POWE80090

Powerplus POWE80090 Инструкция по применению

  • Привет! Я — чат-помощник, и я ознакомился с инструкцией по эксплуатации портативной электростанции POWERPLUS POWE80090. Эта электростанция имеет множество функций, включая запуск двигателя, компрессор и аварийное освещение. Задавайте мне вопросы — я с удовольствием помогу вам разобраться во всех её возможностях!
  • Как запустить двигатель автомобиля с помощью этой электростанции?
    Как долго может работать компрессор без перерыва?
    Как зарядить электростанцию?
    Какое максимальное давление создает компрессор?
POWE80090 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ОПИСАНИЕ ....................................................................................... 2
2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............................................................ 2
3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ......................................................... 3
4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ........................................ 3
4.1 Рабочее место ........................................................................................................ 3
4.2 Электробезопасность .......................................................................................... 3
4.3 Личная безопасность ............................................................................................ 4
4.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ............................................ 4
4.5 Обслуживание ......................................................................................................... 5
5 ОСОБЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ............................................... 5
6 ФУНКЦИИ .......................................................................................... 5
7 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.............................................. 5
7.1 Пуск от стороннего источника .......................................................................... 5
7.2 Работа компрессора .............................................................................................. 6
7.3 Электростанция как источник питания .......................................................... 6
8 ЗАРЯДКА И ПЕРЕЗАРЯДКА ........................................................... 7
8.1 Схема перезарядки ................................................................................................. 7
8.1.1 Зарядка адаптера / зарядного устройства 230 В AC (14) ........................................ 7
8.1.2 Зарядка через силовой шнур (13) 12 В DC – DC ..................................................... 7
8.2 Замена лампы аварийного света ........................................................................ 7
9 ГАРАНТИЯ ........................................................................................ 8
10 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА .................................................................. 8
11 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ............................................... 9
POWE80090 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 2 www.varo.com
ЭЛЕКТРОСТАНЦИЯ 12В
POWE80090
ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно ознакомьтесь
с данным руководством и общими указаниями по технике
безопасности перед тем, как приступить к работе с машиной. При
передаче этого электрического инструмента для пользования другим
лицам обязательно приложите данные инструкции.
1 ОПИСАНИЕ
1. Выход 12 В с защитой от
перегрузки
2. Выключатель с индикатором
3. Выключатель цветного индикатора
батареи
4. Цветной индикатор батареи
5. Разъем зарядного устройства с
красным индикатором
6. Освещение 3,6 Вт
7. Зажимы сверхмощного генератора
400 A
8. Ударопрочный полиэтиленовый
корпус
9. Выключатель компрессора
10. Манометр
11. Шланг накачки
12. Крышка для хранения сопел
13. Силовой шнур 12 В DC – DC
14. Зарядное устройство 230-240 В /
50 Гц AC – 12В DC 500 мА
2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и транспортировочные крепления (если они есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ВНИМАНИЕ! Упаковочные материалы - это не игрушки! Не позволяйте
детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения!
Инструкция, 1 шт.
Электростанция, 1 шт.
Силовой шнур, 1 шт.
Зарядное устройство, 1 шт.
Сопла, 3 шт.
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
POWE80090 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 3 www.varo.com
3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:
Соответствует действующим применимым стандартам Европейских
директив.
Существует риск травмы, летального исхода или повреждения инструмента
в случае невыполнения инструкций руководства.
Внимательно читайте инструкции.
4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьёзной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
"электроинструмент" в инструкции по технике безопасности относится к Вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
4.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение приводят к несчастным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
4.2 Электробезопасность
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вмешивайтесь в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше
от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и движущихся деталей.
Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим
током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным
шнуром, предназначенным для использования вне помещений. Использование
шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
POWE80090 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 4 www.varo.com
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
4.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда Вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травме.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
4.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущих частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструментов. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
POWE80090 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 5 www.varo.com
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, наконечники и т.п. в соответствии
с данными инструкциями и назначением конкретного типа электроинструмента,
принимая во внимание условия и характер выполняемой работы. Использование
электроинструмента не по назначению может привести к потенциально опасным
ситуациям.
4.5 Обслуживание
Доверяйте обслуживание Вашего электроинструмента квалифицированному
специалисту по ремонту, который использует только идентичные запасные частей.
Это обеспечит поддержание безопасности электроинструмента.
5 ОСОБЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Свинцово-кислотные батареи генерируют газообразный водород. При заряде
батареи вырабатывается еще больше газа.
Газообразный водород: взрывоопасен, ядовит для дыхательных путей, легко
воспламеняем.
Никогда не допускайте касания красного и черного контактов.
Никогда не допускайте, чтобы красный и черный контакты касались одного
металлического предмета.
Запуск двигателя автомобиля, лодки или мотоцикла от стороннего источника
проводите только в хорошо проветриваемом месте.
Никогда не подключайте красный зажим к положительному полюсу батареи первым.
Защищайте устройство от прямых солнечных лучей, тепла и влаги.
Можно запускать бензиновые и дизельные двигатели объемом до 1600 куб. см
6 ФУНКЦИИ
Пуск от стороннего источника
Генератор питания 12 В в гнезде прикуривателя 12 В
Аварийный огонь
Компрессор
7 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
7.1 Пуск от стороннего источника
Ни при каких условиях не допускайте контакта между черной и красной
клеммами, в частности, через общий проводник.
Заглушите двигатель автомобиля или лодки.
Подключите черный (-) зажим «крокодил» к неподвижной металлической части
двигателя. НЕ к черной (-) отрицательной клемме батареи.
Красный (+) «крокодил» подключите к красной (+) положительной клемме батареи.
Включите зажигание автомобиля или лодки.
Подождите пару минут.
Заведите двигатель автомобиля или лодки, но не более, чем на 5-6 секунд.
Если двигатель автомобиля или лодки не запускается, перед следующей попыткой
подождите по крайней мере 3 минуты.
После запуске при запущенном двигателе отсоедините сначала черный зажим (-),
положите шнур на место хранения.
POWE80090 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 6 www.varo.com
Отсоедините красный (+) зажим и верните кабель на место хранения.
Как можно скорее присоедините систему пуска к питанию 230 В AC адаптера или
зарядного устройства для перезарядки.
7.2 Работа компрессора
Непрерывная работа компрессора может длиться не более 10 минут.
Перед следующим включением его следует 10 минут охлаждать.
Для накачки колес используйте универсальный переходник, стационарно
прикрепленный к шлангу. Поднимите рычаг компрессора. Расположите переходник
на вентиле шины и опустите его рычаг, закрепляя его на вентиле.
Для накачки кожаных мячей, плавательных средств и т. п. Используйте одно из
сопел.
Требуемое давление сверяйте по манометру.
Включите выключатель.
По достижении требуемого давления выключите компрессор.
Снимите с колеса или другого накачиваемого предмета переходник.
Макс. давление:
4,14 бар / 0,41 МПа / 60 PSI
7.3 Электростанция как источник питания
Поднимите крышку разъема прикуривателя 12 В DC (1).
Вставьте в разъем (1) штекер для прикуривателя 12 В DC (13).
Второй штекер вставьте в устройство, которое вы хотите использовать.
В приведенной ниже таблице приведены оценочные значения времени работы из
полностью заряженного состояния.
Тип устройства
Расчетная потребляемая
мощность, Вт
Расчетное время
использования, ч
Флуоресцентные лампы,
мобильные телефоны
4
30
Радио, вентиляторы
9
21
Камеры, видеомагнитофоны,
прожекторы
15
12
Электроинструменты,
осушительные насосы
24
7
Электрические охладители
48
3
Воздушные компрессоры,
автомобильные пылесосы
80
1,5
POWE80090 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 7 www.varo.com
8 ЗАРЯДКА И ПЕРЕЗАРЯДКА
Для обеспечения максимального срока службы батареи мы
рекомендуем вам полностью разряжать и затем повторно заряжать
батарею вашей станции электропитания не реже одного раза в три
месяца.
8.1 Схема перезарядки
Время, необходимое для полной перезарядки электростанции после пуска двигателя от
стороннего источника зависит от того, сколько таких пусков выполнялось между
процедурами перезарядки. В таблице ниже приведены приблизительные значения
времени перезарядки.
Количество пусков от стороннего
источника
1
2
3
4
5
6
Уровень заряда всегда можно отследить, нажав красную кнопку (3).
Цветовой индикатор покажет уровень заряда батареи.
Не запускайте станцию электропитания во время зарядки
аккумулятора.
8.1.1 Зарядка адаптера / зарядного устройства 230 В AC (14)
Вставьте штекер 12 В DC в гнездо 12 В DC (5), а штекер 230 В в розетку 230 В AC.
Заряжайте, пока индикатор батареи (4) не покажет полный заряд (14 – 15 В).
8.1.2 Зарядка через силовой шнур (13) 12 В DC – DC
Перед подключением электростанции на зарядку всегда запускайте
двигатель автомобиля или лодки. В противном случае батарея
автомобиля или лодки будет разряжаться.
Вставьте штекер для прикуривателя 12 В DC в гнездо прикуривателя автомобиля или
лодки.
Вставьте штекер 12 В DC в штекер зарядки (5) 12 В DC на электростанции.
Заряжайте, пока индикатор батареи (4) не покажет полный заряд (14 – 15 В).
8.2 Замена лампы аварийного света
Мягко нажмите на стороны корпуса аварийного фонаря и снимите его.
Выкрутите и удалите сломанную лампу.
Вставьте новую лампу (3,6 Вт).
Верните корпус на место.
POWE80090 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 8 www.varo.com
9 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 24 месяца, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации,
также не подпадают под гарантийные обязательства.
Кроме того, мы снимаем с себя всякую ответственность за травмы, полученные в
результате ненадлежащего использования инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Вы всегда можете получить дополнительную информацию по телефону 00 32 3 292
92 90.
Все транспортные расходы покрываются покупателем, если нет письменного
соглашения о противоположном.
В то же время, гарантийная жалоба не принимается, если повреждение устройства
является результатом небрежного обслуживания или перегрузки.
Определенно исключается из гарантии повреждение вследствие проникновения
жидкости, сильного запыления, преднамеренного повреждения (нарочно или по
грубой небрежности), ненадлежащего использования (использование для целей,
для которых устройство не предназначено), некомпетентного использования (напр.,
пренебрегая инструкциями, приведенными в руководстве), сборки неспециалистом,
удара молнии, подключения к сети с несоответствующим напряжением. Данный
список не является исчерпывающим.
Принятие гарантийных жалоб никогда не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода вслучае замены
устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются в собственности Varo
NV.
Мы оставляем за собой право отказать в удовлетворении жалобы, если факт
покупки не может быть подтвержден или если ясно, что за изделием не
производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное
обслуживание угольных щеток, и т. д.).
В качестве доказательства даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии, (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая у устройства имелась), приложив документ о покупке.
10 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических машин нельзя поступать, как с обычными
домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов
власти или у продавца о возможности утилизации.
POWE80090 RU
Copyright © 2021 VARO С т р . | 9 www.varo.com
11 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
VARO VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM,
настоящим заявляет, что нижеуказанный аппарат
Наименование аппарата: ЭЛЕКТРОСТАНЦИЯ 12В
Марка: POWERplus
Номер изделия: POWE80090
соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям
действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных
стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
заявление.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания);
2011/65/EU
2006/42/EC
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания);
EN60335-1 : 2012
EN61000-6-1 : 2007
EN61000-6-3 : 2007
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Ludo Mertens
Отдел нормоконтроля Менеджер по вопросам согласований
19/10/20
/