0-190 °C
Комплектність
ФРИТЮРНИЦЯ 1 ш т .
ІНСТРУКЦІЯ З Е КС П Л УА Т А Ц І Ї
ГАРАНТІЙНИ ТАЛ ОН 
1 ш т .
УПА КО В КА 1 шт.
БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕ-
РЕДОВИЩА. УТИЛІЗАЦІЯ
Ви можете допомогти в охороні
навколишнього
середовища!
Будь ласка, дотри-
муйтесь місцевих
правил: передавай-
те непрацююче еле-
ктричне обладнання
у відповідний центр
утилізації відходів.
В и р о б н и к з а л и ш а є
з а с о б о ю п р а в о
в н о с и т и з м і н и в т е х н і ч н і х а р а к т е р и -
с т и к и й д и з а й н в и р о б і в .
19
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURERS
W A R R A N T Y
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
20
INTERNATIONAL MANUFACTURERS WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on
User Right of the country where the appliance was bought provides for a
greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer
Rights and are governed by the legislation of the country where the product
was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere
with rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non-
observance of the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes
(except for the models, specially intended for this purpose that is indicated
in the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by
penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power
supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by
the persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal
mechanisms etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life,
expendables etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements,
irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or
fire on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included
into the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks,
cups, covers, knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses,
brushes, and also power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
GB
21
MEZINÁRODNÍ RUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele dané ze nařizuje delší dobu, prodlužuje se záruka na tuto
dobu.
Veškeré záruční podnky odpovídají Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou
řízené zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky
dodané společností Saturn Home Appliances nebo jejím zplnomocněným
zástupcem a kde nejsou žádná omezení na dovoz nebo jiné právní předpisy
omezující poskytnutí záručního servisu a bezplat opravy.
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla
použití, která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobek byl používán k profesiolním, komerčním nebo
průmyslovým cílům (kro modelů speciálně určených pro tyto le,
což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná
tím, že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí předty.
5. Výrobek poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel
napájení od baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, ktí
nebyli zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostatné čiště
vnitřních mechaniz a pod.
7. Výrobek přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití,
spotřebních materiálů atd.
8. Výrobek vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektricch
ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek poškození, která jsou vyvolaná působením vysokých
(nízkých) teplot nebo ohně na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek poškozené příslušenství a stavce, které jsou doda
spolu s výrobkem (filtry, síťky, čky, baňky, sy, ka, nože,
šlehače, struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také
síťové šňůry, sluctkové šňůry atd.).
V ozkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti Saturn Home Appliances“.
CZ
22
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если
Законом о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено
изделие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и ре-
гулируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия
и бесплатный ремонт предоставляются в любой стране, в которую изделие
поставляется компанией «Saturn Home Appliances» или ее уполномоченным пред-
ставителем, и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положе-
ния не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания и бесплатного
ремонта.
Случаи, на которые гарантия и бесплатный ремонт не
распространяются:
1. Гарантийный талон заполнен неправильно.
2. Изделие вышло из строя из-за несоблюдения Покупателем правил экс-
плуатации, указанных в инструкции.
3. Изделие использовалось в профессиональных, коммерческих или промыш-
ленных целях (кроме специально предназначенных для этого моделей, о
чем указано в инструкции).
4. Изделие имеет внешние механические повреждения или повреждения,
вызванные попаданием внутрь жидкости, пыли, насекомых и др.
посторонних предметов.
5. Изделие имеет повреждения, вызванные несоблюдением правил питания
от батарей, сети или аккумуляторов.
6. Изделие подвергалось вскрытию, ремонту или изменению конструкции
лицами, не уполномоченными на ремонт; производилась самостоятельная
чистка внутренних механизмов и т.д.
7. Изделие имеет естественный износ частей с ограниченным сроком
службы, расходных материалов и т.д.
8. Изделие имеет отложение накипи внутри или снаружи ТЭНов,
независимо от качества используемой воды.
9. Изделие имеет повреждения, вызванные воздействием высоких (низких)
температур или огня на нетермостойкие части изделия.
10. Изделие имеет повреждения принадлежностей и насадок, входящих в
комплект поставки изделия (фильтров, сеток, мешков, колб, чаш,
крышек, ножей, венчиков, терок, дисков, тарелок, трубок, шлангов,
щеток, а также сетевых шнуров, шнуров наушников и т.д.).
RU
23
По вопросам гарантийного обслуживания и ремонта обращайтесь
в специализированные сервисные центры
фирмы «Saturn Home Appliances».
ГОРОД АСЦ АДРЕС ТЕЛЕФОН
1 Архангельск ИП Березин И.В.
ул. Дзержинско-
го, 6
(8182) 29-00-04
2 Барнаул Диод
ул. Пролетарская,
113
(3852)63-59-88,
63-94-02
3 Брянск Сарта ул. Пересвета, (4832) 41-56-71
4 Владимир Электрон-Сервис
ул. Ново-Ямская,
73
(4922) 24-08-19,
37-07-22
5 Владивосток СЦ «В-Лазер» ул. Гоголя, 4 (4232) 45-94-43
6 Воронеж Орбита-сервис ул. Донбасская, 1
(4732) 52-05-44,
77-43-97, 77-43-29
7 Вологда
СЦ "Вологда" (ИП
Мыльников И.В.)
ул. Новгородская,
7
(8172) 52-19-19
8 Екатеринбург
Кардинал-
Техноплюс
ул. Бебеля,116
(343)245-73-06,
245-73-28,229-96-15
9 Иваново Спектр-Сервис
ул. Дзержинско-
го, 45-6
(4932) 33-51-85,
33-52-36
10 Ижевск Аргус-Сервис ул. Горького, 76
(3412) 30-79-79,
30-83-07
11 Ижевск Гарант-Сервис
ул. Ленина, 146,
ул.
Новостроитель-
ная 33,
пр-т К. Маркса,
395
(3412) 43-70-40
12 Иркутск
«Мастер»
ИП Соколов А.В.
ул. Рабочего
Штаба, 31
(3952)65-04-95
13 Иркутск
Евросервис
ИП Фехретдинов
А.Г.
ул. Лермонтова,
281
(3952)51-15-24
14 Казань Стандарт сервис
ул. Журналистов,
54а.
(843) 273-21-25
15 Калуга Электрон-Сервис
ул. Московская,
84
(4842)74-72-75,
55-50-70
16 Киров Экран-Сервис ул. Некрасова, 42
(8332)54-21-56,
54-21-01
17
Комсомольск-
на-Амуре
Циклон
Магистральное,
ш.17-1
(4217)52-10-90
18 Краснодар ИП Ульянов
ул. Сормовская,
12
(861) 234-40-73
19 Кострома
Кристалл Сервис
Быт (ИП Молодкин
В.Л.)
ул. Федосеева,
22 а
(4942) 51-80-73,
30-01-07
24
20 Курск
ИП Тарасова «Ма-
як»
ул. Сумская, 3
(4712) 35-04-91,
50-85-90
21 Краснодар ИП Ульянов
ул. Сормовская,
12
(861) 234-40-73
22 Красноярск Электроальянс
пр-кт. Свобод-
ный,53,
ул. Затонская,32
(3912) 44-14-22,35-52-
78,51-14-04
23 Краснокаменск ООО ЦБТ «Спектр»
4 а мкр. Д.Б.
«Новинка»
(30245)4-32-91,
4-50-71
24 Магадан
«Центрвидеосер-
вис»
пр-т К.Маркса,
33-15
(4132) 62-33-22,
25 Мурманск Максимум
Северный
проезд,16-1А
(8152)26-14-67
26 Москва
Фазис Орбита
Сервис
ул. Летчика
Бабушкина, д. 39
корп. 3
(495) 184-20-18,
472-51-95
27 Находка
ИП Смоленский
Г.В.
ул. Павлова, д.11 (4236)69-78-67
28
Нижний
Новгород
Ниском
ул. Пятигорская,
(8312) 65-02-03,
28-03-36
29
Нижний
Новгород
ООО «Чайка»
Московское
шоссе, д.105
(8312) 41-62-34,
41-25-24
30 Новокузнецк «Сибинтех» ул. Бугарева, 19
(3843) 33-07-35,
33-37-35
31 Новосибирск Техносервис
ул. Большевист-
ская, 123
(383) 212-01-84
32 Новосибирск Сибирский Сервис
ул. Котовского,
10/1
(383) 292-47-12, 355-
55-60
33 Новосибирск СибТэкс
ул. Панфиловцев,
53
(383) 211-73-38,212-
82-71
34 Омск
«Домотехника-
сервис»
ул. Лермонтова,
194
(3812)36-74-01,32-43-
24
35 Пенза
ИП Живанкина А.Н.
Партнер-Техника
ул.Перспективная
д.1
(8412)37-93-81,
37-93-84
36 Пермь Кама Электроникс ул. Данщина, 5 (3422) 18-18-86
37 Петрозаводск
«Сервисный центр
«Квант»
ул. Ричагина, 25 (8142) 79-62-40
38 Петрозаводск
«Альфа-Сервис
Плюс»
наб. Гюллинга,13
(8142)63-63-20,
63-20-04
39 Пятигорск
Люкс-Сервис (ИП
Асцатурян Г.)
ул. Фучика, 21 (8793) 32-68-80
40 Рыбинск Рембыттехника ул. Горького, д,2 (4855)28-96-08
41 Рязань Волна
пр. Яблочкова, 6,
оф. 601
(4912) 44-56-51,
24-04-25
42 Самара Техно-Доктор ул.Товарная, 7К
(846)276-84-48,
276-84-83
25
43
Санкт-
Петербург
«РТП Евросервис»
пр.Обуховской
обороны, 197
(812)600-11-97,
362-82-38
44
Санкт-
Петербург
Триод
пр.Стачек д.8а,
Заневский пр.15
(812)785-27-65,
325-07-96
45 Саратов АИСТ-96
ул. Соколовая,
320А
(8452) 51-41-99
46 Северодвинск ИП Березин И.В. ул.К.Маркса, 48
(8184)52-97-30,
52-29-42
47 Серпухов Рембыттехника ул.Химиков, д.2 (827)72-91-55
48 Сургут Трейд-Сервис
Комсомольский
пр-т 31, ул. Меч-
никова,10
(3462)34-51-71,
34-34-64
49 Тамбов БВС -2000
ул. Пионерская,
24
(4752) 75-17-18, 75-90-
90
50 Тольятти
Волга -Техника-
Сервис
б-р 50-летия Ок-
тября, 26.
Приморский б-р,
д.43
(8482) 50-05-67,
36-17-36
51 Томск Экстрем-2 пр-т Кирова, 58
(3822) 56-23-35,48-08-
80
52 Тула Орбита-Центр
ул. Волнянского
3, оф.29
(4872) 35-77-68
53 Тюмень Пульсар
ул. Республики
169,
ул Первомайская
6
(3452) 75-95-08,
28-85-69, 75-90-21
54 Чебоксары Телерадиосервис
ул. Гагарина
д.1кор.1,
ул Яковлева 6,
ул Энтузиастов
23, ул Универси-
тетская 27
(8352)62-31-49,62-15-
63,55-15-42,
63-20-98
55 Ярославль Каскад
ул.Б.Октябрьская
д.28, ул. Старая
Костромская 1А
(4852) 30-78-87,
45-50-16
56 Ярославль АЮМ-Сервис пр.Толбухина,28
(4852)72-87-00,
98-39-76
26
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
Гарантія на виріб надається на термін 2 роки чи більше у випадку, якщо
Законом про захист прав споживачів країни, в якій був придбаний виріб,
передбачений більший мінімальний термін гарантії.
Всі умови гарантії відповідають Закону про захист прав споживачів і
регулюються законодавством країни, у якій придбано виріб.
Гарантія і безкоштовний ремонт надаються в будькій країні, у яку виріб по-
ставляється компанією «Saturn Home Appliances» чи її уповноваженим
представником, і де ніякі обмеження по імпорту чи інші правові
положення не перешкоджають наданню гарантійного обслуговування і
безкоштовного ремонту.
Випадки, на які гарантія і безкоштовний ремонт не поширюються:
1. Гарантійний талон заповнений неправильно.
2. Виріб вийшов з ладу через недотримання Покупцем правил
експлуатації, зазначених в інструкції.
3. Виріб використовувався в професійних, комерційних чи промислових ці-
лях (крім спеціально призначених для цих моделей, про що
зазначене в інструкції).
4. Виріб має зовнішні механічні чи ушкодження, викликані влученням
усередину рідини, пилу, комах і інших сторонніх предметів.
5. Виріб має ушкодження, викликані недотриманням правил живлення від
батарей, мережі чи акумуляторів.
6. Виріб піддавався розкриттю, ремонту чи зміні конструкції особами,
не уповноваженими на ремонт; проводилося самостійне чищення
внутрішніх механізмів тощо.
7. Виріб має природний знос частин з обмеженим терміном служби,
видаткових матеріалів і т.д.
8. Виріб має відкладення накипу усередині чи зовні ТЕНів, незалежно від
якості використовуваної води.
9. Виріб має ушкодження, чи ушкодження, викликані впливом високих
(низьких) температур чи вогню на нетермостійкі частини виробу.
10. Виріб має ушкодження принадлежностей і насадок, що входять у
комплект постачання виробу (фільтрів, сіток, мішків, колб, чаш,
кришок, ножів, вінчиків, терток, дисків, тарілок, трубок, шлангів,
щіток, а також мережних шнурів, шнурів навушників тощо).
UA
27
З питань гарантійного обслуговування і ремонту звертайтесь
у спеціалізовані сервісні центри фірми «Saturn Home Appliances».
Категорія ремонтів
п.п.
Адреса Назва сервіс-
ного центру
Телефон
аудіо/
відео
побу-
това
тех.-
ніка
ко-
нди
-
ціо-
не-
ри
1
Алчевск,
вул. Гагаріна, 36
Hi-Fi (Кіслов) (064)424-89-50 + + +
2
Біла Церква
вул. Карбишева, 49
Еконіка-Сервіс (04563) 633-19 - + -
3
Біла Церква,
бул.50- років
Перемоги, 82
Маяк-Сервіс (045) 63-68-413 + + +
4
Бердичів,
вул.
Леніна, 57
ЄВРОСЕРВІС (041) 43-406-36 + + -
5
Берегове,
Закарпатська обл.
вул. І. Франка, 43
ПП"Пруніца" (0314 1) 43-432 + + +
6
Васильків
вул Гагаріна, 3, оф.
8
АМАТІ-
СЕРВІС
(044) 332-01-67 + + +
7
Вінниця,
пр-т Космонавтів,
42
Гарант-Сервіс
( Екран-Сервіс)
(0432) 46-50-01 + + -
8
Вінниця,
вул. Келецька, 61-А
ЛОТОС (0432) 61-95-73 + + +
9
Вінниця,
пр-т. Юності, 16
Скормаг-Сервіс
(Вінниця)
(0432)-464393;
(0432)-468213
+ + +
10
Вінниця,
пров. Щорса, 3а
Базелюк
(0432)-64-24-
57,факс: (0432)
64-26-22
+ + +
11
Вінниця,
вул. Порика, 1
Фахівець
(0432) 509-191,
579-191
+ + +
12
Дніпропетровськ,
вул. Ленінградська,
68, 1 корпус, к. 420
Москаленко
Т.Н.
(0562) 337-574 + + +
28
13
Дніпропетровськ,
вул. Набережна ім.
Леніна, 17 оф.130
Дінек-Сервіс
(056) 778-63-25
(28)
+ + +
14
Дніпропетровськ,
вул. Кірова, 59
ЛОТОС (0562) 35-04-09 + + +
15
Дніпропетровськ,
вул. Набережна Пе-
ремоги, 118
ЛОТОС (0562) 67-60-44 + + +
16
Дніпропетровськ,
вул. Коротка, 41 А
р-н Індустріальний
СЦ Універсал
(Кабан)
(056)-790-04-60 + + +
17
Дніпропетровськ, вул.
Краснопільска, 9
Рамус
(068)851-33-33 + + +
18
Донецьк,
пр-т
Полеглих комунарів,
188
Техносервіс
(Яновская)
(062) 345-06-07 + + +
19
Донецьк,
вул. Собінова, 129а
Сатурн-
Донецьк
(062) 349-26-81 + + +
20
Донецьк,
вул. Жмури, 1
СЦ Схід-Сервіс
онуркин)
(062) 302-75-69 + + +
21
Житомир,
вул. Львівська, 8
Тандем-сервіс
СПД"Ващук"
(0412) 471-568 + + -
22
Житомир,
вул. Домбровского,
24
CЦ Коваль
(Євросервіс)
(0412) 47-07-
42, 42-11-53
+ + -
23
Запоріжжя,
вул. Правди, 50
Ремпобутсервіс
(061) 220-97-65
(64)
+ + +
24
Запоріжжя,
вул. Гоголя, 175
ЛОТОС (061) 701-65-96 + + +
25
Запоріжжя,
вул.
Дзержинського, 83
Електротехніка
ЧП
(061)212-03-03 + + +
26
Івано-Франківськ,
вул. Нова 19 А
Бриз ЛТД
(0342)559-525,
750-777
+ + +
27
Івано-Франківськ,
вул. Вовчинецька,
223
ЛОТОС (0342) 75-60-40 + + +
29
28
Іллічівськ,
вул. Транспортна, 9
Сатурн-Одеса (048) 734-71-90 + + +
29
Ірпінь, вул.
Пролетарська, 76
Валерія (04597) 551-62 + + -
30
Канів,
вул. Леніна, 161,
(Черкаська обл.)
Сатурн-Магніт (04736) 629-49 + + +
31
Київ,вул.
Новокостянтинівсь-
ка, 1 Б
Сатурн-ТВ (044) 591-11-90 + + +
32 Київ, вул. Лугова, 1а ЧП "Огеєнко" (044) 4269198 + + -
33
Київ, вул. Борис-
пільська, 9 корп. 57
АМАТІ-
СЕРВІС
(044) 369-5001
(063) 486-6999
+ + +
34
Константинівка,
вул.Безнощенко, 10
Гармаш (СЦ)
(06272) 2-62-
23, (050)
279-68-16
+ + +
35
Кіровоград,
вул.
Луначарського, 1в
ЧП
"Денисенко"
(0522) 301-456 + + +
36
Кіровоград,
вул. Короленко,2
ЛОТОС (0522) 35-79-23 + + +
37
Кіровоград,
вул. Колгоспна, 98
Північ-Сервіс
(Лужков)
(0522) 270-
345,349-585
+ + +
38
Коломия,
вул. Привокзальна,
13
Бриз ЛТД
(097) 264-21-
67, 776-67-70
+ + +
39
Конотоп,
пр-т. Леніна, 11
ЧП "Олексій" (05447) 61-356 + + +
40
Коростень,
вул. Крупська 3, оф.
5
ЧП "Бондар" (04142) 5-05-04 + + +
41
Краматорськ, вул.
Бикова, 15-106
Ісламов Р. (06264) 5-93-89 + + +
42
Краматорськ,
вул. Шкільна, 7
Технолюкс СЦ (050) 526-06-68 + + +
43
Кременчук,
вул. Радянська, 44,
оф. 1
ЕкоСан (ФОП
Юдін)
(05366) 39-192 + + -
30
44
Кременчук,
вул. Переяслівська,
55А
СЦ Шамрай
(0536) 74-72-
10, 74-71-81
+ + +
45
Кривій Ріг,
пр-т Гагаріна, 42
Євросервіс
(056) 401-33-
56, 404-00-80,
474-61-03
+ + +
46
Кривій Ріг,
вул. Косіора, 64/7
ЛОТОС (0564) 40-07-79 + + +
47
Кривий Ріг,
вул. Революційна,
73
ТОВ "Ягуар"
фокстрот
(056) 440-07-64 + + +
48
Лубни,
вул.
Радянська, 81
СЦ Яценко
(050) 214-91-
73; (066) 017-
02-03
+ + +
49
Луганськ,
вул. Дніпровська,
49а
Сатурн-
Луганськ
(0642) 505-783 + + +
50
Луганськ,
вул. Ломоносова,
96ж
Східний
(0642) 494-217,
33-11-86
+ + +
51
Луцьк,
вул. Федорова, 3
Остапович
(БАС)
(0332) 78-05-91 + + +
52
Львів,
вул. Підголоско, 15а
Крупс (032) 244-53-44 + + +
53
Львів,
вул. Стризька, 35
ЧП
рушецький"
(032) 2973631 + + +
54
Львів,
вул. Червоної Кали-
ни, 109
Потапенко
СЦ Шанс
(032) 247-14-99 + + +
55
Львів,
вул. Володимира Ве-
ликого, 2
Потапенко
СЦ Шанс
(032) 247-14-99 + + +
56
Львів, вул. Б.
Хмельницького,116
ТОВ
"Рестор-
Сервіс"
(032) 245-80-52 + + -
57
Львів,
вул. Шараневича, 28
РО Сімпекс
(032) 239-51-52
(032) 239-55-
77,295-50-28,
295-50-29
+ + +
58
Львів, вул.
Курмановича , 9
ТОВ
"Міленіум"
032-267-63-26 + + -
59
Могилів-
Подільський,
вул. Дністровська, 2
Скормаг-Сервіс
(Могилів-
Подільський)
04337-
64847;0432-
468213
+ + +
31
60
Мукачеве,
вул. Кооперативна,
46
Віком
(03131)37-337,
37-336
+ + -
61
Маріуполь,
бул. 50 років Жовт-
ня, 32/18
ЛОТОС (0629) 41-06-50 + + +
62
Маріуполь,
пр-кт. Металургів,
227
СЦ
"Реал-Сервіс"
(Озеров)
(0629) 473-000 + + +
63
Миколаїв,
вул. Чкалова, 33,
ТСЦ "Аладін"
(Муленко)
(0512) 580-555 + + +
64
Миколаїв,
Внутріквартальний
проїзд, 2
ЛОТОС (0512) 58-06-47 + + +
65
Миколаїв,
вул. Леніна,177 А
Миколаїв (Фо-
кстрот)
(0512) 55-29-04 + + +
66
Нікополь,
вул. Гагаріна, 62 А
Ніка-Сервіс
(Джепа)
Імпорттехносе-
рвіс
(05662) 22-488,
(097) 402-71-95
+ + -
67
Нікополь,
вул. Шевченко, 97,
оф 2
ТОВ
"Прем'єр-
Сервіс"
лотов)
(05662)
4-15-03
+ + -
68
Новоград-
Волинський,
вул. Вокзальна, 38
СПД
ожедуб"
(041)4152010 + + -
69
Одеса,
вул.
Новосільського 66
(пров.
Топольского 2)
Ремус
048-7317704;
7317703;
+ + +
70
Одеса, вул.
Б. Хмельницького, 55
ПП"Кушнір"
(048) 715-10-
25, (0482) 39-
06-18
+ + +
71
Павлоград,
вул. Шевченко, 67
"Інтерсервіс"
(Шульга)
8(05632) 6-15-
54, (05632) 6-
23-42
+ + -
72
Полтава,
вул. Алмазна ,14
ЛОТОС (0532) 69-42-62 + + +
32
73
Полтава
вул Зеньківська 21
АМАТІ-
СЕРВІС
(0532) 69-09-46
(093)562-81-25
+ + +
74
Полтава,
вул. Пролетарська,
22
Промелектро-
ніка
(0532)57-21-64,
57-21-66
+ + +
75
Прилуки,
Київська, 371
АМАТІ-
СЕРВІС
(04637)53-982
(093)753-38-28
+ + +
76
Прилуки,
вул. Борців
Революції, 101/1
ЧП Костюченко (046) 3738595 + + +
77
Рівне,
вул. Тиха, 12
Електроніка-
Сервіс
(0362) 26-67-
53,26-65-85
+ + -
78
Саки,
вул. Кузнєцова, 14
Техновеліс СЦ
(065)632-21-83,
(050) 904-57-17
+ + +
79
Севастополь,
вул. Пожарова,
буд. 26Б
Діадема СЦ
(0692) 55-56-
43, 45-36-99
+ + +
80
Сєвєродонецьк,
вул. Федоренко 2
СЦ "Електро-
нні системи"
(0645) 702514,
(06452) 4-43-
85, 4-51-83
+ + +
81
Сімферополь,
вул. Ковильна, 72
Телемір-сервіс (0652)-69-07-78 + + +
82
Сімферополь,
вул. Некрасова 17/1
ТОВ
"НК-Центр"
(0652) 522-771 + + +
83
Сміла,
вул.
Мічуріна, 32
Ласк-Сервіс (04733)-46-182 + + -
84
Стаханов,
вул. Кірова, 15
Альбіт (06444)40289 + + +
85
Стрий,
вул. Шевченка
171Б/10
Телерадіосе-
рвіс
(245) 53-136 + + +
86
Нова Каховка,
вул. Заводська 38
Стародубець
А.В.
(055) 497-26-17 + + -
87
Суми,
вул. Білопольське
шосе, 19
Панченко (0542) 705-296 + + -
33
88
Суми, вул.
Кооперативна, 17
SLT- Service
(Думанчук)
(0542) 78-10-13 + + +
89
Тернопіль,
вул. Чалдаєва, 2
СПД
"Самуляк"
(0352) 26-30-
13, 23-17-97
+ + -
90
Умань,
вул. Ленінградської
Іскри 1/24
"Електрон-
Сервіс" ФЛП
Баландін І.Ю.
(047) 44-46-
614,(047) 44-
46-134
+ + +
91
Ужгород, вул.
Гагаріна, 101
Міленіум (0312) 661-297 + + +
92
Харків,
вул. Бакуліна, 12
Комтех
(057) 717-13-
39, 702-16-20
+ + +
93
Харків,
вул. Полтавський
шлях, 3
Тевяшов
(Каскад)
(057) 734-97-
24, 712-51-81
+ + -
94
Харків,
вул. Фонвізіна, 18
ЧП "Саванов" (096) 595-37-46 + + +
95
Харків,
вул.
Вернадського, 2
Осьмачко А.Н.
(057) 758-10-
39; 758-10-40
+ + +
96
Хуст,
вул. Пирогова, 1а
РТА Хуст
ПМ Комьяті
(03142) 42-258 + + +
97
Херсон,
вул. Лавринева 5
ТТЦ Електро-
ніка
(0552) 29-60-42 + + +
98
Херсон,
вул. Карбишева, 28-
А
ЛОТОС (0552) 43-40-33 + + +
99
Херсон,
вул. Леніна, 35
ЧП Команди (0552) 420-235 - - +
100
Хмельницький,
вул. Львівське шосе,
10/1
Орбіта-Ікстал
(0382) 723-241,
723-240
+ + +
101
Черкаси,
вул. Енгельса, 71
Радіоімпульс (0472) 435-389 + + +
102
Черкаси,
вул.
Громова, 146,
оф.102
СЦ "Техно-
холод"
(0472) 563-478,
500-354, (096)
505-63-63
+ + +
34
103
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1
Вена (0462) 601585 + + +
104
Чернігів,
пр-т. Миру, 80
Лагрос
(0462) 724-872,
724-949
+ + -
105
Чернівці,
вул. Політаєва, 6Д
Калмиків
(ПРУТ)
(0372) 90-81-89 + + +
106
Чернівці,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105 (вхід
знадвору)
Блошко
(0372) 55-48-
69,90-13-11
+ + +
107
Чернівці,
вул. Головна, 265
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
(0372) 58-43-01 + + +
108
Шостка,
вул. Робоча, 5
Берізка (05449) 40-707 + + -
109
Ялта, вул.
Жадановського, 3
СЦ "АВІ-
Електронікс"
(050)373-73-71 + + +
110
Ялта, вул.
Дзержинського, 5
Телемір-сервіс
(маг.)
(050) 324-43-01 + + -
35
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you
purchased and provides for free of charge repair of the product failed through
the fault of the manufacturer throughout the period of warranty service and
free of charge repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, in-
fringement of factory seals (if any), and also in cases indicated in the war-
ranty obligations, the claims are not accepted, and no warranty service and free
of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trad-
ing organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE
,
že Vám prodaný robek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a
zajišťuje bezplatnou opravu nefungujícího přístroje z viny výrobce,
během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, při jeho nesprávném vyplnění, porušení plomb
výrobce (jsou-li na výrobku) a také v případech, které jsou uvedené v
záručním listě, nároky se nepřijímají a záruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchodní organizace, pod-
pisem prodaváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
GB
CZ
36
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем
присутствии, УБЕДИТЕСЬ
,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно
.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо де-
фектов в купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт
вышедшего из строя изделия по вине производителя в течение всего срока
гарантийного обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нару-
шении заводских пломб сли они имеются на изделии), а также в случаях,
указанных в гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а
гарантийный и бесплатный ремонт не производится!
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом тор-
гующей организации, подписью продавца, датой продажи,
подписью покупателя.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій
присутності, ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів
у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що
вийшов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну
гарантійного обслуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні,
порушенні заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у ви-
падках, зазначених у гарантійних зобов'язаннях, претензії не прий-
маються, а гарантійний і безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої
організації, підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
RU
UA
37
WARRANTY COUPON
ZÁRUČNÍ LIST
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
SATURN HOME APPLIANCES s.r.o.
KONĚVOVA 141, 13083 PRAHA 3 –ŽIŽKOV, ČESKÁ REPUBLIKA, TEL: + 4202/ 67 108 392
Model / Артикул
Production number/Výrobní číslo/Производственный номер/Виробничий номер
Date of sell/Termín prodeje/Дата продажи/Дата продажу,
Shop stamp/Razítko obchodu/Штамп магазина/Штамп магазину
Seller’s signature/Podpis prodavače/Подпись продавца/Підпис продавця,
Buyer’s Signature confirming the acquaintance and consent with conditions of free of
charge maintenance service of the product, and absence of the complaints on appearance
and color of the product.
Podpis zákazníka, potvrzující seznámení a souhlas s podmínkami bezplatného
záručního servisu výrobku, a také neexistence nároků na vnějšek a barvu výrobku.
Подпись покупателя, подтверждающая ознакомление и согласие с условиями
бесплатного сервисно-технического обслуживания изделия, а также отсутствие
претензий к внешнему виду и цвету изделия.
Підпис покупця, що підтверджує ознайомлення і згоду з умовами безкоштовного
сервісно-технічного обслуговування виробу, а також відсутність претензій до
зовнішнього вигляду та кольору виробу.
38 39
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C
O U P O N
3
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C
O U P O N
2
Model / Артикул / Артикул........................
Production number / Производственный
номер / Виробничий номер........................
........................................................................
Name of the Trade Company
/Наименование торговой организа-
ции/Назва торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Stamp of the Trade Company/Место
печати торговой организации/Місце
печатки торгової організації
.........................................................................
.........................................................................
Client Address/Phone # / адрес/телефон
клиента адреса / телефон клієнта
.........................................................................
.........................................................................
Date of Receiving/дата приема/дата прийома
.........................................................................
.........................................................................
Defect / дефект / дефект
.........................................................................
.........................................................................
.........................................................................
Signature, Stamp / Подпись, печать /
Підпис, печатка
.........................................................................
.........................................................................
C
O U P O N
1
/