Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин
Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. По лицензии REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи Уан Коммерс Плаза,
99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки.
Импортер: ООО«АЛЬФА», 198099, Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, литера А
© REDMOND. Все права защищены. 2016
Воспроизведение, передача, распространение, перевод или другая переработка данного документа
или любой его части без предварительного письменного разрешения правообладателя запрещены.
Bluetooth
является зарегистрированным товарным знаком компании
Bluetooth SIG, Inc
.
App Store
является знаком обслуживания
Apple Inc.
, зарегистрированным в США и других странах.
Google Play
является зарегистрированным товарным знаком компании
Google Inc
.
RG-SK31S-CIS-UM-1
a
b
max 5 мм
spheres of application: staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments,
farm houses, by clients in hotels, motels and other residential environments. Industrial
application or any other misuse will be regarded as violation of proper service conditions.
Should this happen, manufacturer is not responsible for possible consequences.
• This device generates, uses, and radiates radio frequency energy, and if not properly
installed, may cause harmful interference to radio communications. If this device does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
- reorient or relocate the receiving antenna;
- increase the distance between the device and receiver;
- plug the device and receiver into the outlets on different supply circuits;
- consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• It is not recommended that people and animals stand at a distance of less than 20
cm from the operating device.
• Before installing the appliance, ensure that its voltage corresponds with the supply voltage
in your home (refer to specications on the appliance rating plate or technical data).
• Unplug the device during a thunderstorm, if it’s not used for a long time or when cleaned.
• Do not use the equipment outdoors as ingress of moisture or foreign objects inside
the housing can result in damage.
• Do not leave unattended appliances with heating elements, connected to power
network via the smart socket.
DO NOT immerse the appliances in water or keep in running water!
• This equipment can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the equipment
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Keep the equipment out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Keep the packaging (lm, foam plastic and other) out of reach of children as they
may choke on them.
• No modications or adjustments to the product are allowed. All service and repair works
should be carried out by an authorized service centre. Failure to do so may result in device
and property damage or injury. Changes or modications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
CAUTION! Do not use the equipment in case any breakdown has been noticed.
Technical specications
Smart package:
Model.....................................................................................................................SkyGuard RG-SK31S
Device support:
Android ..................................................................................................................4.4 KitKat or higher
iOS ........................................................................................................................................8.0 or higher
Type of control: electronic, remote (Ready for Sky Guard)
Body material .................................................................................................................................plastic
Indication ............................................................................................................................................ LED
Wi-Fi smart plug:
Model................................................................................................................SkySocket RSP-102S-E
Voltage ...............................................................................................................................250 V~, 50 Hz
Maximum current strength ............................................................................................................16 А
Maximum total power of connected appliances ..............................................................3.68 kW
Electrical safety..............................................................................................................................class I
Protection against rapid voltage change .....................................................................................yes
Water and dust resistance degree...............................................................................................IP20
Plug standard ...............................................................................................................................EU VDE
The possibility of connection to other Ready for Sky devices and detectors ....................yes
Data transfer standard ............................................................. Wi-Fi 2.4 GHz / 802.11 b/g/n, RF
Available working temperature range ....................................................................from 0 to 35°C
Overall dimensions ............................................................................................115×555×72 mm
Net weight .......................................................................................................................................132 g
Smart magnetic sensor:
Model...........................................................................................................................................RG-G31S
Electric power ............................................................................................................................... 3 V
Powered by ...........................................................................................................................1×CR2032
Data transfer standard .......................................................................................................................RF
Available working temperature range ..............................................................from –10 to 40°С
Overall dimensions .................................................................................................61 × 42 × 11 mm
Net weight ...............................................................................................................................35 g ± 3%
Smart motion sensor:
Model...........................................................................................................................................RG-D31S
Electric power ............................................................................................................................4.5 V
Powered by ....................................................................................................................3×LR03 (AAA)
Data transfer standard .......................................................................................................................RF
Viewing angle ...................................................................................................................................180°
Radius ....................................................................................................................................................8 m
Available working temperature range ..............................................................from –10 to 40°С
Overall dimensions .................................................................................................83 × 50 × 32 mm
Net weight ...............................................................................................................................90 g ± 3%
Package Includes
Smart socket...................................................................................................................................... 1 pc.
Smart magnetic sensor ................................................................................................................ 2 pcs.
Smart motion sensor ...................................................................................................................... 1 pc.
Battery CR2032 .............................................................................................................................. 1 pcs.
Battery LR03 (ААА) ........................................................................................................................ 3 pcs.
Fastening elements ........................................................................................................................7 pcs.
User manual ...................................................................................................................................... 1 pc.
The manufacturer reserves the right to make any modications to design, packaging, or
technical specications of the product without prior notice.
Parts of the appliance
A1
Smart socket (a)
1. Indicator
2. Control button with indicator
Smart magnetic sensor (b)
1. Main block
2. Magnet
3. Control button
4. Indicator
5. Battery compartment
Smart motion sensor (c)
1. Housing
2. Lens
3. Indicator
4. Control button
5. Battery compartment
I. PRIOR TO FIRST USE
Carefully remove the multicooker and its accessories from the packaging. Dispose of all
packaging materials.
Keep all warning labels, including the serial number identication label located
on the housing.
After transportation or storage at low temperatures allow the appliance to stay at room
temperature for at least 2 hours before using.
To operate appliances remotely the router or modem with Internet access and wireless
connection is required.
Ensure that your mobile device supports minimum required OS version (refer to the
«Technical specications»).
Before the use ensure that the battery is installed correctly with regard to polarity. Remove
the protective lm.
Installing the battery ensure that your hands and the unit are dry.
Note! Batteries, included in set, are intended only for checking the appliance operational
capability. For extended operation of the appliance it is recommended to purchase a new set.
The scheme of device installation and interaction is given in the g.
A2
.
II. OPERATION
The smart motion sensor and smart magnetic sensor work together with the Wi-Fi smart plug,
which serves as a bridge between your mobile device and R4S Guard devices at your home.
When closing/opening the contour of the magnetic contact the indicator on the device will blink,
and the data on the door or window opening/closing will be displayed in the mobile application.
The motion sensor will send the data to the mobile device if any motion is detected.
NOTE! For trouble-free operation of the device a stable wireless connection is required.
The smart plug can be used for manual and remote control of power supply to other devices:
1. Connect the smart socket to the power supply, press the control button. and
indicators are lit up solid.
2. Connect the electric appliance to the smart plug.
3. To interrupt the power supply via the smart plug repress the control button,
indicator will go out.
The Ready for Sky Guard technology
The Ready for Sky Guard technology enables to use the software app of the same name
to control the appliance remotely from a smartphone or tablet.
1. Download the software from the App Store or Google Play (depending on your
operating system) onto your smartphone or tablet.
2. Open the Ready for Sky Guard app, create an account, and follow the prompts that
appear on the screen.
3. Connect the smart socket to the power supply, indicator will become red for a
second. Then indicator illumination will display the state of the device:
Red illumination
blinks once per second Wi-Fi connection is lost
blinks twice per second Сonnection to the mobile device occurs
Blue illumination
is lit up solid
The device is connected to Wi-Fi network
Connection with the mobile device has been successfully
made
4. To complete the connection to the mobile device follow the prompts popping up
on the screen.
If the connection with the mobile device will not be made within 60 seconds
indicator will reset to a previous state.
After installation of the smart plug set the sensors alternately.
Prior to installation ensure that the Wi-Fi smart plug RSP-102S-E is in the list of main
devices with the online status.
The device must be located no more than 15 meters away from the smart plug to provide
a stable connection.
1. Press the control button on the selected sensor, the indicator will blink several times.
2. Add the sensor to the list of devices in the Ready for Sky Guard application and follow
the prompts on the screen.
3. Press the control button to start the synchronization process on the sensor.
In the process of connection the indicator on the housing will be blinking. If the
connection with mobile device will not be made within 30 seconds, please, try again.
4. Install other sensors in a similar way.
Note! In case any failure occur in the operation of the Ready for Sky Guard app, it
is not obligatory to apply to the service centre. Apply to redmond technical support
service and obtain the consultation of our specialists on error elimination and/or
failure in Ready for Sky Guard operation. Your comments and suggestions concerning
application operation will be taken into account upon successive update. Contact data
of user support service of REDMOND appliances can be found in your country on the
website www.redmond.company. You may also obtain the help, lling the contact form
provided on the website.
The mobile app installation instructions are available via the link www.redmond.
company/APP_manual_RSP-102S-E
The device compatibility with other Ready for Sky Guard devices
The device can work together with other Ready for Sky Guard devices and detectors. The
detailed description, as well as connection and installation instructions are available via
the link www.redmond.company/APP_manual_RSP-102S-E.
III. CLEANING AND MAINTENANCE
Wipe the housing with soft cloth.
DO NOT immerse the housing in water or wash it under running water!
Before repeated operation or storage completely dry all parts of the appliance. Store the
assembled appliance in a dry, ventilated place away from heating appliances and direct sunlight.
During transportation and storage, do not expose the device to mechanical stress, that
may lead to damage of the device and/or violation of the package integrity.
Keep the device package away from water and other liquids..
IV. PRODUCT WARRANTY
We warrant this product to be free from defects for a period of 2 years from the date of
purchase. If the appliance fails to operate properly within the warranty period and is
found to be defective in material or workmanship, we will repair or replace it free of
charge. This warranty comes into force only in case an original warranty service coupon
with a serial article number and an accurate impress of the company of the seller proves
the purchase date. This limited warranty does not cover damage caused by the failure to
use this product for its normal purpose or in accordance with the instructions on the
proper use and maintenance of the product, or any kind of repair works. Do not try to
disassemble the appliance and keep all package contents. This warranty does not cover
normal wear of the appliance and its parts (lters, bulbs, non-stick coating, gaskets, etc.).
The service life and the applicable product warranty period start on the date of purchase
or the date of manufacture (if the purchase date cannot be established).
You can determine the manufacture date by the serial number, located on the identica-
tion label on the housing of the appliance. The serial number consists of 13 digits. 6th
and 7th digits of the serial number identify the month, 8th digit the year of manufacture.
The service life of the product, established by the manufacturer is 3 years from the date
of purchase, provided that the unit is used and maintained in accordance with the user
manual and applicable technical standards.
Environmentally friendly disposal (WEEE)
The packaging, user manual and the device itself shall be taken to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Do not
throw away the electronic waste to help protect the environment.
Old appliances must not be disposed with other household waste but must be
collected separately. Municipal disposal of recyclable wastes is free of charge.
The owners of old appliances are required to bring it to a waste facility centre. With this
little extra effort, you can help to ensure that valuable raw materials are recycled and
pollutants are treated as appropriate.
This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU — concern-
ing used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment
WEEE).
The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances
as applicable throughout the EU.
V. WARRANTY SERVICE
We warrant this product to be free from defects for a period of 2 years from the date of
purchase or the date of manufacture (if the purchase date cannot be established). You can
determine manufacture date by serial number, located on the identication label on the
housing of the device. The serial number consists of 13 digits. 6th and 7th digits of the
serial number identify the month, 8th digit the year of manufacture. This limited warranty
does not cover damages caused by the failure to use the product in accordance with
the instructions on the proper use and maintenance or by use for commercial purposes.
During the sale make sure that the seller properly lled the warranty card, indicated
the device’s serial number, date of sale, applied the stamp, as well as put his signature.
Check the device for completeness, technical condition, review the terms of warranty and
put your signature.
It is not allowed to alter, erase or copy the data indicated in the warranty card.
This warranty does not apply in the following cases:
• damages resulting from misuse, abuse, improper installation or the failure to comply
with the operating instructions provided;
• mechanical, thermal or any damages caused by other external factors, misuse or accident;
• undue cleaning of the lters, dust collectors and other parts and accessories requiring
periodical cleaning;
• damages caused by hit in a product of extraneous subjects or liquids;
• power cord damages;
• damages resulting from the failure to ensure the correct voltages;
• unauthorized repairs or modications made to the appliance;
• damages caused by natural elements (re, lightning, ood etc.);
• damages resulting from the exposure of the non-heat resistant parts of the device
to high temperatures;
• serial number of the product is altered, removed or made illegible.
This warranty does not cover any defects caused by wear of parts or accessories, which
can be considered as consumable parts by their nature
(vacuum brushes, metal multicooker bowls and baking pans with non-stick coating,
blades, dust collectors, removable lters, shampoos, liquid, etc.)
as well as the battery backup power supply and the power batteries. In accordance with
the user manual this warranty does not cover periodic
maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear.
The list of the authorised service centres in your area can also be obtained at www.
redmond.company/services.
ATTENTION! Where appropriate, please ask your seller to ll out your warranty service
coupon!
To be lled out by the Seller
Appliance
Model
Serial Number
Purchase date
Seller
Seller’s signature
Seller’s stamp
The appliance is of appropriate quality, in complete set and in full order. I have no claims,
and have been acquainted with the warranty service terms and conditions.
Customer’s signture
A2
IV. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ
На даний виріб надається гарантія строком на 2 роки з моменту його придбання.
Упродовж гарантійного періоду виробник зобов’язується усунути будь-які заводські
дефекти, спричинені неналежною якістю матеріалів або складання, відремонтувавши,
замінивши деталі або весь виріб. Гарантія набуває чинності тільки в тому випадку, якщо
дату купівлі підтверджено печаткою магазину та підписом продавця на оригінальному
гарантійному талоні. Ця гарантія визнається за умови, якщо виріб застосовувався
відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався та не був
пошкоджений у результаті неправильного поводження з ним, а також збережена його
повна комплектність. Дана гарантія не поширюється на природний знос виробу й
витратні матеріали (фільтри, лампочки, антипригарні покриття, ущільнювачі тощо).
Термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчислюються зі дня
продажу або з дати виготовлення виробу (якщо дату продажу визначити неможливо).
Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, розташованому на
ідентифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер складається з 13 знаків.
6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й – рік випуску пристрою.
Встановлений виробником термін служби приладу становить 3 роки із дня його
придбання за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до даної інструкції
та застосованих технічних стандартів.
Екологічно безпечна утилізація (утилізація електричного й електронного
обладнання)
Утилізацію упаковки, посібника користувача, а також самого приладу
необхідно здійснювати відповідно до місцевої програми з переробки
відходів. Потурбуйтеся про навколишнє середовище: не викидайте такі
вироби разом із звичайним побутовим сміттям.
Використані (старі) прилади не можна викидати з іншим побутовим сміттям,
їх потрібно утилізувати окремо. Власники старого обладнання зобов’язані
віднести прилади до спеціальних пунктів прийому або здати до відповідних організацій.
Так ви допомагаєте програмі з переробки цінної сировини, а також очищення
забруднюючих речовин.
Даний прилад позначено відповідно до Європейської директиви 2012/19/EU, що
регулює утилізацію електричного й електронного обладнання.
Дана директива визначає основні вимоги до утилізації та переробки відходів від
електричних і електронних приладів, які є чинними на всій території Європейського союзу.
V. УМОВИ ГАРАНТІЙНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
Ця програма несе гарантійні зобов‘язання впродовж 2 років з дня продажу товару або
з дати виготовлення виробу (у випадку, якщо дату продажу визначити неможливо).
Терміни дійсні тільки при дотриманні клієнтом умов гарантійного обслуговування.
Справжня гарантія не поширюється на вироби, що використовуються з промисловою
і/або комерційною метою. Під час продажу простежте, щоб продавець правильно за-
повнив гарантійний талон, вказав серійний номер апарата, дату продажу, поставив
печатку, а також підпис продавця. Перевірте виріб, комплектність, технічний стан, оз-
найомтеся з умовами гарантії та поставте свій підпис. Не дозволяється вносити зміни,
стирати або переписувати дані, зазначені в гарантійному талоні.
Гарантія не поширюється на вироби з ушкодженнями, викликаними:
• неправильною експлуатацією, недбалим користуванням, неправильним підклю-
ченням, недотриманням доданої інструкції;
• механічними, тепловими і іншими ушкодженнями, що виникли унаслідок непра-
вильної експлуатації, недбалого користування або нещасного випадку;
• несвоєчасним чищенням фільтрів, пилозбірників і інших частин і аксесуарів, що
вимагають періодичного чищення і заміни;
• попаданням всередину сторонніх предметів, рідин, комах, гризунів і так далі;
• ушкодженням електричних кабелів;
• підключенням в мережу з напругою, що відрізняється від вказаної в правилах
експлуатації до цього приладу, або з невідповідністю стандартним параметрам
мережі живлення;
• некваліфікованим ремонтом і іншими втручаннями, що спричинили зміни кон-
струкції виробу;
• діями нездоланної сили (пожежа, повінь, блискавка та ін.);
• дією високих зовнішніх температур на нетермостійкі частини виробу;
• зміною, видаленням або нерозбірливо надрукованим серійним номером.
Гарантія не поширюється на вузли, механізми і аксесуари, що мають природний термін
зносу (щітки для пилососів, металеві чаші мультиварок і форми для випікання з анти-
пригарними покриттями, сітка-ніж для соковижималок, ножі, мішки-пилозбірники, змінні
фільтри, шампуні, рідини і так далі), а також акумуляторні джерела живлення і батареї
живлення. Відповідно до посібника з експлуатації, під дію гарантії не потрапляють робо-
ти з періодичного обслуговування приладу.
Інформацію про наявність сервісних центрів у вашому регіоні можна уточнити на
сайті www.redmond.company/services.
Служба підтримки користувачів в Україні: тел. 0-800-50-78-78 (дзвінок по
Україні безкоштовний).
KAZ
Пайдаланар алдында пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз
да, оны анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалану оның
қызметінің мерзімін ұзартады.
Сақтану шаралары
• Өндіруші қауіпсіздік техникасының талаптарын және бұйымды пайдалану ереже-
лерін сақтамаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.
• Бұл құралды пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, дү-
кендердің тұрмыстық орындарында, кеңселерде немесе басқа да өнеркәсіптік
емес пайдаланымдағы осы секілді жағдайларда қолдануға болады. Өнеркәсіптік
немесе кез келген мақсатсыз пайдалану тиісті пайдаланымның шартын бұзу бо-
лып саналады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.
• Бұл құрал, оны дұрыс орнатпаған жағдайда радиокоммуникацияға зиянды әсер
етуі мүмкін радиожиілілікті энергияны шығарады, қолданады және бөледі. Қосу
және өшіру арқылы байқауға болатын радио немесе теледидар дабылдарының
қабылдағышына кедергі жасаған кезде, пайдаланушы төмендегі бір немесе бірне-
ше тәсілдерді пайдалана отырып, оларды жоюға тырысуы мүмкін:
- қабылдау антеннасының бағдарын немесе орналасқан орнын өзгерту;
- аспап және қабылдау құрылғысы арасындағы арақашықтықты көбейту;
- құрал мен қабылдағыш құрылғыны әртүрлі қоректендіру тізбегіне кіретін ро-
зеткаға қосу;
- сатушымен немесе тәжірибелі радио- немесе телевизиялық техникасының ше-
берінен көмек алу үшін кеңес алу.
• Жұмыс істеп тұрған құрылғыдан 20 см кем арақашықтықта адамдар мен жануар-
лардың болмауына ұсыныс беріледі.
• Құрылғыны электр желісіне қосар алдында оның кернеуі аспаптың номиналды
кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның техникалық сипаттамалары не-
месе зауыттық кестесін қараңыз).
• Найзағай кезінде, сонымен қатар пайдаланудағы ұзақ уақыт үзіліс кезінде немесе
тазалаған уақытта құралды розеткадан ажыратыңыз.
• Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады: құрылғы корпусының ішіне су
немесе бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
• Ақылды розетка арқылы электр жүйесіне қосылған, жылыту элементтері бар
құралдарды қараусыз қалдырмаңыз.
• Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады: құрылғы корпусының ішіне су
немесе бөгде заттардың түсуі оны қатты зақымдауы мүмкін.
Аспапты суға салуға немесе оларды судың астына қоюға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
• Бұл құрал физикалық, психикалық немесе ақыл-есі төмен тұлғаларға (балаларды
қосқанда) немесе олардың тәжірибесі мен білімі жоқ болғанда, егер де олар еш
бақылаусыз немесе олардың қауіпсіздігіне жауапты тұлғаның құралды пайдалану
туралы нұсқауынсыз пайдалануға арналмаған. Балалар бұл құралды ойынға қол-
данып қоймас үшін бақылауда болулары тиіс.
• Құралды өзбетінше жөндеуге немесе оның құрылысына өзгерістер енгізуге тый-
ым салынады. Құралға авторланған қызмет орталығының маманы жөндеу жүргізе
алады. Кәсібисіз жүргізілген жөндеу мүліктің сынуына, зақымдануына және бұ-
зылуына алып келуі мүмкін.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кез келген ақаулықтарда құралды пайдалануға тыйым салынады.
Техникалық сипаттамалар
Ақылды жиынтық:
Үлгісі ......................................................................................................................SkyGuard RG-SK31S
Құрылғыларды сақтау:
Android ......................................................................................................4.4 KitKat немесе жоғары
iOS ............................................................................................................................8.0 немесе жоғары
Басқару типі ................................................электрондық, қашықтықты (Ready for Sky Guard)
Корпусының материалы .........................................................................................................пластик
Индикациясы ................................................................................................................жарық диодты
Ақылды Wi-Fi розеткасы:
Үлгісі .................................................................................................................SkySocket RSP-102S-E
Кернеу ................................................................................................................................250 В~, 50 Гц
Токтың ең көп күші .........................................................................................................................16 А
Қослыатын құралдардың ең көп жиынтық күші ..........................................................3,68 кВт
Электр тоғына ұшыраудан қорғаныс ...............................................................................I дәреже
Кернеудің кенет түсіп кетуінен қорғау .....................................................................................бар
Шаң- және ылғалдан қорғаныш деңгейі ................................................................................IP20
Розетканың стандарты .............................................................................................................EU VDE
Басқа құрылғылар мен Ready for Sky Guard датчиктеріне қосылу мүмкіндігі ............бар
Деректерді беру стандарты ....................................................Wi-Fi 2,4 ГГц / 802.11 b/g/n, RF
Жұмыс температураларының ұйғарынды диапазоны...............................0 тан 35°C дейін
Габаритті өлшемдер .......................................................................................... 115×555×72 мм
Таза салмақ ......................................................................................................................................132 г
Ақылды геркон құрылғысы:
Үлгісі ............................................................................................................................................RG-G31S
Электрлік қорек ...........................................................................................................................3 В
Қоректену көзі ....................................................................................................................1×CR2032
Деректерді беру стандарты ............................................................................................................RF
Жұмыс температураларының ұйғарынды диапазоны......................... –10 тан 40°С дейін
Габаритті өлшемдер ............................................................................................... 61 × 42 × 11 мм
Таза салмақ ..............................................................................................................................35 г ± 3%
Ақылды қозғалыс құрылғысы:
Үлгісі ............................................................................................................................................RG-D31S
Электрлік қорек ........................................................................................................................4,5 В
Қоректену көзі .............................................................................................................3×LR03 (AAA)
Деректерді беру стандарты ............................................................................................................RF
Шолу бұрышы ..................................................................................................................................180°
Әрекет ету радиусы .......................................................................................................................... 8 м
Жұмыс температураларының ұйғарынды диапазоны..................................от –10 до 40°С
Габаритті өлшемдер ............................................................................................... 83 × 50 × 32 мм
Таза салмақ ..............................................................................................................................90 г ± 3%
Жинақ
Ақылды розетка ..........................................................................................................................1 дана
Ақылды геркон құрылғысы .....................................................................................................2 дана
Ақылды қозғалыс құрылғысы.................................................................................................1 дана
CR2032қуат көзі элементтері ...............................................................................................1 дана
LR03 (ААА)қуат көзі элементтері ...................................................................................................................3 дана
Бекіту элементтері ..................................................................................................................... 7 дана
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық ...........................................................................................1 дана
Өндіруші келесі өзгерістер туралы қосымша хабарландырусыз өз өнімдерін
жетілдіру барысында дизайнға, жинақталуға, сонымен қатар бұйымның техни-
калық сипаттамаларына өзгерістер енгізуге құқылы.
Аспаптың құрылымы
A1
Ақылды розетка (a)
1. индикаторы
2. индикаторы бар басқару түймешігі
Ақылды геркон құрылғысы (b)
1. Негізгі блок
2. Магнит
3. Басқару батырмасы
4. Индикаторы
5. Батареяға арналған бөлік
Ақылды қозғалыс құрылғысы (c)
1. Корпус
2. Линза
3. Индикаторы
4. Басқару батырмасы
5. Батареяға арналған бөлік
I. ПАЙДАЛАНА БАСТАУ АЛДЫНДА
Бұйым мен оның құрамдастарын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орау матери-
алдары мен жарнамалық жапсырмаларды алып тастаңыз.
Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұйым-
ның сериялық нөмірі бар кестешені орнында міндетті түрде сақтаңыз!
Тасымалдау немесе төмен температураларда сақтаған соң аспапты қосар ал-
дында кем дегенде 2 сағатқа бөлме температурасында ұстау керек.
Аспаппен қашықтықтан жұмыс істеу үшін сізге Интернет желісіне қол жетімділігі бар
роутер немесе модем және сымсыз қосылыс қажет.
Сіздің мобильді құрылғыңыздың операциялық жүйесінің нұсқасы минималды талап
етілетін нұсқадан төмен еместігіне көз жеткізіңіз («Техникалық ерекшеліктерді» қараңыз).
Қоректендіру элементтерінің құралға қарама-қарсылықты сақтап орнатылғанына көз
жеткізіңіз. Қорғаныс қабықшасын алып тастаңыз.
Қоректендіру элементтерін орнату кезінде қолдарыңыз және құрылғы құрғақ
болуы тиіс.
Назар аударыңыз! Қоректендіру элементтері жиынтығы тек бұйымның жұмысқа
қабілеттілігін тексеруге арналған. Құралдың ұзақ уақыт қызмет етуі үшін жаңа
жиынтық сатып алу қажет (немесе дұрыс).
Аспаптарды орнату және өзара әрекеттесу сызбасы
A2
суретінде келтірілген.
II. ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ
Қозғалыстың ақылды датчигі және ақылды геркон датчигі сіздің үйдегі R4S Guard ас-
паптары және сіздің мобильді құрылғыңыз арасындағы көпір болып қызмет ететін
ақылды Wi-Fi розеткасымен жиынтықта жұмыс істейді. Геркон датчигі контуры қабысу/
ажырау кезінде аспаптағы индикатор жыпылықтайды, ал есіктердің/терезелердің
ашылуы/жабылуы туралы деректер мобильді қосымшада көрсетіледі. Қозғалыс датчи-
гі қозғалыс анықталған кезде мобильді құрылғыға деректер жібереді.
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспаптың үздіксіз жұмыс істеуі үшін тұрақты сымсыз қо-
сылыс қажет.
Ақылды розетка электр қуатын басқа аспаптарға берудің қолмен және қашықтықтан
басқару үшін пайдаланыла алынады:
1. Ақылды розетканы электр желісіне қосыңыз, басқару батырмасын басыңыз. Ас-
папта және индикаторлары жанып тұр.
2. Ақылды розеткаға электр аспабын қосыңыз.
3. Электр қуатын беруді тоқтату үшін ақылды розетка арқылы басқару түймешігін
қайта басыңыз, индикаторы сөнеді.
Ready for Sky Guard технологиясы
Ready for Sky Guard технологиясы планшет немесе смартфонның көмегімен бір атауы
бар бағдарлама-қолданба арқылы құралды қашықтықтан басқаруға мүмкіндік береді.
1. Өзіңіздің планшетіңізге немесе смартфоныңызға (қолданылатын құрылғының
операциялық жүйесіне байланысты) App Store немесе Google Play қосымшалар
дүкенінен Ready for Sky Guard қосымшасын жүктеңіз.
2. Ready for Sky Guard қосымшасын іске қосыңыз, аккаунтты жасаңыз және экран-
дағы көмекші сөздерді орындап отырыңыз.
3. Ақылды розетканы электр желісіне қосыңыз, индикаторы бір секундқа қы-
зыл болады. Бұдан әрі индикаторының көмескі жарығы құрылғының күйін
көрсететін болады:
Қызыл көмескі жарық
секундына 1 рет жыпылықтайды Wi-Fi желісіне қосылу жоқ
секундына 2 рет жыпылықтайды
Мобильді құрылғыға қосылыс болып жатыр
Көк көмескі жарық үздіксіз жанып тұрады
Аспап Wi-Fi желісіне қосылды.
Мобильді құрылғымен қосылыс сәтті
орнатылды.
4. Ұялы құрылғыға жалғауды аяқтау үшін экранда пайда болған нұсқауларды орын-
даңыз.
Если в течение 60 секунд соединение с мобильным устройством не будет уста-
новлено, индикатор вернется к прежнему состоянию.
Розетканы орнатқан соң датчиктерді кезек-кезекпен орнатыңыз.
Орнату алдында ақылды Wi-Fi розетка RSP-102S-E «Желіде» атты мәртебемен
басты құрылғылар тізімінде тұрғанына көз жеткізіңіз.
Тұрақты байланысты қамтамасыз ету үшін құрал ақылды розеткадан 15 метр-
ден аспайтын қашықтықта болуы керек.
1. Таңдалған датчиктегі басқару түймешігін басыңыз, индикатор бірнеше рет жы-
пылықтай бастайды.
2. Экрандағы еске түсірулерді қолдана отырып, датчикті Ready for Sky Guard қосым-
шасындағы құрылғылар тізіміне қосыңыз.
3. Синхрондау процесінде іске қосу үшін датчиктегі басқару түймешігін басыңыз.
Қосылу барысында аспап корпусындағы индикатор жыпылықтай бастайды. Егер 30
секунд ішінде мобильді құрылғымен қосылыс орнатылмаса, қайта тырысып көріңіз.
4. Осындай тәсілмен қалған датчиктерді орнатыңыз.
Назар аударыңыз! Ready for Sky Guard қосымшасының жұмысында қандай-да
бір істен шығу орын алған кезде сервистік орталыққа жүгіну міндетті емес.
REDMOND техникалық қолдау қызметіне барыңыз және Ready for Sky Guard жұмы-
сындағы істен шығу және/немесе қателіктерді жою бойынша біздің мамандардан
кеңес алыңыз. Сіздің ұсыныстарыңыз бен қосымшаның жұмысы жөніндегі ескерту-
леріңіз кезекті жаңарту кезінде ескерілетін болады.
Мобильді қосымшаны орнату жөніндегі нұсқаулық www.redmond.company/APP_
manual_RSP-102S-E сілтеме арқылы қол жетімді
Құралдың басқа Ready for Sky Guard құрылғыларымен үйлесімдігі
Құрал өзге құрылғылар мен Ready for Sky Guard сериясының датчиктарымен бір жиын-
тықта жұмыс істей алады. Толық сипаттаманы, сонымен қатар қосу және орнату жөнін-
дегі нұсқаулықты мына сілтеме бойынша ала аласыздар www.redmond.company/
APP_manual_RSP-102S-E.
III. АСПАП КҮТІМІ
Құралдың тұрқын жұмсақ матамен сүртіп отырыңыз.
Аспапты суға салуға немесе оларды судың астына қоюға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!
Сақтау және қайта пайдаланудың алдында құралдың барлық бөліктерін тазалап, түгел
құрғатыңыз. Құралды құрғақ желденетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей
күн сәулелерден алыс сақтаңыз. Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына
және/немесе ораманың бүтіндігіне әкелуі мүмкін құралды механикалық әсерлерге ұшары-
туға тыйым салынады. Құралдың орамасын су мен басқа да сұйықтықтардан сақтау қажет.
IV. КЕПІЛДІКТІ МІНДЕТТЕМЕЛЕР
Берілген бұйымға оны сатып алған сәтінен бастап 2 жыл мерзімімен кепілдеме
ұсынылады. Кепілдеме кезеңі бойы дайындаушы материалдардың жеткіліксіз сапасымен
немесе жинаумен тудырылған кез келген зауыт ақаулықтарын жөндеу, бөлшектерді
ауыстыру немесе толық бұйымды ауыстыру жолымен жоюға міндеттеледі. Кепілдеме
сатып алу күні түпнұсқалы кепілдеме талонында дүкен мөрімен және сатушының қол
қоюымен расталған жағдайында ғана күшіне енеді. Осы кепілдеме тек егер бұйым
пайдалану бойынша нұсқаулыққа сәйкес қолданылып, жөнделмесе, бөлшектенбесе және
оны дұрыс пайдаланбау салдарынан бұзылмаса, сонымен бірге бұйымның толық жиынтығы
сақталынған жағдайында ғана танылады. Берілген кепілдеме бұйымның табиғи тозуына
және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, күюге қарсы жабындар,
тығыздауыштар және т.б.).
Бұйымның қызмет мерзімі және оған деген кепілдікті міндеттемелердің қолдану мерзімі
сатып алу күнінен бастап немесе бұйымды дайындау күнінен бастап есептелінеді (егер
сатып алу күнін анықтау мүмкін болмаса).
Құралды дайындау күнін бұйым тұрқысындағы сәйкестендіруші жапсырмасында орналасқан
сериялы нөмірінен табуға болады. Сериялы нөмір 13 белгіден тұрады. 6-шы және 7-ші
белгілер айды, 8-ші – құрылғыны шығару жылын білдіреді.
Құралдың өндірушімен орнатылған қызмет мерзімі бұйымды пайдалану берілген
нұсқаулыққа және қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүзеге асырылған
жағдайында ғана оны сатып алу күнінен бастап 3 жылды құрайды.
Экологиялық зиянсыз кәдеге жарату (электрлік және электрондық
жабдықтарды кәдеге жарату)
Орамның, пайдаланушы нұсқаулығының, сонымен бірге құралдың өзінің
кәдеге жаратылуын қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті
бағдарламаға сәйкес іске асыру қажет. Қоршаған ортаға қамқорлық
танытыңыз: ондай бұйымдарды кәдімгі тұрмыстық қоқыстармен бірге
лақтырмаңыз.
Пайдаланған (ескі) құралдар қалған тұрмыстық қоқыстармен лақтырылмауы
тиіс, олар бөлек кәдеге жаратылуы қажет. Ескі жабдық иелері құралдарды арнайы
қабылдау пунктеріне әкелуге немесе сәйкес ұйымдарға тапсыруға міндетті. Бұнымен
сіз құнды шикізатты қайта өңдеу, сонымен қатар ластаушы заттарды тазалау бойынша
бағдарламасына көмектесесіз.
Берілген құрал электрлік және электрондық жабдықты кәдеге жаратуды реттейтін
2012/19/EU Еуропалық бағыттамасына сәйкес белгіленген.
Берілген бағыттама электрлік және электрондық құралдардан қалдықтарды кәдеге
жарату және қайта өңдеуге деген, Еуропалық Одақтың барлық аумағында қолданылатын
негізгі талаптарды анықтайды.
V. КЕПІЛДІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ДІҢ ШАРТТАРЫ
Осы бағдарлама тауар сатылған күннен 2 жылды ішінде кепілдік міндеттемелерді
қамтиды немесе өндірілген кезден есептеледі (егер сату күнін анықтау мүмкін бол-
маса). Тек клиент кепілдік қызмет көрсету шарттарын ұстанғанда ғана мерзімдер
қолданылады. Осы кепілдік өнеркәсіптік және/немесе коммерциялық мақсатта пай-
даланылатын бұйымдарға таралмайды.
Сату кезінде сатушы кепілдік талонын дұрыс толтыруын, аппараттың сериялық
нөмерін, сату мерзімін көрсетуін, мөр басуын, сонымен қатар қол қоюын қадағалаңыз.
Өнімді, жиынтықтылығын, технакалық жағдайын тексеріңіз, кепілдік шартттарымен
танысып, қол қойыңыз. Кепілдік талонында көрсетілген деректерге өзгеріс енгізуге,
өшіруге немесе қайтадан жазуға болмайды.
Кепілдік келесіден туындаған зақымдары бар бұйымдарға таралмайды:
• дұрыс пайдаланбау, ұқыпсыз қолдану, дұрыс қоспау, ілеспе нұсқаулықты ұстанбау;
• дұрыс пайдаланбау, ұқыпсыз қолдану немесе жазатайым оқиға себебінен туын-
даған механикалық, жылулық және басқа зақымдардан;
• тазалап және ауыстырып тұруды талап ететін сүзгілерді, шаң жинағыштарды және
басқа бөліктер мен аксессуарларды уақытында тазаламаудан;
• ішіне бөгде зат, сұйықтық, жәндіктер, кеміргіштер және т.б. түсуінен;
• электр бауы зақымдануынан;
• осы бұйымды пайдалану ережелерінде көрсетілгенінен басқа кернеумен неме-
се қоректендіретін желінің стандартты параметрлеріне сәйкес келмейтін желіге
қосудан;
• бұйым құрылымы өзгерістерін туындатқан біліксіз жөндеуден және басқа ара-
ласудан;
• тойтарылмас күш әсерінен (өрт, тасқын, найзағай және басқа);
• бұйымның ыстыққа төзімді емес бөліктеріне жоғары сыртқы температураның
әсерінен;
• сериялық нөмірі өзгертілген, жойылған немесе анық басылмаған.
Кепілдік нақты тозу мерзімі бар тораптар, механизмдер мен аксессуарларға (шаң со-
рғыш щеткалары, мультипісіргіштердің металл табақтары мен күйікке қарсы жабын-
дылары бар пісіруге арналған қалыптар, шырын сыққыштардың тор-пышақтары, пы-
шақтар, қаптар-шаң жинағыштар, ауыстырылатын сүзгілер, сусабындар, сұйықтықтар
және т.б.), сонымен қатар аккумуляторлық қоректену көздеріне және қоректену бата-
реяларына таралмайды. Пайдалану бойынша нұсқаулыққа сәйкес кепілдіктің әрекеті-
не аспапқа кезеңді қызмет көрсету бойынша жұмыстар жатпайды.
Сіздің аймақта сервистік орталықтардың бары туралы ақпаратты сондай-ақ www.
redmond.company/services сайтынан нақтылауға болады.
Қазақстан Республикасында пайдаланушы қолдау қызметі: тел. 8-800-080-53-36
(Қазақстан Республика бойынша телефон соғу тегін).
ENG
Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for future
reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the
service life of your appliance.
IMPORTANT SAFEGUARDS
• The manufacturer is not responsible for injuries caused by failure to comply with the
safety requirements and operation rules of the equipment.
• The given equipment is intended to be used for nonindustrial use in household and similar