KAZ
Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз
да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның
қызметінің мерзімін ұзартады.
Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезінде
туындауы мүмкін барлық жағдайларды қамтымайды. Бұл құрылғымен жұмыс
кезінде қолданушы ақылға сүйеніп, абай әрі мұқият болуы тиіс.
Сақтану шаралары
• Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды пайдалану ереже-
лерін сақтамаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
• Бұл электр аспап пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде,
тұрмыстық нөмірлерде, дүкендердің тұрмыстық бөлмелерде, офистер мен өнер-
кәсіптік емес пайдаланудың кез келген басқа осындай жағдайларда пайдаланыла
алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген мақсатсыз пайдалану бұйымды
тиісті түрде пайдалану шарттарын бұзу болып саналады. Бұл жағдайда өндіруші
ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
• Құрылғыны электр желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың номиналды
кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық сипаттамалары не-
месе зауыттық кестесін қараңыз).
• Қолданыстағы ұзақ үзіліс кезінде немесе тазалау уақытында құралды электр
жүйесінен ажыратыңыз.
• Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады: құрылғы корпусының ішіне
су немесе бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
• Құралға күн көзінің тура түсуінен сақтаныңыз: бұл ақау тудыруы мүмкін.
• Аспапты тазалар алдында оның электр желісінен өшіріліп, толық суығанына көз
жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқауларды қатаң ұстаныңыз.
Аспап корпусын суға батыруға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
• Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжіри-
бесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалардың) қолдануына
арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап бе-
ретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа.
Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық
орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны
тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.
• Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым
салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды автор-
ландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың
бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақауларда пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалар
Үлгісі. .......................................................................................................................SkyControl RSC-21S
Электрлік қорек... ......................................................................................................................... 5 В
Қуаты ..................................................................................................................................................... 2 Вт
Интерфейс ........................................................................................................................................... USB
Корпусының материалы ................................................................................. термо берік пластик
Индикациясы .................................................................................................светодиодтік, дыбысты
УВАГА! У разі виникнення будь-якого збою в роботі додатка Ready for Sky звер-
нення до сервісного центру не обов’язкове. Зверніться до служби технічної під-
тримки REDMOND і отримайте консультацію наших фахівців із усунення помил-
ки та збою в роботі Ready for Sky. Ваші пропозиції та зауваження щодо роботи
додатка буде враховано під час чергового оновлення. Контактні дані служби під-
тримки користувачів продукції REDMOND у вашій країні можна знайти на сайті
www.redmond.company. Ви також можете отримати допомогу, заповнивши на
даному сайті форму зворотного зв’язку.
V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія терміном на 12 місяців з моменту придбання.
Протягом гарантійного періоду виготовлювач зобов’язується усунути шляхом ремон-
ту, заміни деталей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані
недостатньою якістю матеріалів або зборки. Гарантія набирає сили тільки в тому ви-
падку, якщо дата покупки підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на
оригінальному гарантійному талоні. Дійсною гарантія визнається лише в тому випадку,
якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався,
не розбирався і не був пошкоджений в результаті неправильного поводження з ним,
а також збережена повна комплектність виробу. Дана гарантія не поширюється на
природний знос виробу і видаткові матеріали (фільтри, лампочки, антипригарні по-
криття, ущільнювачі і т. д.).
Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються з дня про-
дажу або з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на
ідентифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків.
6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й — рік випуску пристрою.
Встановлений виробником термін служби приладу складає 3 рокі з дня його при-
дбання за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до цієї інструкції і
застосовних технічних стандартів.
Екологічно безпечна утилізація (утилізація електричного й електронного обладнання)
Утилізацію упаковки, посібника користувача, а також самого приладу необхідно здій-
снювати відповідно до місцевої програми з переробки відходів. Потурбуйтеся про
навколишнє середовище: не викидайте такі вироби разом із звичайним побутовим
сміттям.
Використані (старі) прилади не можна викидати з іншим побутовим сміттям, їх потріб-
но утилізувати окремо. Власники старого обладнання зобов’язані віднести прилади до
спеціальних пунктів прийому або здати до відповідних організацій. Так ви допомагає-
те програмі з переробки цінної сировини, а також очищення забруднюючих речовин.
VI. УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
Ця програма несе гарантійні зобов‘язання впродовж 12 місяців з дня продажу товару
або з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити неможли-
во). Терміни дійсні тільки при дотриманні клієнтом умов гарантійного обслуговування.
Справжня гарантія не поширюється на вироби, що використовуються з промисловою
і/або комерційною метою.
Під час продажу простежте, щоб продавець правильно заповнив гарантійний талон, вка-
зав серійний номер апарата, дату продажу, поставив печатку, а також підпис продавця.
Перевірте виріб, комплектність, технічний стан, ознайомтеся з умовами гарантії та
поставте свій підпис.
Не дозволяється вносити зміни, стирати або переписувати дані, зазначені в гарантій-
ному талоні.
Гарантія не поширюється на вироби з ушкодженнями, викликаними:
• неправильною експлуатацією, недбалим користуванням, неправильним підклю-
ченням, недотриманням доданої інструкції;
• механічними, тепловими і іншими ушкодженнями, що виникли унаслідок непра-
вильної експлуатації, недбалого користування або нещасного випадку;
• несвоєчасним чищенням фільтрів, пилозбірників і інших частин і аксесуарів, що
вимагають періодичного чищення і заміни;
• попаданням всередину сторонніх предметів, рідин, комах, гризунів і так далі;
• ушкодженням електричних кабелів;
• підключенням в мережу з напругою, що відрізняється від вказаної в правилах
експлуатації до цього приладу, або з невідповідністю стандартним параметрам
мережі живлення;
• некваліфікованим ремонтом і іншими втручаннями, що спричинили зміни кон-
струкції виробу;
• діями нездоланної сили (пожежа, повінь, блискавка та ін.);
• дією високих зовнішніх температур на нетермостійкі частини виробу;
• зміною, видаленням або нерозбірливо надрукованим серійним номером.
Гарантія не поширюється на вузли, механізми і аксесуари, що мають природний термін
зносу (щітки для пилососів, металеві чаші мультиварок і форми для випікання з ан-
типригарними покриттями, сітка-ніж для соковижималок, ножі, мішки-пилозбірники,
змінні фільтри, шампуні, рідини і так далі), а також акумуляторні джерела живлення і
батареї живлення. Відповідно до посібника з експлуатації, під дію гарантії не потра-
пляють роботи з періодичного обслуговування приладу.
Інформацію про наявність сервісних центрів у вашому регіоні можна уточнити на
сайті www.redmond.company/services.
Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин
Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза,
99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, литера А.
© REDMOND. Все права защищены. 2017
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа или
любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Bluetooth
является зарегистрированным товарным знаком компании
Bluetooth SIG, Inc
.
App Store
является знаком обслуживания
Apple Inc.
, зарегистрированным в США и других странах.
Google Play
является зарегистрированным товарным знаком компании
Google Inc
.
RSC-21S-CIS-UM-1
Қосылатын ИК-пульттердың ең көп саны:
алдын-ала орнатылған пульттер үшін ......................................................................... шектеусіз
үстемеленетін пульттер үшін ........................................................................................................ 20
Оқыту қашықтығы .....................................................................................................................5-10 см
ИК- сәуле шығарушының әрекет ету радиусы...........................................................15 м дейін
Басқару түрі ........................................................... электрондық, қашықтықтан (Ready for Sky)
Деректерді беру стандарты ......................................................................................Bluetooth v4.0
Операциялық жүйелерінде қолдау .............................................................................iOS, Android
Кернеудің кенет түсіп кетуінен қорғау ...................................................................................... бар
Габаритті өлшемдер ...................................................................................................90 × 40 × 23 мм
Таза салмақ ...............................................................................................................................55 г ± 3%
Ұзындығы USB-кабель ......................................................................................................................1 м
Жинақ
Ақылды ИК-пульті — 1 дана Пайдалану жөніндегі нұсқаулық — 1 дана
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландырусыз өз өнімдерін
жетілдіру барысында дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техни-
калық сипаттамаларына өзгерістер енгізуге құқылы.
Аспаптың құрылымы
A1
1. Корпус
2. Индикаторы
3. Басқару батырмасы
4. Ауыстырып-қосқыш
5. Micro USB жалғағышы
6. USB-кабель
I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау матери-
алдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйым-
ның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар ал
-
дында кем дегенде 2 сағатқа бөлме температурасында ұстау керек.
Әзірлеудің алдында құрылғы сыртқы және көзге көрінетін ішкі бөліктерінде зақым,
жарық және басқа ақау жоқтығына көз жеткізіңіз.
II. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Ақылды ИК-пульт сіздің үйіңіздегі тұрмыс техникасының қашықтықтан басқарылатын
барлық ИК-пульттерін бір мобильді қосымшаға алмастыруға мүмкіндік береді.
Қосымшада REDMOND құралдарын, сондай-ақ өзге бренд техникаларын
қашықтықтан басқару пульттері қол жетімді. Егер қажетті пульт базада жоқ болса, сіз
оқыту режимін пайдаланып өз пультіңізді жасай аласыз.
1. Өзіңіздің планшетіңізге немесе смартфоныңызға (қолданылатын құрылғының
операциялық жүйесіне байланысты) App Store немесе Google Play қосымшалар
дүкенінен Ready for Sky қосымшасын жүктеңіз.
Минималды қолдалатын операциялық жүйені компанияның www.redmond.company
ресми сайтында немесе App Store және Google Play дүкендеріндегі қосымшаның
сипаттамасынан анықтаңыз.
2. Ready for Sky қосымшасын іске қосыңыз, аккаунтты жасаңыз және экрандағы
көмекші сөздерді орындап отырыңыз.
3. USB-кабельдің көмегімен ақылды ИК-пультті электр жүйесіне қосыңыз.
4. Ауыстырып-қосқышты «I» қалпына келтіріңіз: құралдағы индикатор жанады.
5. Қол жетімді құралдар тізімінен қосылатын құралды таңдап алыңыз.
6. Құралдағы басқару тетігін басып, ұстап тұрыңыз (5 секунд шамасында): құрал үш
қысқа дыбыстық белгі береді, индикатор жыпылықтай бастайды.
7. Тетікті жіберіңіз: синхронизация процессі басталады, индикатор жыпылықтайды.
Синхронизация біткеннен соң индикатор жыпылықтауды тоқтатады, құрал күту
режиміне көшеді.
Егер 30 секунд ішінде ұялы құрылғымен жалғанбайтын болса, құрал күту режимі-
не ауысады.
Сәтті қосылғаннан соң қосымшада қашықтықтан басқару пультін іздеу және қосу,
пульт санаты мен интерфейсті таңдау, сонымен қатар пульттерді үстемелеу және оқы-
ту қызметтері қол жетімді болады.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Тұрақты қосылысты қамтамасыз ету үшін ақылды ИК-
пульт оған қосылатын тұрмыс құралдарынан 15 метрден көп емес қашықтықта
болуы тиіс.
8. Құралды өшіру үшін ауыстырып-қосқышты «0» қалпына келтіріңіз.
9. Құралды қашықтықтан басқару мүмкіндігін ажырату үшін және бұған дейін қо-
сылған құрылғылар туралы ақпаратты өшіру үшін басқару тетігін басыңыз және
10 секундтай ұстап тұрыңыз: құрал ұзақ дыбыстық белгі береді, индикатор жы-
пылықтауды тоқтатады. Батырманы жіберіңіз, құрал күту тәртібіне өтеді.
Құралға күн көзінің тура түсуінен сақтаныңыз.
III. АСПАП КҮТІМІ
Құралды тазалауға кіріспес бұрын, оның электр желісінен ажыратылғанына көз жет-
кізіңіз. Құралдың тұрқын жұмсақ матамен сүртіп отырыңыз.
Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!.
Аспапты тазалағанда қатты майлықты немесе губканы, абразивті пастаны
пайдалануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сонымен қатар, кез келген химиялық агрессивті
немесе заттар үшін қолдануға басқа заттарды пайдалануға болмайды.
Сақтау және тасымалдау
Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн
сәулелерден алыс сақтаңыз.
Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және/немесе ораманың
бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшарытуға тыйым
салынады.
Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
IV. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА
Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз, авторизацияланған сервистік орталыққа
жүгініңіз.
Ақаулық Мүмкін болатын себептері Жою әдістері
Құрал іске қосылма
йтұр
Құрал электр желісіне қосылмаған Құралды электр желісіне қосыңыз
Ақылды ИК-пуль-
тпен мобильді қо-
сымшаны синхрон-
дау жүзеге аспады
Ұялы құрылғыда Bluetooth функция-
сы ажыратылған
Ұялы телефонда Bluetooth функция-
сын қосыңыз
Ұялы құрылғыдағы Ready for Sky
қосымшасы белсенді емес
Ұялы құрылғыдағы Ready for Sky қо-
сымшасын ашыңыз
Құрал пен мобильдік құрылғы
бір-бірінен өте алыс жерде болады
немесе радиосигнал кедергіні кез-
дестіреді
Құрылғылардың арасындағы
қашықтықтың радио-сигналдың өтуі
үшін 15 метрлен аспайтынына және
кедергілер жоқ екеніне көз жеткізіңіз
Аспап жұмыс істе-
мейді
Ауыстырып-қосқыш «0» қалпында
Құрал корпусындағы ауыстырып –
қосқышты «I» қалпына келтіріңіз,
индикатор жанады
Белгі ақылды ИК-пульттен басқары-
латын құралға жетпейді
Ақылды ИК-пульт және басқарылатын
құрал бір-бірінен 15 метр шеңберінде
болуы тиіс
Ақылды ИК-пультпен басқарылатын
құрал арасында кедергі болмауы
тиіс. Құралға күн көзінің тура түсуінен
сақтаныңыз
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ready for Sky қосымшасының жұмысында қандай-да бір істен
шығу орын алған кезде сервистік орталыққа жүгіну міндетті емес. REDMOND
техникалық қолдау қызметіне барыңыз және Ready for Sky жұмысындағы істен
шығу және/немесе қателіктерді жою бойынша біздің мамандардан кеңес алыңыз.
Сіздің ұсыныстарыңыз бен қосымшаның жұмысы жөніндегі ескертулеріңіз ке-
зекті жаңарту кезінде ескерілетін болады. Сіздің еліңіздегі REDMOND өнімінің
пайдаланушыларын қолдау қызметінің байланыс мәліметтерін www.redmond.
company сайтынан қарауға болады. Сізге осы сайттағы кері байланыс нысанын
толтыра отырып көмекті алуға болады.
V. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Осы бұйымға сатып алынған сәттен 12 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепіл-
дік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жо-
лымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген
зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық
кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана
күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қол-
данылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде
зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда таныла-
ды. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмай-
ды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т. б.).
Бұйымның қызмет мерзімі мен оған кепілдікті міндеттемелердің қолданыс мерзімі бұйым
сатылған немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса).
Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсырмасындағы сери-
ялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші
белгілер айды, 8-ші — құрылғының шығарылған жылын білдіреді.
Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқа-
улық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып
алынған күнінен 3 жылды құрайды.
Экологиялық зиянсыз кәдеге жарату (электрлік және электрондық жабдықтарды
кәдеге жарату)
Орамның, пайдаланушы нұсқаулығының, сонымен бірге құралдың өзінің кәдеге жа-
ратылуын қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес іске
асыру қажет. Қоршаған ортаға қамқорлық танытыңыз: ондай бұйымдарды кәдімгі
тұрмыстық қоқыстармен бірге лақтырмаңыз.
Пайдаланған (ескі) құралдар қалған тұрмыстық қоқыстармен лақтырылмауы тиіс,
олар бөлек кәдеге жаратылуы қажет. Ескі жабдық иелері құралдарды арнайы қабыл-
дау пунктеріне әкелуге немесе сәйкес ұйымдарға тапсыруға міндетті. Бұнымен сіз
құнды шикізатты қайта өңдеу, сонымен қатар ластаушы заттарды тазалау бойынша
бағдарламасына көмектесесіз.
VI. КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУДІҢ ШАРТТАРЫ
Осы бағдарлама тауар сатылған күннен 12 ай ішінде кепілдік міндеттемелерді қамти-
ды немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін болмаса). Тек
клиент кепілдік қызмет көрсету шарттарын ұстанғанда ғана мерзімдер қолданылады.
Осы кепілдік өнеркәсіптік және/немесе коммерциялық мақсатта пайдаланылатын
бұйымдарға таралмайды.
Сату кезінде сатушы кепілдік талонын дұрыс толтыруын, аппараттың сериялық нөмерін,
сату мерзімін көрсетуін, мөр басуын, сонымен қатар қол қоюын қадағалаңыз.
Өнімді, жиынтықтылығын, технакалық жағдайын тексеріңіз, кепілдік шартттарымен
танысып, қол қойыңыз.
Кепілдік талонында көрсетілген деректерге өзгеріс енгізуге, өшіруге немесе қайтадан
жазуға болмайды.
Кепілдік келесіден туындаған зақымдары бар бұйымдарға таралмайды:
• дұрыс пайдаланбау, ұқыпсыз қолдану, дұрыс қоспау, ілеспе нұсқаулықты ұстанбау;
• дұрыс пайдаланбау, ұқыпсыз қолдану немесе жазатайым оқиға себебінен туын-
даған механикалық, жылулық және басқа зақымдардан;
• тазалап және ауыстырып тұруды талап ететін сүзгілерді, шаң жинағыштарды және
басқа бөліктер мен аксессуарларды уақытында тазаламаудан;
• ішіне бөгде зат, сұйықтық, жәндіктер, кеміргіштер және т.б. түсуінен;
• электр бауы зақымдануынан;
• осы бұйымды пайдалану ережелерінде көрсетілгенінен басқа кернеумен немесе қо-
ректендіретін желінің стандартты параметрлеріне сәйкес келмейтін желіге қосудан;
• бұйым құрылымы өзгерістерін туындатқан біліксіз жөндеуден және басқа араласудан;
• тойтарылмас күш әсерінен (өрт, тасқын, найзағай және басқа);
• бұйымның ыстыққа төзімді емес бөліктеріне жоғары сыртқы температураның әсерінен;
• сериялық нөмірі өзгертілген, жойылған немесе анық басылмаған.
Кепілдік нақты тозу мерзімі бар тораптар, механизмдер мен аксессуарларға (шаң со-
рғыш щеткалары, мультипісіргіштердің металл табақтары мен күйікке қарсы жабын-
дылары бар пісіруге арналған қалыптар, шырын сыққыштардың тор-пышақтары, пы-
шақтар, қаптар-шаң жинағыштар, ауыстырылатын сүзгілер, сусабындар, сұйықтықтар
және т.б.), сонымен қатар аккумуляторлық қоректену көздеріне және қоректену
батареяларына таралмайды. Пайдалану бойынша нұсқаулыққа сәйкес кепілдіктің
әрекетіне аспапқа кезеңді қызмет көрсету бойынша жұмыстар жатпайды.
Сіздің аймақта сервистік орталықтардың бары туралы ақпаратты сондай-ақ www.
redmond.company/services сайтынан нақтылауға болады.
Қазақстан Республикасында пайдаланушы қолдау қызметі: тел. 8-800-080-53-36
(Қазақстан Республика бойынша телефон соғу тегін).
ENG
Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for future
reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the
service life of your appliance.
The safety measures and instructions contained in this manual do not cover all possible
situations that may arise during the operation of the appliance. When operating the
device the user should be guided by common sense, be cautious and attentive.
IMPORTANT SAFEGUARDS
• The manufacturer is not responsible for injuries caused by failure to comply with the
safety requirements and operation rules of the appliance.
• This appliance is intended to be used for nonindustrial use in household and similar
spheres of application: staff kitchen areas in shops, ofces and other working
environments, farm houses, by clients in hotels, motels and other residential
environments. Industrial application or any other misuse will be regarded as
violation of proper service conditions. Should this happen, manufacturer is not
responsible for possible consequences.
• Before plugging in the appliance ensure that the circuit voltage matches operating
voltage of the appliance (see technical specications or manufacturer’s plate on the
appliance).
• Unplug the device if it’s not used for a long time or when cleaned.
• Do not operate the appliance outdoors If water or any foreign object gets into the
device housing it may result in serious damage of the appliance.
• Avoid direct sunlight on the device: it may cause interference.
• Always unplug the device and let it cool down before cleaning. Follow cleaning and
general maintenance guidelines when cleaning the unit.
DO NOT immerse the housing in water!
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children
aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
• No modications or adjustments to the product are allowed. All the repair works
should be carried out by an authorized service centre. Failure to do so may result in
device and property damage or injury.
CAUTION! Do not use the appliance in case of any malfunctions.
Technical Specications
Model. ......................................................................................................................SkyControl RSC-21S
Electric power.... ..............................................................................................................................5 V
Power. .....................................................................................................................................................2 W
Interface................................................................................................................................................USB
Body material ....................................................................................................... heat-resistant plasic
Indication ..............................................................................................................................LED, audible
The maximum amount of connected IR remotes:
for pre-installed remote controllers ............................................................... without limitation
for added remote controllers ..........................................................................................................20
Training distance ........................................................................................................................ 5-10 cm
Operating range of the IR transmitter ............................................................................up to 15 m
Type of control ........................................................................... electronic, remote (Ready for Sky)
Data transmission standard ........................................................................................Bluetooth v4.0
Supported operating systems .........................................................................................iOS, Android
Protection against rapid voltage change ......................................................................................yes
Overall dimensions .................................................................................................... 90 × 40 × 23 mm
Net weight ................................................................................................................................55 g ± 3%
USB cable length ................................................................................................................................1 m
Package Includes
Smart IR remote — 1 pc. User manual — 1 pc.
The manufacturer reserves the right to make any modications to design, packaging, or
technical specications of the product without prior notice.
Parts of the appliance
A1
1. Housing
2. Indicator
3. Control button
4. Switch
5. Micro USB connector
6. USB cable
I. PRIOR TO FIRST USE
Carefully remove the multicooker and its accessories from the packaging. Dispose of all
packaging materials.
Keep all warning labels, including the serial number identication label located on the
housing.
After transportation or storage at low temperatures allow the appliance to stay at room
temperature for at least 2 hours before using.
Before operating, make sure that the device has no dents, cracks or any other visible
damages.
II. OPERATION
The smart IR remote controller allows you to replace all your IR remote controllers with
the single mobile app.
Remote controllers of REDMOND appliances as well as devices of other brands are
available in the app. If the necessary remote controller is missing in the base you can use
the training mode and create your own remote controller.
1. Download the software from the App Store or Google Play (depending on your
operating system) onto your smartphone or tablet.
For the minimum supported OS version, see the company’s ofcial website www.
redmond.company or the application description at the App Store and Google Play.
2. Start the Ready for Sky app, create an account, and follow the prompts appearing
on the screen.
3. Connect the smart IR remote controller to the power supply network using the USB
cable.
4. Set the switch to the "I" position: the indicator on the device will light up solid.
5. Select the connected device from the list of available appliances in the application.
6. Press and hold down the control button on the device (for about 5 seconds): the
device will make three short beeps, the indicator will start ashing.
7. Release the button: the synchronization will start, the indicator will start ashing. At
the end of synchronization the indicator will stop ashing and the device will switch
to the standby mode.
If the connection isn’t made within 30 seconds, the appliance will switch to the standby
mode.
After the successful connection is made, the application will be available for searching
and connecting the remote controllers, selecting the category of the remote controller
and the type of interface, as well as adding and learning the remote controllers.
NOTE! In order to maintain a stable connection the smart IR remote controller must be
placed no more than 15 meters away from the appliances connected to it.
8. To turn the device off, set the switch to the "0" position.
9. To disable the remote control feature and delete data on previously connected
devices in the standby mode press and hold down the control button for about 10
seconds: the device will make one short beep, the indicator will stop ashing. Release
the button, the device will switch to the standby mode.
Avoid direct sunlight on the device.
III. CLEANING AND MAINTENANCE
Before you start cleaning the appliance, make sure that it is unplugged. Use soft damp
cloth or sponge to clean the housing.
DO NOT immerse the housing in water or wash it under running water!
DO NOT use a sponge or tissue with hard or abrasive surface or abrasive pastes. DO NOT
use any chemically aggressive substances.
Storage and transportation
Store the assembled appliance in a dry, ventilated place away from heating appliances
and direct sunlight.
During transportation and storage, do not expose the device to mechanical stress, that
may lead to damage of the device and/or violation of the package integrity.
Keep the device package away from water and other liquids.
IV. BEFORE CONTACTING SERVICE CENTER
In case you didn’t manage to eliminate the defects, please, refer to the authorized service
centre.
Problem Possible cause Solution
The unit does not
switch on
Voltage supply failure Check the voltage supply
The attempt of syn-
chronizing the smart
IR remote controller
and the mobile app
has failed
Bluetooth function on the mobile
device is disabled
Enable Bluetooth function on the mo-
bile device
Ready for Sky app on the mobile de-
vice is deactivated
Run the Ready for Sky app on the
mobile device
Sync devices are too far
Ensure devices are located within 15
metres from each other
Appliance does not
work
The switch is in the "0" position
Set the switch on the housing to the
"I" position, the indicator will light up
The signal from the smart IR remote
controller doesn't reach the con-
trolled device
The smart IR remote controller and
controlled device must be within 15
metres from each other
There should be no obstacles between
the smart IR remote controller and the
controlled device. Avoid direct sunlight
on the device
NOTE! In case any failure occur in the operation of the Ready for Sky app, it is not
obligatory to apply to the service centre. Apply to redmond technical support service and
obtain the consultation of our specialists on error elimination and/or failure in Ready
for Sky operation. Your comments and suggestions concerning application operation will
be taken into account upon successive update. Contact data of user support service of
redmond appliances can be found in your country on the website www.redmond.company.
You may also obtain the help, lling the contact form provided on the website.
V. PRODUCT WARRANTY
We warrant this product to be free from defects for a period of 12 months from the
date of purchase. If the appliance fails to operate properly within the warranty period
and is found to be defective in material or workmanship, we will repair or replace it
free of charge. This warranty comes into force only in case an original warranty service
coupon with a serial article number and an accurate impress of the company of the
seller proves the purchase date. This limited warranty does not cover damage caused
by the failure to use this product for its normal purpose or in accordance with the
instructions on the proper use and maintenance of the product, or any kind of repair
works. Do not try to disassemble the appliance and keep all package contents. This
warranty does not cover normal wear of the appliance and its parts (lters, bulbs, non-
stick coating, gaskets, etc.).
The service life and the applicable product warranty period start on the date of
purchase or the date of manufacture (if the purchase date cannot be established).
You can determine the manufacture date by the serial number, located on the
identication label on the housing of the appliance. The serial number consists of
13 digits. 6th and 7th digits of the serial number identify the month, 8th digit the
year of manufacture.
The service life of the product, established by the manufacturer is 3 years from the date
of purchase, provided that the unit is used and maintained in accordance with the user
manual and applicable technical standards.
Environmentally friendly disposal (Waste Electrical and Electronic Equipment)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Do not throw
away the electronic waste to help protect the environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must be collected
separately. Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge. The owners of old
appliances are required to bring it to a waste facility centre. With this little extra effort,
you can help to ensure that valuable raw materials are recycled and pollutants are
treated as appropriate.
VI. PRODUCT WARRANTY
We warrant this product to be free from defects for a period of 12 months.
If the product fails to operate properly within the warranty period and is found to be
defective in material or workmanship, we shall either repair or exchange individual parts
or the entire product.
During the sale make sure that the seller properly lled the warranty card, indicated
the device’s serial number, date of sale, applied the stamp, as well as put his signature.
Check the device for completeness, technical condition, review the terms of warranty
and put your signature.
It is not allowed to alter, erase or copy the data indicated in the warranty card.
The warranty will be only VALID if:
1. Consumer submits proof of purchase in the form of user manual, service booklet (or
any other documents that may prove the purchase, according to local law), and serial
number identication label on the product.
2. Service booklet is provided with corresponding model number and serial number of
the product, date of purchase, seller’s stamp and signature.
3. Product was used in accordance with the user manual and applicable technical
standards.
4. Product was not disassembled, modied, or repaired in any way by any persons,
unauthorized to do so by REDMOND; product was not damaged due to improper
operation or maintenance.
This warranty is void if the warranty service coupon has been altered, or defaced in
any way.
The present warranty is NOT ENFORCABLE if:
1. The product was used other than as intended and described in the product
instruction manual.
2. Damages or defects to the product were caused by improper use, such as:
• improper installation or connection (including connection to a power source with
voltage supply different from the one specied in the user manual and rating plate
on the product, or a power source that does not comply with your country’s electrical
safety standards);
• mechanical or thermal damages caused by misuse (including negligence, improper
storage, or transportation) or any accident or injury caused by failure to comply with
safety standards;
• damages or modications to power cord;
• exposure of product parts which are not heat-proof to excessive heat or cold;
• damages caused by foreign liquids or bodies, such as insects, rodents, etc.;
• untimely replacement or maintenance of any of the consumable parts and ac-
cessories, requiring periodical cleaning/replacement;
• any repairs, modications, or opening of the product carried out by unauthorised
personnel, resulting in construction, functional, or software change;
• the product was repaired with unauthorised spare parts, connected to, or used with
an accessory of improper quality, non-standard characteristics, or not intended for
use with the product;
• all other defects arising from failure to follow instructions relating to the product’s
use.
3. Damages caused by careless or deliberate actions taken by third party.
4. Damages caused by disasters such as re, ood, lightening, etc.
5. Product’s serial number has been removed, erased, defaced, altered, or made illegible
in any way.
This warranty does not cover normal wear and tear of components, mechanisms, and
accessories (eg. metal multicooker bowls, non-stick coated bread pans, juicer foam se-
parators, blades, vacuum brushes, gaskets, LED bulbs), consumable parts (dust collectors,
removable cartridges and lters, shampoos, and other liquids), replaceable batteries, and
accumulators.
The warranty pledge does not apply to periodic maintenance and servicing, if such is
required by the user manual.
If you require warranty service, please contact the Help Desk or nearest authorised
service centre (refer to the user manual for the list of authorised service centres avai-
lable). The list of the authorised service centres in your area can also be obtained at
www.redmond.company/services.