Powerplus POWX410 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Powerplus POWX410 – многофункциональное устройство, которое сочетает в себе функции портативной электростанции, воздушного компрессора, аварийной лампы и зарядного устройства. Вы можете использовать его для подзарядки электронных устройств, накачивания шин, освещения рабочей зоны и запуска автомобильного двигателя в экстренных ситуациях. Устройство оснащено светодиодным дисплеем, который показывает уровень заряда батареи и статус работы. Благодаря компактным размерам и весу всего 4 кг, Powerplus POWX410 удобно брать с собой в путешествия или использовать на даче.

Powerplus POWX410 – многофункциональное устройство, которое сочетает в себе функции портативной электростанции, воздушного компрессора, аварийной лампы и зарядного устройства. Вы можете использовать его для подзарядки электронных устройств, накачивания шин, освещения рабочей зоны и запуска автомобильного двигателя в экстренных ситуациях. Устройство оснащено светодиодным дисплеем, который показывает уровень заряда батареи и статус работы. Благодаря компактным размерам и весу всего 4 кг, Powerplus POWX410 удобно брать с собой в путешествия или использовать на даче.

POWX410 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 1 www.varo.com
1 ОПИСАНИЕ .................................................................................... 2
2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ......................................................... 2
3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ...................................................... 2
4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ..................................... 3
4.1 Рабочее место ..................................................................................................... 3
4.2 Электробезопасность ....................................................................................... 3
4.3 Личная безопасность ......................................................................................... 4
4.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ......................................... 4
4.5 Обслуживание ...................................................................................................... 5
5 ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ................... 5
5.1 Риск образования взрывоопасных газов (предупреждение) ....................... 5
5.2 Меры по обеспечению личной безопасности ................................................ 5
6 ХАРАКТЕРИСТИКИ ....................................................................... 6
7 ЗАРЯДКА И ПОДЗАРЯДКА .......................................................... 6
7.1 Подзарядка – зарядка от соответствующего источника питания
переменного тока ............................................................................................... 6
7.2 Зарядка от источника постоянного тока (с адаптером от
прикуривателя) ................................................................................................... 7
8 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ........................................... 7
8.1 Помощь с запуском двигателя......................................................................... 7
8.2 Работа компрессора........................................................................................... 8
8.3 Ваша станция электропитания как источник энергии .............................. 8
8.4 Лампа аварийной сигнализации ........................................................................ 9
8.5 Замена предохранителя блока питания ........................................................ 9
9 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............................................................. 9
10 ГАРАНТИЯ ..................................................................................... 9
11 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............................................................. 10
12 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ .............................................. 10
POWX410 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 2 www.varo.com
СТАНЦИЯ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
POWX410
ВНИМАНИЕ! Для Вашей личной безопасности тщательно ознакомьтесь
с данным руководством и общими указаниями по технике безопасности
перед тем, как приступить к работе с машиной. При передаче этого
электрического инструмента для пользования другим лицам
обязательно приложите данные инструкции.
1 ОПИСАНИЕ
1. Отсеки для безопасного хранения
2. Индикатор зарядки и входной
разъем для зарядного адаптера
переменного тока
3. Выключатель питания (ВКЛ/ВЫКЛ)
4. Индикаторы состояния
аккумулятора
5. Выключатель освещения
6. Выключатель компрессора
7. Выключатель выходов
8. Выход постоянного тока на 12 В
(прикуриватель) с защитой от
перегрузок
9. Прочные пластмассовые ручки с
металлическими зубчатыми
зажимами
10. Воздушный манометр
11. Плавкий предохранитель на 15 А
(заменяемый пользователем)
12. Лампа освещения
13. Адаптер постоянного тока
14. Адаптер переменного тока
2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и транспортировочные крепления (если они есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ВНИМАНИЕ! Упаковочные материалы - это не игрушки! Не позволяйте
детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения!
1 руководство по эксплуатации
1 станция электропитания
1 кабель питания
1 зарядное устройство
3 насадки
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру. !
3 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:
Соответствует основным требованиям Европейских директив.
Обозначает риск получения травмы, угрозы для жизни или повреждения
инструмента в случае несоблюдения инструкций, приведенных в данном
руководстве.
POWX410 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 3 www.varo.com
Прочитайте руководство перед использованием.
4 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьёзной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
"электроинструмент" в инструкции по технике безопасности относится к Вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
4.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение приводят к несчастным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
4.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вмешивайтесь в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше
от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и движущихся деталей.
Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим
током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь удлинительным
шнуром, предназначенным для использования вне помещений. Использование
шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
POWX410 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 4 www.varo.com
4.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда Вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травме.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
4.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущих частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструментов. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
POWX410 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 5 www.varo.com
Используйте электроинструмент, принадлежности, наконечники и т.п. в соответствии
с данными инструкциями и назначением конкретного типа электроинструмента,
принимая во внимание условия и характер выполняемой работы. Использование
электроинструмента не по назначению может привести к потенциально опасным
ситуациям.
Эксплуатация и уход за аккумуляторами:
- Выполняйте подзарядку аккумуляторов только с помощью зарядного устройства,
указанного изготовителем. Зарядное устройство, которое подходит для одного типа
аккумуляторного блока, может создавать риск возгорания при его использовании с
другим аккумуляторным блоком.
- Используйте электроинструменты только со специально предназначенными для них
аккумуляторными блоками. Использование других аккумуляторных блоков может
создавать риск травмы и возгорания.
- Если аккумуляторный блок не используется, держите его в стороне от других
металлических предметов, таких как канцелярские скрепки, монеты, ключи, гвозди,
шурупы или другие небольшие металлические предметы, которые могут создавать
соединение от одной клеммы к другой. Короткое замыкание клемм аккумулятора
может быть причиной ожогов или возгорания.
- При неблагоприятных условиях из аккумулятора может вытечь электролит;
избегайте контакта с электролитом.
При случайном попадании на кожу смойте электролит водой. При попадании
электролита в глаза дополнительно обратитесь за медицинской помощью.
Вытекающий из аккумулятора электролит может вызвать раздражение кожи или
ожоги.
4.5 Обслуживание
Доверяйте обслуживание Вашего электроинструмента квалифицированному
специалисту по ремонту, который использует только идентичные запасные частей.
Это обеспечит поддержание безопасности электроинструмента.
5 ОСОБЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
5.1 Риск образования взрывоопасных газов (предупреждение)
Работа вблизи свинцово-кислотной аккумуляторной батареи является опасной. При
нормальной работе аккумуляторы выделяют взрывоопасные газы. В связи с этим, при
каждом использовании станции электропитания очень важно прочитать данное
руководство по эксплуатации и точно следовать его указаниям. Также прочитайте и
руководствуйтесь инструкциями, опубликованными изготовителем автомобильного
аккумулятора, а также изготовителем любого оборудования, которое вы собираетесь
использовать вблизи аккумулятора. Ознакомьтесь со всеми предупредительными
маркировками на этих изделиях и на двигателе.
5.2 Меры по обеспечению личной безопасности
Надевайте защитные очки и защитную спецодежду.
Держите поблизости большое количество свежей воды и мыло на случай, если
электролит попадет на кожу, одежду или в глаза. Избегайте попадания электролита
в глаза при работе вблизи аккумулятора. При попадании электролита на кожу или
одежду немедленно смойте его водой с мылом. При попадании электролита в глаза
немедленно промойте их холодной водой в течение минимум 10 минут и как можно
быстрее обратитесь за медицинской помощью.
Не курите и не допускайте появления искр или пламени вблизи аккумулятора.
POWX410 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 6 www.varo.com
Не роняйте на аккумулятор металлические инструменты. Будьте осторожны при
использовании металлических инструментов вблизи аккумулятора. Контакт между
металлом и положительной клеммой аккумулятора может вызвать появление искры
или короткое замыкание аккумулятора или электрического компонента, что может
привести к взрыву.
При работе вблизи свинцово-кислотной аккумуляторной батареи снимите личные
металлические предметы, такие как кольца, браслеты, часы и цепочки. Контакт
между металлическим предметом и положительной клеммой аккумулятора может
создать большой ток короткого замыкания, достаточный, чтобы вызвать серьезные
ожоги.
ДРУГИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Для зарядки или подзарядки свинцово-кислотных аккумуляторов используйте только
портативный источник питания. Не используйте для зарядки сухих батарей, которые
обычно применяются для бытовых электроприборов.
Не выполняйте зарядку или подзарядку замороженных аккумуляторов.
Не допускайте касания зажимов типа «крокодил» друг с другом или одновременного
касания металлического предмета.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не подсоединяйте отрицательный зажим к отрицательной клемме аккумулятора.
Не подвергайте это изделие воздействию воды или высокой влажности.
Храните это изделие в недоступном для детей месте.
Использование этого изделия не по назначению может привести к возможным
телесным повреждениям, например, к ожогам и слепоте.
Это устройство содержит герметичную свинцово-кислотную аккумуляторную батарею,
которая должна содержаться в заряженном виде. Подзаряжайте новый аккумулятор,
непосредственно после каждого использования и через каждые шесть месяцев, если
аккумулятор не используется. Несоблюдение этого требования может привести к
сокращению срока службы аккумулятора.
Можно запускать бензиновые и дизельные двигатели объемом до 1600 куб. см
6 ХАРАКТЕРИСТИКИ
Помощь c запуском двигателя
3 выхода на 12 В с защитой от перегрузок
Лампа аварийной сигнализации
Компрессор
Проверка состояния аккумулятора
7 ЗАРЯДКА И ПОДЗАРЯДКА
7.1 Подзарядка зарядка от соответствующего источника питания
переменного тока
Установите выключатель «POWER» в положение «OFF» и вставьте адаптер
переменного тока в сетевую розетку. Затем вставьте штепсель на конце адаптера
переменного тока в разъем 12 В пост. тока на передней панели станции
электропитания. Аккумулятор можно заряжать только, когда выключатель питания
находится в положении «OFF».
Загорится индикатор зарядки, указывающий на то, что идет процесс зарядки
аккумулятора; загорится красная индикаторная лампа входа 12 В пост. тока.
При переключении выключателя питания в положение проверки (= выключатель
POWER в положении «ON») индикаторы указывают состояние аккумуляторов. После
этого красная лампа 12 В пост. тока потухнет, и аккумулятор не будет больше
заряжаться. (См. ниже индикаторы состояния аккумулятора.)
POWX410 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 7 www.varo.com
7.2 Зарядка от источника постоянного тока (с адаптером от
прикуривателя)
Установите выключатель «POWER» в положение «OFF» и вставьте адаптер
переменного тока в разъем прикуривателя; убедитесь, что двигатель работает.
Затем вставьте штепсель на конце адаптера переменного тока в разъем 12 В пост.
тока на передней панели станции электропитания. Аккумулятор можно заряжать
только, когда выключатель питания находится в положении «OF.
Загорится индикатор зарядки, указывающий на то, что идет процесс зарядки
аккумулятора; загорится красная индикаторная лампа входа 12 В пост. тока.
При переключении выключателя питания в положение проверки (= выключатель
POWER в положении «ON») индикаторы указывают состояние аккумуляторов. После
этого красная лампа 12 В пост. тока потухнет, и аккумулятор не будет больше
заряжаться. (См. ниже индикаторы состояния аккумулятора.)
ИНДИКАТОРЫ СОСТОЯНИЯ АККУМУЛЯТОРА
1-й зеленый индикатор
Указывает, что аккумулятор в рабочем состоянии и
может заряжаться
1-й зеленый индикатор + 2-й
зеленый индикатор
Достаточный заряд
1-й зеленый индикатор +
Желтый индикатор
Слабый заряд / Требуется подзарядка
2 зеленых индикаторов +
Желтый индикатор
Слабый заряд / Требуется подзарядка
1-й зеленый индикатор +
Красный индикатор
Разряжен / Требуется подзарядка
Не запускайте станцию электропитания во время зарядки
аккумулятора.
8 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
8.1 Помощь с запуском двигателя
Ни в коем случае не допускайте касания друг друга красного и черного
зажимов или общего кабеля.
Выключите двигатель автомобиля или
судна.
Подключите черный (-) зажим
«крокодил» к неподвижной
металлической части двигателя. НЕ к
черной (-) отрицательной клемме
батареи.
Красный (+) «крокодил» подключите к
красной (+) положительной клемме
батареи!
Подсоединение к отрицательной клемме аккумулятора является небезопасным и
повышает вероятность образования искр в присутствии взрывоопасных газов вблизи
аккумуляторов.
Теперь можно запустить двигатель вашего автомобиля. После запуска двигателя
вашего автомобиля отсоедините кабели от разъемов автомобиля в обратном
порядке.
POWX410 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 8 www.varo.com
Если ваш аккумулятор настолько разряжен, что не загорается сигнальная лампа
зажигания, то перед тем, как попытаться запустить двигатель вашего автомобиля,
оставьте станцию электропитания подсоединенной к аккумулятору на 10 - 20 минут.
8.2 Работа компрессора
НЕ СОЗДАВАЙТЕ ЧРЕЗМЕРНОЕ ДАВЛЕНИЕ ПРИ НАКАЧКЕ!
Этот воздушный компрессор рассчитан на легкий режим работы.
Дайте воздушному компрессору остыть, если он непрерывно работал более 10
минут.
Этот воздушный компрессор и любое другое электрическое устройство необходимо
хранить в местах, недоступных для детей.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Выньте воздушный шланг, находящийся в отсеке на задней стороне устройства.
Подсоедините воздушный шланг к накачиваемому изделию и, при необходимости,
воспользуйтесь включенными в комплект поставки адаптерами.
Опустите вниз рукоятку на воздушном шланге для фиксации адаптера на месте.
Включите воздушный компрессор с помощью выключателя, находящегося на
передней стороне станции электропитания.
Зафиксируйте воздушный шланг на месте и следите за требуемым давлением
воздуха по воздушному манометру на воздушном компрессоре, и по достижении
необходимого давления воздуха выключите воздушный компрессор с помощью
выключателя, находящегося на передней стороне устройства.
Отсоедините воздушный шланг от накачиваемого изделия.
Храните станцию электропитания в безопасном месте.
8.3 Ваша станция электропитания как источник энергии
Для использования станции электропитания в качестве преобразователя мощности
подсоедините выходы для подключения кабеля запуска двигателя от внешнего
источника к положительным и отрицательным клеммам вашего аккумулятора. При этом
мощность от этого аккумулятора передается на выходы станции электропитания. Таким
образом можно использовать энергию от этого внешнего аккумулятора, а не от вашей
станции электропитания.
ПРИМЕЧАНИЕ: используйте только устройства напряжением 12 В, которые имеют вилку
для прикуривателя. =
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТАНЦИИ В КАЧЕСТВЕ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ ДЛЯ ТРЕХ
УСТРОЙСТВ НА 12 В ПОСТОЯННОГО ТОКА
Можно использовать три выхода на 12 В одновременно.
Подсоедините к эти выходам ваши устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ: Не пытайтесь запускать двигатель вашего автомобиля
от внешнего источника, когда используются выходы на 12 Вольт
постоянного тока.
POWX410 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 9 www.varo.com
8.4 Лампа аварийной сигнализации
Встроенная лампа тревожной сигнализации включается с помощью выключателя,
находящегося на передней стороне устройства.
8.5 Замена предохранителя блока питания
Это устройство требует использования автомобильного предохранителя на 15 Ампер.
Для проверки предохранителя:
Извлеките предохранитель из переднего отсека устройства.
Проверьте нить предохранителя и, при ее обрыве, замените предохранитель
запасным из комплекта поставки устройства.
Плотно вставьте предохранитель в держатель предохранителя.
9 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Пиковый/пусковой ток
900 А
Давление компрессора
250 PSI / 17 бар
Вес
5,2 кг
Выходы
3x12 В (с защитой от перегрузок)
10 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 36 месяца, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникшие в результате ненадлежащей эксплуатации,
также не подпадают под гарантийные обязательства.
Кроме того, мы снимаем с себя всякую ответственность за травмы, полученные в
результате ненадлежащего использования инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Вы всегда можете получить дополнительную информацию по телефону 00 32 3 292
92 90.
Все транспортные расходы покрываются покупателем, если нет письменного
соглашения о противоположном.
В то же время, гарантийная жалоба не принимается, если повреждение устройства
является результатом небрежного обслуживания или перегрузки.
Определенно исключается из гарантии повреждение вследствие проникновения
жидкости, сильного запыления, преднамеренного повреждения (нарочно или по
грубой небрежности), ненадлежащего использования (использование для целей,
для которых устройство не предназначено), некомпетентного использования (напр.,
пренебрегая инструкциями, приведенными в руководстве), сборки неспециалистом,
удара молнии, подключения к сети с несоответствующим напряжением. Данный
список не является исчерпывающим.
Принятие гарантийных жалоб никогда не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода вслучае замены
устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются в собственности Varo
NV.
POWX410 RU
Copyright © 2021 VARO NV С т р . | 10 www.varo.com
Мы оставляем за собой право отказать в удовлетворении жалобы, если факт
покупки не может быть подтвержден или если ясно, что за изделием не
производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий, регулярное
обслуживание угольных щеток, и т. д.).
В качестве доказательства даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии, (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая у устройства имелась), приложив документ о покупке.
11 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических машин нельзя поступать, как с обычными
домашними отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов
власти или у продавца о возможности утилизации.
12 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ,
настоящим заявляет, что
Продукт: Станция электропитания
Марка: POWERplus
модель: POWX410
соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям
действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных
стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
заявление.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания);
2014/30/EU
2011/65/EU
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания);
EN60335-1: 2012
EN61000-6-1 : 2007
EN61000-6-3 : 2007
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Ludo Mertens
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований
13/10/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Powerplus POWX410 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Powerplus POWX410 – многофункциональное устройство, которое сочетает в себе функции портативной электростанции, воздушного компрессора, аварийной лампы и зарядного устройства. Вы можете использовать его для подзарядки электронных устройств, накачивания шин, освещения рабочей зоны и запуска автомобильного двигателя в экстренных ситуациях. Устройство оснащено светодиодным дисплеем, который показывает уровень заряда батареи и статус работы. Благодаря компактным размерам и весу всего 4 кг, Powerplus POWX410 удобно брать с собой в путешествия или использовать на даче.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ