Hilti TE DRS-Y Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Hilti TE DRS-Y — пылеотсасывающий модуль для комбинированных перфораторов Hilti TE 50, TE 60, TE 70 и TE 80. Модуль легко и быстро крепится к инструменту. Он предназначен для профессионального использования в строительстве, в мастерских и при выполнении различных ремонтных работ. Модуль позволяет эффективно удалять пыль при сверлении, бурении и долблении.

Пылеотсасывающий модуль Hilti TE DRS-Y имеет несколько преимуществ:

возможность подключения к пылесосу для эффективного удаления пыли; наличие трех всасывающих насадок для работы с различными инструментами и материалами; регулируемая глубина сверления для точного выполнения отверстий;

Hilti TE DRS-Y — пылеотсасывающий модуль для комбинированных перфораторов Hilti TE 50, TE 60, TE 70 и TE 80. Модуль легко и быстро крепится к инструменту. Он предназначен для профессионального использования в строительстве, в мастерских и при выполнении различных ремонтных работ. Модуль позволяет эффективно удалять пыль при сверлении, бурении и долблении.

Пылеотсасывающий модуль Hilti TE DRS-Y имеет несколько преимуществ:

возможность подключения к пылесосу для эффективного удаления пыли; наличие трех всасывающих насадок для работы с различными инструментами и материалами; регулируемая глубина сверления для точного выполнения отверстий;

*2055779*
2055779
TE DRS-Y
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje
Οδηγιεςχρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcjaobsługi pl
Инструкцияпозксплуатации ru
Návod k obsluze cs
Návod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководствозаобслужване bg
Instrucţiunideutilizare ro
KulllanmaTalimatı tr
ar
Lietošanaspamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
IНСТРУКЦIЯЗЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
Пайдаланубойыншабасшылы
қ kk
ja
ko
zh
cn
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128465 / 000 / 00
1
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128465 / 000 / 00



2
3
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128465 / 000 / 00
²[PP
¼²
¼[
¼
²[PP
²[
¼
²[PP
¼²
¼[
¼
7(< ²²PP

¼²²
¼
²FP

¼²
¼
²FP

¼²
¼
²FP
¼²
¼
7(
7(
7(²
7(
7(
7(
7(
7(²
7(
7(

4
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128465 / 000 / 00
ОРИГИНАЛЬНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Пылеотсасывающие модули TE DRS-Y
Перед началом работы обязательно изу-
чите руководство по эксплуатации.
Всегда храните данное руководство по экс-
плуатации рядом с модулем.
При смене владельца обязательно пере-
дайте руководство по эксплуатации вместе
смодулем.
Содержание с.
1 Общая информация 102
писание 103
3 Технические характеристики 104
4 Указания по технике безопасности 105
5 Подготовка к работе 106
ксплуатация 107
ходитехническоеобслуживание 107
8 Поиск и устранение неисправностей 108
тилизация 108
10 Гарантия производителя 109
1 Цифрами обозначены иллюстрации. Иллюстрации к
тексту расположены на разворотах. При знакомстве
с инструментом откройте их для наглядности.
В тексте настоящего руководства по эксплуатации
термин «модуль» обозначает пылеотсасывающий мо-
дуль TE DRS‑Y.
Компоненты и элементы управления модуля
TE DRS‑Y 1
@
Адаптер
;
Основание с боковой рукояткой
=
Соединитель
%
Сильфон 12–52
&
Ограничитель глубины
(
Ручка-грибок
)
Гайка
+
Всасывающая насадка, длинная
§
Всасывающая насадка, средняя
/
Всасывающая насадка, короткая
:
Сильфон 68‑90/ 290 мм
Опция:
·
Всасывающая трубка
$
Сильфон 68‑90/ 550 мм
£
Сильфон 100‑150/ 550 мм
1 Общая информация
1.1 Условные обозначения и их значение
ОПАСНО
Общее обозначение непосредственной опасной си-
туации, которая может повлечь за собой тяжёлые
травмы или представлять угрозу для жизни.
ВНИМАНИЕ
Общее обозначение потенциально опасной ситуации,
которая может повлечь за собой тяжёлые травмы или
представлять угрозу для жизни.
ОСТОРОЖНО
Общее обозначение потенциально опасной ситуации,
которая может повлечь за собой лёгкие травмы или
повреждение оборудования.
УКАЗАНИЕ
Указания по эксплуатации и другая полезная инфор-
мация.
1.2 Обозначение пиктограмм и другие
обозначения
Предупреждающие знаки
Опасность
Предписывающие знаки
Используйте
респиратор
Надевайте
защитные
перчатки
Используйте
защитную
обувь
ru
102
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128465 / 000 / 00
Символы
Перед
использова-
нием
прочтите ру-
ководство
по эксплуа-
тации
Направьте
отработан-
ные
материалы
на
переработку
Расположение идентификационных данных на мо-
дуле
Типовое обозначение указано на модуле. При об-
ращении в наше представительство или сервисный
центр всегда ссылайтесь на тип модуля.
Тип:
Поколение: 01
Серийный номер:
писание
2.1 Использование инструмента по назначению
Пылеотсасывающий модуль TE DRS‑Y используется
в качестве принадлежности к комбинированным пер-
фораторам Hilti TE 50, TE 60, TE 70 и TE 80.
Модульможнолегкоибыстрозакрепитьнаиспользу-
емом инструменте (комбинированном перфораторе).
Во избежание опасности травмирования используйте
модуль только с указанными комбинированными пер-
фораторами Hilti (см. рис. 4).
Модуль предназначен для профессионального
использования. Модуль может эксплуатироваться,
обслуживаться и ремонтироваться только уполно-
моченным персоналом, который должен пройти
специальный инструктаж по технике безопасности.
Использование модуля не по назначению или его экс-
плуатация необученным персоналом опасны.
Используйте пылеотсасывающий модуль только в
комбинации с рекомендованным Hilti пылесосом.
Всасывание воды запрещается.
Не допускается применение модуля для всасыва-
ния взрывоопасных веществ, тлеющей или горящей,
горючей и агрессивной пыли (например магниево-
алюминиевой пыли и т. п.), а также летучих, едких
и воспламеняющихся жидкостей (таких как бензин,
растворители, кислоты, смазочно-охлаждающие жид-
кости).
Для предотвращения электростатических разрядов
используйте пылесос с антистатическим шлангом.
Возможные области и варианты использования мо-
дуля: строительная площадка, мастерская, выполне-
ние ремонтных работ разных типов.
Использовать опасные для здоровья материалы (на-
пример, асбест) запрещается.
Внесение изменений в конструкцию модуля и его мо-
дификация запрещаются.
2.2 В комплект поставки входят:
1 Основание с боковой рукояткой
1 Сильфон 68‑90/ 290 мм
1 Всасывающая насадка, короткая
1 Всасывающая насадка, средняя
1 Всасывающая насадка, длинная
1 Чемодан Hilti
1 Руководство по эксплуатации
1 Адаптер
оединитель
1 Сильфон 12–52
1 Ограничитель глубины
учка-грибок
айка
2.3 Опция:
сасывающаятрубка
1 Сильфон 68‑90/ 550 мм
1 Сильфон 100‑150/ 550 мм
ru
103
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128465 / 000 / 00
3 Технические характеристики
Производитель оставляет за собой право на внесение технических изменений!
Модуль
Сильфон
68–90/290 мм
Сильфон
68–90/550 мм
Сильфон
100–150/550 мм
Сильфон 12–52
Масса 660 г 880 г 920 г 1000 г
Размеры
x Ш x В)
310 мм x
96 мм x 290 мм
(12"x3/"x11¹/")
575 мм x 96 мм x
290 мм (22⁵/₈" x
3⁷/₈" x 11¹/₂")
575 мм x 100 мм x
290 мм (22⁵/₈" x
4" x 11¹/₂")
400 мм x 96 мм
(15³/₄" x 3⁷/₈")
Тип инструмента TE‑Y‑BK TE‑Y‑BK TE‑Y‑BK Бур TE‑Y
Диаметр инстру-
мента
68…90 мм
(2⁵/₈"–3⁹/₁₆")
68…90 мм
(2⁵/₈"–3⁹/₁₆")
100…150 мм
(4"–6")
12…52 мм (½"–2")
Длина инструмента 290 мм (11½")
550 мм (21⁵/₈") 550 мм (21⁵/₈")
520…570 мм
(20"...22½")
Область примене-
ния
Сверле-
ние/бурение
с ударными
коронками
Сверле-
ние/бурение
сударными
коронками
Сверле-
ние/бурение
с ударными
коронками
Сверле-
ние/бурение с
ударом
Инструмент TE 60, TE 70, TE 80 TE 60, TE 70, TE 80 TE 60, TE 70, TE 80 TE 50, TE 60, TE70,
TE 80
Модуль
Всасывающая насадка,
короткая
Всасывающая насадка,
средняя
Всасывающая насадка,
длинная
Масса 660 г 710 г 760 г
Размеры(ДxШxВ) 6мx∅9м(2¹/"x
3⁷/₈")
13мx∅9м(5¹/"x
3⁷/₈")
20мx∅9м(8¹/"x
3⁷/₈")
Тип инструмента
Пикообразное и плос-
кое зубило, набивочная
насадка
Пикообразное и плос-
кое зубило, набивочная
насадка
Пикообразное и плос-
кое зубило, набивочная
насадка
Длина инструмента 250…400 мм (9⁷/₈"‑15¾") 300…400 мм
(11¾"‑15¾")
400…500 мм
(15¾"‑19½")
Область применения Долбление Долбление Долбление
Инструмент TE 50, TE 60, TE 70,
TE 80
TE 50, TE 60, TE 70,
TE 80
TE 50, TE 60, TE 70,
TE 80
УКАЗАНИЕ
Значения вибрации по трем осям
Данные о
вибрации
TE 50‑AVR(2)
TE 60‑ATC/AVR(3) TE 70‑ATC(2) TE 80‑ATC/AVR(1)
Сверле-
ние/бурение
без TE DRS‑Y
11,4 м/с² 7,5 м/с² 22 м/с² 8,8 м/с²
Сверле-
ние/бурение с
TE DRS‑Y
10,8 м/с² 6,1 м/с² 15,5 м/с² 8,2 м/с²
ru
104
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128465 / 000 / 00
4 Указания по технике безопасности
ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания. Соблюдайте
указания по технике безопасности, приведенные в ру-
ководстве по эксплуатации используемого электроин-
струмента Hilti. Несоблюдение этих указаний может
привести к тяжелым травмам. БЕРЕЖНО ХРАНИТЕ
ЭТИ УКАЗАНИЯ!
4.1 Электрическая безопасность
a) Избегайте непосредственного контакта с за-
землёнными поверхностями, например с тру-
бами, отопительными приборами, печами (пли-
тами) и холодильниками. При соприкосновении
с заземлёнными предметами возникает повышен-
ный риск поражения электрическим током.
b) При опасности повреждения рабочим
инструментом скрытой электропроводки или
сетевого кабеля держите электроинструмент
за изолированные поверхности. При контакте
с токопроводящей линией металлические части
инструмента также находятся под напряжением,
что может привести к поражению электрическим
током.
c) Перед началом работы проверьте рабочую
зону на наличие скрытой электропроводки,
газовых и водопроводных труб, например,
при помощи металлоискателя. Открытые
металлические части инструмента могут стать
проводниками электрического тока, если
случайно задеть электропроводку. При этом
возникает опасность поражения электрическим
током.
4.2 Безопасность персонала
a) Будьте внимательны, следите за своими дей-
ствиямиисерьезноотноситеськ работесэлек-
троинструментом. Не пользуйтесь электроин-
струментом, если вы устали или находитесь
под действием наркотиков, алкоголя или ме-
дикаментов. Незначительная ошибка при невни-
мательной работе с электроинструментом может
стать причиной серьёзного травмирования.
b) Применяйте индивидуальные средства
защиты и всегда обязательно надевайте
защитные очки. Использование индивидуальных
средств защиты, например, респиратора, обуви
на нескользящей подошве, защитной каски или
защитных наушников, в зависимости от вида
и условий эксплуатации электроинструмента,
снижает риск травмирования.
c) Не разрешайте детям и посторонним прибли-
жаться к работающему электроинструменту.
Отвлекаясь от работы, можно потерять контроль
над электроинструментом.
4.3 Аккуратное обращение с модулем и его
правильная эксплуатация
a) Применяйте электроинструмент, принадлеж-
ности, вспомогательные устройства и т. д. со-
гласно указаниям. Учитывайте при этом рабо-
чие условия и характер выполняемой работы.
Использование электроинструментов не по назна-
чению может привести к опасным ситуациям.
b) Храните неиспользуемые электроинструменты
в местах, недоступных для детей. Не давайте
электроинструмент лицам, которые не умеют
им пользоваться или не прочитали настоящих
указаний. Электроинструменты представляют со-
бой опасность в руках неопытных пользователей.
c) Прежде чем приступить к регулировке элек-
троинструмента, замене принадлежностей или
перед перерывом в работе, выньте вилку из
розетки и/или аккумулятор из электроинстру-
мента. Эта мера предосторожности предотвра-
щает случайное включение электроинструмента.
d) Всегда держите инструмент за рукоятки обе-
ими руками. Следите за тем, чтобы рукоятки
были сухими, чистыми и не имели следов масла
исмазки.
e) Перед включением электроинструмента
удалите регулировочные устройства и гаечный
ключ. Инструмент или ключ, находящийся во
вращающейся части электроинструмента, может
привести к травмам.
f) Бережно обращайтесь с электроин-
струментами. Проверяйте безупречное
функционирование подвижных частей,
лёгкость их хода, целостность и отсутствие
повреждений, которые могли бы отрицательно
повлиять на работу электроинструмента.
Сдавайте повреждённые части инструмента
в ремонт до его использования. Причиной
многих несчастных случаев является несо-
блюдение правил технического обслуживания
электроинструментов.
4.4 Рабочее место
Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоны.
Плохо проветриваемая рабочая зона можетстать при-
чиной ухудшения самочувствия из-за высокой концен-
трации пыли.
4.5 Всасывание пыли
Этот модуль собирает значительный процент возника-
ющей пыли, но не всю.
a) Некоторые виды пыли, возникающие при обра-
ботке тех или иных оснований, содержат вред-
ные химические вещества, которые вызывают
раковые, наследственные заболевания, бес-
плодие, хронические заболевания, заболева-
ния дыхательных путей и другие заболевания.
Примерами таких вредных веществ являются сви-
нец, содержащийся в свинцовой краске, кристал-
ru
105
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128465 / 000 / 00
лический кварц, присутствующий в обожженном
кирпиче, бетоне, кирпичной или каменной кладке,
а также мышьяк и хром, используемые для хими-
ческой обработки строительной древесины. Сте-
пень риска варьируется в зависимости от того, как
часто вам приходится выполнять данные виды ра-
бот. Чтобы минимизировать вред, наносимый
этими веществами, операторы и прочие лица
должны работать в хорошо проветриваемом
помещении и использовать допущенные сред-
ства защиты. Используйте подходящую для за-
щиты от конкретного вида пыли маску, кото-
рая фильтрует микроскопические частицы и не
дает пыли попадать на лицо и части тела. Избе-
гайте долговременного контакта с пылью. Но-
сите защитную одежду и промывайте участки
кожи, контактирующие с пылью, мылом и во-
дой. Попадание пыли в рот, нос, глаза или долго-
временный контакт пыли с кожей может привести
к попаданию в организм вредных химических ве-
ществ.
b) Перед началом работы выясните по материалу
заготовки класс опасности возникающей пыли.
Для работы с инструментом используйте стро-
ительный пылесос, степень защиты которого
соответствует действующим нормам пылеза-
щиты.
c) Если инструмент используется при работах с
образованием пыли без пылеотсасывающего
устройства, используйте респиратор.
ОСТОРОЖНО Частицы пыли представляют
опасность для здоровья и могут стать
причиной заболеваний дыхательных путей,
кожи или появления аллергических реакций.
5 Подготовка к работе
ОСТОРОЖНО
Всегда проверяйте установку нужной функции на
переключателе режимов работы.
5.1 Установка пылеотсасывающего модуля
TE DRS‑Y 2
УКАЗАНИЕ
При использовании зубил для обеспечения оптималь-
ного пылеудаления длина свободной части инстру-
мента, которая выступает из всасывающей насадки,
не должна превышать 145 мм и не должна быть ко-
роче 30 мм.
УКАЗАНИЕ
Убедитесь в отсутствии следов масла и смазки на
внешних поверхностях шейки редуктора/боковой ру-
коятки. При установке пылеотсасывающего модуля
TE DRS‑Y с деталями, имеющими следы масла и/или
смазки, модуль и боковая рукоятка могут провора-
чиваться при работе. Следов масла и смазки также
не должно быть на основании у зажимного хомута
боковой рукоятки. Только детали без жировых за-
грязнений гарантируют оптимальное фрикционное со-
единение боковой рукоятки и инструмента. Удалите
следы смазки и масла с внешних поверхностей шейки
редуктора/боковой рукоятки протирочной тканью.
ОСТОРОЖНО
К использованию с модулем допускаются только
представленные на рис. 4 пикообразное и плоское
зубила, набивочные насадки, ударные буровые ко-
ронкиибуры.
Убедитесь в том, что при установке модуля в электро-
инструменте не установлен ни один сменный инстру-
мент.
1. Выньте вилку кабеля из сетевой розетки.
2. Разблокируйте смонтированную боковую руко-
ятку инструмента.
3. Снимите боковую рукоятку с инструмента.
4. Выберите правильную схему компоновки
системы пылеотсоса согласно рис. 4 и
установите детали на основание.
5. Задвиньте собранную систему с боковой руко-
яткой через зажимной патрон до позиции шейки
редуктора/боковой рукоятки. При работе с TE 50,
TE 60, TE 70(2) и TE 80 используйте адаптер.
6. Установите основание и боковую рукоятку в нуж-
ное положение.
7. Зафиксируйте боковую рукоятку от проворачива-
ния, повернув ее.
8. Перед установкой сменного инструмента
смажьте его хвостовик предназначенной для
этого смазкой Hilti. Введите рабочий инструмент
в зажимной патрон. При установке сменного
инструмента соблюдайте руководство по
эксплуатации электроинструмента.
9. Подсоедините пылесос к пылеотсасывающему
модулю.
УКАЗАНИЕ Только для сверления/бурения с уда-
ром:
10. Отрегулируйте длину сильфона таким образом,
чтобы вершина сверла/бура выступала примерно
на 15 мм.
11. Установите ограничитель глубины.
12. Отрегулируйте его на требуемую величину.
13. Зафиксируйте ограничитель глубины с помощью
ручки-грибка от смещения.
ru
106
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128465 / 000 / 00
5.2 Демонтаж пылеотсасывающего модуля 3
ОСТОРОЖНО
Для смены рабочих инструментов пользуйтесь за-
щитными перчатками, т. к. инструменты при работе
сильно нагреваются.
1. Выньте вилку кабеля из сетевой розетки.
2. Отсоедините пылесос от пылеотсасывающего
модуля.
3. Выньте сменный инструмент из патрона.
4. Разблокируйте боковую рукоятку, повернув ее.
5. Снимите пылеотсасывающий модуль в сборе.
6. Смонтируйте боковую рукоятку инструмента.
ксплуатация
ОСТОРОЖНО
Соблюдайте указания, приведенные в руковод-
стве по эксплуатации используемого электроин-
струмента Hilti. Во избежание травм используйте
модультолько в комбинациис указанными нарис. 4
инструментами.
ОСТОРОЖНО
Не допускайте перегрева модуля. При температуре
свыше 80 °C материал начинает плавиться.
ОСТОРОЖНО
Во время работы не держите инструмент за вса-
сывающую насадку или трубку.
ОСТОРОЖНО
Всегда проверяйте установку нужной функции на
переключателе режимов работы.
ОСТОРОЖНО
Не используйте основание или всасывающие
трубки/насадки пылеотсасывающего модуля для
переноски или ведения системы. Используйте
только предназначенные для этого рукоятки.
6.1 Работа с пылеотсасывающим модулем
УКАЗАНИЕ
Во избежание возникновения статической электриза-
ции используйте пылесос с антистатическим исполне-
нием.
УКАЗАНИЕ
Если пылеотсасывающий модуль установлен, то во
время эксплуатации пылесос должен быть включен.
УКАЗАНИЕ
Регулярно опорожняйте пылесборник пылесоса.
1. Подключите и включите пылесос.
2. Включите электроинструмент.
7 Уход и техническое обслуживание
ОСТОРОЖНО
Выньте вилку сетевого кабеля из розетки, а у ин-
струментов, работающих от аккумуляторов, выньте
аккумулятор.
7.1 Уход за модулем
ОСТОРОЖНО
Не используйте смазочные материалы или чистящие
средства для очистки внутренних поверхностей ком-
понентов модуля.
Удалите скопившуюся грязь и убедитесь в том, что
всасывающее отверстие фиксатора насадки не бло-
кировано.
Регулярно очищайте модуль холодной водой.
Регулярно очищайте внутренние поверхности адапте-
ровотследовсмазкиипыли.
7.2 Техническое обслуживание
Регулярно проверяйте все внешние части модуля на
отсутствие повреждений и безупречность работы всех
элементов управления. Не работайте с модулем при
наличии повреждений его компонентов и нарушениях
функций элементов управления.
ru
107
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128465 / 000 / 00
8 Поиск и устранение неисправностей
Неисправность Возможная причина
Способ устранения
Повышенная запылённость.
Пылесборник полностью заполнен. Опорожните пылесборник.
Дефект всасывающей
насадки/сильфона.
Замените всасывающую
насадку/сильфон.
Засорен всасывающий канал.
Очистите всасывающий канал.
Длина выступающей части
сменного инструмента превышает
145 мм.
Используйте сменный инструмент
меньшейдлиныилиустановитевса-
сывающую насадку большей длины.
Всасывающий шланг пылесоса под-
ключен не до конца.
Полностью задвиньте всасывающий
шланг пылесоса в основание.
Остатки сверлильного керна заби-
вают отверстия для пылеотсоса.
Удалите сверлильный керн с буро-
вой крошкой.
Износ всасывающей
насадки/сильфона.
Замените всасывающую насадку
и/или сильфон.
Расстояние между ударной корон-
койивсасывающейтрубкойслиш-
ком большое.
Используйтетолькоударныеко-
ронки Hilti.
Пылеотсасывающий модуль
падает вниз.
Неправильно смонтирован пылеот-
сасывающий модуль.
Смонтируйте пылеотсасывающий
модуль согласно руководству по
эксплуатации. Основание должно
быть установлено в предусмотрен-
ном для него положении.
Следымаслаисмазкинаоснова-
нии, шейке инструмента.
Удалите протирочной тканью следы
смазки и масла с основания и
внешних поверхностей шейки
инструмента.
Боковая рукоятка не затянута.
Затяните боковую рукоятку.
Боковая рукоятка сломана.
Установите новую боковую руко-
ятку.
Не установлен адаптер. Установите адаптер.
Пылеотсасывающий модуль
не демонтируется.
Зажимной хомут боковой рукоятки
раскрыт не полностью.
Отверните рукоятку, чтобы рас-
крыть хомут должным образом.
Переносной пылесос непре-
рывно «свистит».
Износ утолщений сильфонов. Замените сильфон.
Не смонтирована боковая ру-
коятка на основании.
Боковая рукоятка отсоединяется от
основания с большим усилием.
Смонтируйте обе детали друг с дру-
гом. Соблюдайте правильное на-
правление при монтаже боковой
рукоятки.
Длина всасывающей трубки
не регулируется.
Пыль или грязь на резьбе всасыва-
ющей насадки.
Слегка смажьте/промаслите по-
верхность резьбы.
Всасывающая трубка: силь-
фон сходит с резьбы.
Сильфон навернут через упор.
Навинтите сильфон на резьбу.
тилизация
Большинство материалов, из которых изготовлены изделия Hilti, подлежит вторичной переработке. Перед
утилизацией следует тщательно рассортировать материалы. Во многих странах компания Hilti уже заключила
соглашения о приеме использованных модулей для их утилизации. Дополнительную информацию по этому
вопросу можно получить в отделе по обслуживанию клиентов или у технического консультанта компании Hilti.
ru
108
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128465 / 000 / 00
Удаление сверлильной пыли
Собранную сверлильную пыль следует утилизировать согласно существующим национальным предписаниям.
10 Гарантия производителя
Компания Hilti гарантирует отсутствие в поставляемом
модуле производственных дефектов (дефектов мате-
риалов и сборки). Настоящая гарантия действительна
только в случае соблюдения следующих условий: экс-
плуатация, обслуживание и чистка модуля проводятся
в соответствии с указаниями настоящего руководства
по эксплуатации; сохранена техническая целостность
модуля, т. е. при работе с ним использовались только
оригинальные расходные материалы, принадлежно-
сти и запасные детали производства Hilti.
Настоящая гарантия предусматривает бесплатный ре-
монт или бесплатную замену дефектных деталей в те-
чение всего срока службы модуля. Действие настоя-
щей гарантии не распространяется на детали, требую-
щие ремонта или замены вследствие их естественного
износа.
Все остальные претензии не рассматриваются, за
исключением тех случаев, когда этого требует
местное законодательство. В частности, компа-
ния Hilti не несёт ответственности за прямой или
косвенный ущерб, убытки или затраты, возникшие
вследствие применения или невозможности при-
менения данного модуля в тех или иных целях.
Нельзя использовать модуль для выполнения не-
упомянутых работ.
При обнаружении дефекта модуль и/или дефектные
детали следует немедленно отправить для ремонта
или замены в ближайшее представительство Hilti.
Настоящая гарантия включает в себя все гарантийные
обязательства компании Hilti и заменяет все прочие
обязательства и письменные или устные соглашения,
касающиеся гарантии.
ru
109
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128465 / 000 / 00
*2055779*
2055779
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423/234 21 11
Fax: +423/234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 4265 | 0113 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
2055779 / A2
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5128465 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Hilti TE DRS-Y Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Hilti TE DRS-Y — пылеотсасывающий модуль для комбинированных перфораторов Hilti TE 50, TE 60, TE 70 и TE 80. Модуль легко и быстро крепится к инструменту. Он предназначен для профессионального использования в строительстве, в мастерских и при выполнении различных ремонтных работ. Модуль позволяет эффективно удалять пыль при сверлении, бурении и долблении.

Пылеотсасывающий модуль Hilti TE DRS-Y имеет несколько преимуществ:

возможность подключения к пылесосу для эффективного удаления пыли; наличие трех всасывающих насадок для работы с различными инструментами и материалами; регулируемая глубина сверления для точного выполнения отверстий;

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ