сенсорными или умственными
способностями, или лицами, не
имеющими соответствующего опыта и
знаний, при условии, что они находятся
под присмотром или что их
проинструктировали относительно
безопасной работе с прибором и что они
осознают существующие риски. Детям
нельзя играть с прибором. Чистка и
проведение технического обслуживания
пользователем не должны выполняться
детьми, если они не старше 8 лет и не
находятся под присмотром. Держите
прибор и его шнур питания вне
досягаемости детей младше 8 лет.
2. Настоящий дегидратор для пищевых
продуктов предназначен ТОЛЬКО ДЛЯ
ДОМАШНЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ и не
подходит для коммерческого
использования. Не пользуйтесь им вне
помещения.
3. При пользовании дегидратором для
пищевых продуктов убедитесь в том, что
он установлен на плоской, ровной и
твердой поверхности; убедитесь в том, что
нет риска его падения и что поверхность
может выдерживать вес прибора при его
эксплуатации..
4. Несоблюдение всех приведенных здесь
инструкций может привести к поражению
электрическим током, пожару или
серьезной физической травме.
Предупреждения, предостережения и
инструкции, приведенные в настоящей
инструкции по эксплуатации, не могут
исчерпать все возможные условия и
ситуации, которые могут иметь место при
пользовании прибором.
5. Не оставляйте дегидратор для пищевых
продуктов без присмотра при его
использовании.
6. Всегда держите дегидратор для пищевых
продуктов вне досягаемости детей, так как
они не в состоянии осознавать риски,
связанные с неправильным обращением с
электроприборами.
7. Настоящий прибор не предназначен для
использования лицами (в том числе и
детьми) с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями, или лицами, не
имеющими соответствующего опыта и
знаний, если их не проинструктировали по
работе с прибором или они не находятся
под присмотром лица, ответственного за
их безопасность.
8. Перед подключением дегидратора для
пищевых продуктов к сети
электропитания, проверьте, соответствуют
ли напряжение и мощность сети
спецификациям, приведенным на
табличке номиналов на дегидраторе для
пищевых продуктов.
9. Убедитесь в том, что дегидратор для
пищевых продуктов выключен, и
вытягивайте вилку из розетки питания на
стене, когда прибором больше не
пользуются, при выполнении чистки и во
время ремонта.
10. Следите, чтобы дегидратор для пищевых
продуктов и шнур питания не ставились на
острые углы, и держите их подальше от
горячих предметов и от открытого огня,
иначе пластик расплавится, что может
привести к пожару.
11. Ни при каких обстоятельствах нельзя
опускать дегидратор для пищевых
продуктов или вилку в воду или иную
жидкость. Не работайте с прибором с
мокрыми руками.
12. Регулярно проверяйте дегидратор для
пищевых продуктов и шнур питания на
отсутствие повреждений.
13. Не пользуйтесь дегидратором для
пищевых продуктов, если имеются какие
бы то ни было повреждения вилки или
шнура, в случае ненадлежащей работы
или после того, как его роняли, а также в
случае каких бы то ни было иных
повреждений.
14. В случае повреждения шнура питания он
должен заменяться производителем, его
агентом по сервисному обслуживанию или
иным подобным квалифицированным
лицом для того, чтобы избежать рисков.
15. Ремонт дегидратора для пищевых
продуктов должен выполняться только
квалифицированным электриком.
Ненадлежащий ремонт может создать
опасность для пользователя.
16. Ни один из компонентов изделия не
годится для мойки в посудомоечной
машине, если специально не указано
иное.
17. Всегда выключайте питание с точки
подсоединения к сети электропитания
перед тем, как вставлять или доставать
вилку. При доставании держитесь за
вилку; не тяните за шнур.
18. Не пользуйтесь удлинителем при работе с
прибором, если этот удлинитель не был
проверен и испытан квалифицированным
техником.
19. Никогда не пользуйтесь не
санкционированными принадлежностями.
20. Избегайте контакта с движущимися
частями. При работе с прибором держите
подальше руки, волосы, одежду,