WIKA BNA Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Просим сохранить для дальнейшего пользования
Байпасные указатели уровня
типа BMG... / типа BNA...
120442 / Rev. 03 15.07.2015
Описание работы
Область применения
Монтаж
Байпасные указатели уровня КСР работают по принципу
сообщающегося сосуда. В этом сосуде (4) установлен
поплавок со встроенным постоянным магнитом. Положение
поплавка по высоте изменяется в соответствии с уровнем
среды.
Магнитное поле включает установленные снаружи на
байпасной трубке оптические (12) и электрические (11)
указатели уровня или магнитные выключатели (10).
Установка этих элементов проводится на заводе-изготови-
теле по желанию покупателя.
Основная структура указывается на рис. 1. Различные
исполнения в соответствии с желаниями покупателя воз-
можны по заказу.
Байпасные указатели уровня служат для управления и
контроля уровня жидких сред.
Все материалы байпасной трубки и поплавка должны быть
устойчивыми против воздействия контролируемой среды.
Обязательно соблюдать указанные на типовой табличке
максимальные значения. Для обеспечения бесперебойной
работы необходимо соблюдать раздел казания" и указа-
ния на типовых табличках.
Предупреждение!
Байпасные указатели уровня должны применяться
только при указанных на типовой табличке максималь-
ных значениях давления и температуры. Превышение
этих параметров может привести к помехам в работе
или разрушению байпасного указателя уровня, а также к
опасности для здоровбя и материальному ущербу.
Монтаж байпасного указателя уровня
Смонтировать байпасный указатель уровня на контроли-
руемом баке при помощи предусмотренных для этого
элементов соединения с процессом (1). Пользоваться при
монтаже подходящими прокладками (2), винтами (3), шай-
бами (4) и гайками (5). При выборе прокладки обратить
внимание на соответствующую коррозиеустойчивость. В
случае надобности установать запорную арматуру между
баком и байпасом.
Установка поплавка
1. Снять фланец днища (7) и снизу вставить в трубку поп-
лавок (6). (Обратить внимание на маркировку "oben"
(верх)).
2. Установить фланец днища, наложить прокладку (9) и
закрепить ее винтами (8).
Внимание
Работы в связи с электропроводами и соединениями
провести в соответствии с действующими в стране
сооружения правилами. К этим работам допускаются
только квалифицированные специалисты.
Магнитный выключатель
Для соединения должен применяться провод сечением не
менее 3 х 0,75 мм
2
в соответствии со схемой соединений.
Подключить контакт в соответствии с необходимой комму-
тационной функцией.
Электрическое
соединение
синий
коричневый
черный
Схема соединений магнитного выключате ля
Для повышения срока службы контактов рекомендуется
эксплуатация изделия с реле для защиты контактов.
Предупреждение!
Работа магнитных выключателей с индуктивной или
емкостной нагрузкой может привести к разрушению
геркона. Это, в свою очередь, может привести к помехам
в работе включенного за выключателем блока управле-
ния и к опасности для здоровья и материальному ущербу.
В случае индуктивной нагрузки магнитные выключатели
должны защищаться емкостно-резистивным звеном
(смотри типовый лист КСР 1008) или диодом холостого
хода.
+
AC DC
R
V
C
-
емкостно-резистивное звено
диод холостого хода
В случае емкостной нагрузки, при длине кабеля более
50 м или при подключении к системе управления процес-
сом с емкостным входом последовательно включить
защитное сопротивление 22

для ограничения пиковых
токов.
синий коричневый черный
Предупреждение!
Перегрузка магнитного выключателя приводит к разру-
шению встроенного геркона. Это, в свою очередь, может
привести к помехам в работе подключенного за ним бло-
ка управления, а также к опасности для жизни и матери-
альному ущербу. Обязательно соблюдать указанные на
типовых табличках максимальные значения коммута-
ционной мощности.
Датчик уровня (только для типа BMG)
Подключить датчик уровня в соответствии с указанной на
датчике схемой и соединить его с электронным блоком
обработки. В случае прокладки длинных проводов или
совместной прокладки с сильноточными проводами требу-
ются применение экранированного кабеля и одностороннее
заземление.
синий корич. черный
100%
0%
синий
корич.
черный
внутренняя коммутация
эквивалентная схема потенциометра
После этого уплотнить место ввода кабеля и плотно
закрыть крышку соединительного корпуса.
Измерительный трансформатор-головка с двумя
проводниками (типа BMG)
Принцип подключения измерительного трансформатора-
головки показан в схеме. Обратить внимание на схему
соединений применяемого в конкретном случае
трансформатора.
4 - 20 мA
Регулировка/
юстировка дополни-
тельных вариантов
Регулирование магнитных выключателей
Магнитные выключатели регулируются на заданную точку
переключения путем перемещения их в крепежном пазе
магнитно-роликового указателя уровня. Для этого освобо-
дить крепежные винты (13). Точка переключения выключа-
телей находится в середине контактного блока, если не
указано иначе.
После регулирования точки переключения опять туго затя-
нуть крепежные винты (13).
Датчик уровня (11) и магнитно-роликовый указатель (12) не
требуют регулирования.
I
A
Регулирование датчика уровня (типа BMG)
Датчики уровня отрегулированы на заводе-изготовителе.
Дальнейших работ по регулированию не требуется.
Обратить внимание на инструкцию по обслуживанию
подключенного измерительного трансформатора.
Установка предельных значений
При установке предельных значений обратить внимание на
инструкции по обслуживанию примененных датчиков пре-
дельных сигналов.
Измерительный трансформатор-головка с двумя
проводниками (типа BMG)
Установленные в соединительном корпусе измерительные
трансформаторы-головки и датчики уровня настроены друг
на друга на заводе-изготовителе. Дополнительной настрой-
ки не требуется.
Байпасные указатели уровня, магнитные выключатели и
датчики уровня при правильном применении работают без
износа и не требуют технического ухода.
В связи с ревизией бака следует подвергать поплавок визу-
альному контролю на коррозионные повреждения и неплот-
ности. Перед демонтажом поплавка полностью опорожнять
байпасный сосуд. Закрыть запорные органы в местах сое-
динения с процессом.
Осторожно!
В байпасном сосуде возможно имеется горячая, ток-
сичная или едкая среда. Существует опасность для
здоровья вследствие выбрызгивания жидкости.
Возможны ожоги рук, ног и лица, а также прижигания
химическими веществами и отравления.
До открывания сосуда спустить из него давление.
Пользоваться защитной одеждой (перчатки, защита
для лица, возможно противогаз).
Поплавок вынимается после демонтажа фланца днища (7).
После проведения визуального контроля опять установить
поплавок в соответствии с разделом "Монтаж".
Магнитно-роликовый указатель
1. Демонтированный поплавок на смотровой поверхности
указателя медленно перемещать снизу вверх. Показание
должно равномерно переходить с белого на красный
(синий).
2. Медленно перемещать поплавок сверху вниз. Показание
переходит с красного (синего) на белый.
В случае указателей с приставкой из плексигласа это
испытание невозможно.
Технический уход
Функциональное
испытание
Магнитный выключатель
1. При помощи поплавка активировать магнитный выклю-
чатель сбоку снизу вверх. Контакт должен переклю-
чаться.
2. Активировать магнитный выключатель сбоку сверху
вниз. Контакт возвращается в положение покоя.
Датчик уровня (типа BMG)
1. Отсоединить соединительный кабель.
2. К двум жилам присоединить омметр.
3. Вручную перемещать поплавок из положения 0 % до
маркировки 100 % (рис. 3).
4. Указанное значение сопротивления меняется в зависи-
мости от цвета подключенных жил (таблица 1):
Синий - коричневый
(R2)
Черный - синий
(Ri)
Значение сопротивления
снижается исходя из зна-
чения общего сопротив-
ления обратно пропор-
ционально высоте
поплавка
Показание общего
сопротивления (Ri)
Таблица 1
Предупреждение!
При функциональном испытании существует возмож-
ность непреднамеренного активирования процессов в
последующем блоке управления. Опасность для здоровья,
возможен материальный ущерб. Отключить блок управ-
ления или отсоединить электрические соединения испы-
тываемых компонентов.
Указания
Не разрешается превышение указанных на типовой таб-
личке максимальных значений номинального давления и
температуры.
Байпасный указатель уровня должен включаться в испы-
тание бака давлением.
Поплавок рассчитан на плотность среды, указанную на
типовой табличке. В случае применения его в жидкостях
другого удельного веса при измерении возникают откло-
нения.
Контролируемая среда не должна содержать сильных
загрязнений или больших частиц. Она не должна иметь
тенденцию к выделению кристаллов.
Примонтированные датчики уровня или магнитные выклю-
чатели, предназначенные для эксплуатации в опасной
области зоны 1 или 2, должны подключаться к удостове-
ренным самобезопасным цепям тока управления.
При монтаже самобезопасных цепей тока необходимо
соблюдать действующие в стране cооружения правила.
Не допускается установить байпасный указатель уровня
вблизи от сильных электромагнитных полей (расстояние
не менее 1 м).
Нормальная работа байпасных указателей уровня гаран-
тируется только в случае применения оригинальных при-
надлежностей и запасных частей производства фирмы
Кюблер.
L = длина выходящей внизу части зависит от плотности среды
Рис. 1
11
12
2.
10
13
1.
Рис. 2
Рис. 3
100%
50
0%
KSR KUEBLER Niveau-Messtechnik AG
Heinrich-Kuebler-Platz 1
D-69439 Zwingenberg am Neckar
Tel:[+49] 06263 870
Fax:[+49] 06263/87-99
e-Mail: info@ksr-kuebler.com
www.ksr-kuebler.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

WIKA BNA Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ