Brandt TI1032B Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по установке и эксплуатации варочной поверхности Brandt TI1032. Готов ответить на ваши вопросы о её функциях, таких как индукционный нагрев, функция MAXIZONE, таймер, блокировка от детей и многое другое. Спрашивайте!
  • Как включить варочную поверхность?
    Как работает функция MAXIZONE?
    Как установить таймер?
    Как активировать/деактивировать функцию блокировки от детей?
    Что делать, если варочная поверхность перестала работать и издает звуковой сигнал?
РУ РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Варочная поверхность
TI1032
2
BRANDT
Уважаемый клиент,
Благодарим вас за то, что вы приобрели варочную поверхность марки
BRANDT.
В этот прибор мы вложили все наши старания и знания для того, чтобы он
наилучшим образом отвечал Вашим потребностям. Совершенствуя и
изменяя наш прибор, мы добились того, чтобы он стал проще в
эксплуатации.
В линейке товаров марки BRANDT представлен широкий выбор духовых
шкафов, микроволновых печей, вытяжек, кухонных плит, посудомоечных
машин, стиральных машин, сушилок, холодильников и морозильников
которые можно подобрать под Вашу новую варочную поверхность марки
BRANDT.
Для того чтобы наша продукция наилучшим образом соответствовала
Вашим требованиям, наша служба по работе с клиентами находится в
Вашем распоряжении и готова ответить на Ваши вопросы и выслушать
предложения (координаты приведены в конце настоящей брошюры).
Заходите на наш сайт www.brandtrussia.ru, где Вы найдёте весь
перечень нашей продукции, а также другую полезную информацию.
Чтобы постоянно улучшать нашу продукцию, мы оставляем за собой право
вносить изменения в технические, функциональные и эстетичные
характеристики, связанные с техническим прогрессом.
Важно:
Перед включением прибора прочтите внимательно это руководство по
установке и эксплуатации, чтобы быстрее ознакомиться с его работой.
WWW.BRANDTRUSSIA.RU
3
• Правила по технике безопасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
• Забота об окружающей среде . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
• Служба гарантийного обслуживания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
• Описание Вашего прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1/ УСТАНОВКА ВАШЕГО ПРИБОРА
• Выбор местоположения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Встраивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
• Подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
• Описание Вашей варочной поверхности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
• Емкости для индукции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• Какую варочную зону использовать в зависимости от ёмкости? . . . . . . . . . . . 9
• Описание кнопок управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Регулировка мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• MAXIZONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Настройка таймера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• Функция «Безопасность детей» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• Безопасность при работе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3/ ПОВСЕДНЕВНЫЙ УХОД ЗА ВАШИМ ПРИБОРОМ
• Поддержание прибора в хорошем состоянии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Уход за Вашим прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4/ ОСОБЫЕ СИГНАЛЫ, НЕИСПРАВНОСТИ
• При вводе в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• При включении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• В процессе использования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5/ Таблица с рекомендациями по приготовлению
• Таблица с рекомендациями по приготовлению отдельных блюд . . . . . . . . . 15
РУСОДЕРЖАНИЕ
4
ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Электрическая опасность
ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ
СРЕДЕ
Убедитесь в том, что кабель питания
электрического прибора, подключён
ного в непосредственной близости от
варочной поверхности, не касается
зон нагрева.
При обнаружении трещины на поверх
ности стекла, немедленно отключите
варочную поверхность от источника
питания, чтобы избежать поражения
электрическим током.
Для этого выньте предохранитель или
воспользуйтесь прерывателем.
Не пользуйтесь варочной поверхнос
тью до замены треснувшего стекла.
Эта варочная поверхность была задумана
для использования частными лицами в
домашних условиях.
Эти варочные поверхности предназначены
исключительно для приготовления блюд и
напитков из пищевых продуктов и не
содержат элементов из асбеста.
Этот прибор не предназначен для исполь
зования лицами (в том числе детьми) с
ог
раниченными физическими, сенсорны
ми и
умственными способностями, а также ли
цами, не имеющими опыта и знаний, без
участия лица, ответственного за их безо
пасность, присматривающего за ними, или
дающего предварительные инструкции от
носительно использования этого прибора.
Следите за детьми, чтоб они не играли с
прибором.
• Остаточное тепло
Варочная зона может оставаться горячей
ещё несколько минут после окончания
использования. В этот период загорается
индикатор «Н».
Избегайте контакта с упомянутыми зонами.
• Безопасность детей
В Вашей варочной поверхности есть функ
ция «Безопасность детей», которая
блоки
рует её использование в выключен
ном сос
тоянии или в процессе эксплуатации (см.
раздел: использование функции «Без
опасность детей»).
Перед началом использования не забудь
те разблокировать Вашу варочную
поверхность.
• Для пользователей сердечных
стимуляторов и активных
имплантатов.
Работа варочной поверхности соответст
вует действующим нормам электромаг
нитных помех и требованиям закона (Ди
рективы 89/336/СЕЕ).
Чтобы не возникало помех между Вашей
варочной поверхностью и сердечным сти
мулятором, нужно, чтобы последний был
отрегулирован в соответствии с правилами.
В данном случае мы можем гарантировать
только полное соответствие нашего
прибора действующим нормам.
Что же касается информации относитель
но сердечного стимулятора или вероятной
 Материалы, использованные для упаков
ки настоящего прибора, подлежат повтор
ной переработке. Выбрасывая их в муни
ципальные контейнеры, предназначенные
для этой цели, Вы сможете принять учас
тие в их утилизации и таким образом
внести свой вклад в защиту окружающей
среды.
 В Вашем приборе также содер
жатся материалы, подлежащие
повторной переработке, и имен
но поэтому на него нанесен ло
готип, указывающий на то, что
приборы, вышедшие из употреб
ления, не следует выбрасывать
вместе с другими отходами.
Повторная переработка оборудования, на
лаженная Вашим производителем, будет
осуществляться в оптимальных условиях и
в соответствии с Европейской Директивой
2002/96/CE об отходах электрического и
электронного оборудования. Узнайте у
муниципальных властей или у продавца о
месте нахождения ближайших к Вашему
дому пунктов сбора приборов, вышедших
из употребления.
 Мы выражаем Вам свою благодарность
за сотрудничество в деле защиты
окружающей среды.
его несовместимости с прибором, Вам сле
дует обратиться к производителю кардио
стимулятора или к Вашему лечащему
врачу.
5
ОПИСАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
B
C
B
A
A
D
Отверстие для входа воздуха
Отверстие для выпуска воздуха
Стеклокерамическое покрытие
Шнур питания
A
B
C
D
• РЕМОНТ
• КАК С НАМИ СВЯЗАТЬСЯ
РУСЛУЖБА ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Возможный ремонт прибора должен
производиться квалифицированным
профессионалом, имеющим разреше&
ние на работу с товарами этой
торговой марки. При вызове мастера
укажите полные характеристики Ваше&
го прибора (модель, тип, серийный
номер). Вся эта информация
содержится на заводской табличке.
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
При проведении технического ремон&
та прибора требуйте использовать
исключительно сертифицированные
оригинальные запасные части.
• Для получения более полной
информации обо всей продукции
нашей торговой марки:
Информация, рекомендации, точки
продажи, специалисты по гарантийному
обслуживанию.
• Для непосредственной связи:
Мы всегда готовы выслушать все ваши
замечания, соображения, предложения,
на которые ответим вам лично.
Консультация покупателей
и продавцов:
8&800&700&62&23
(звонки по России бесплатные)
6
ВЫБОР МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ
ВСТРАИВАНИЕ
4 см
4 см
4 см
Отверстие для входа воздуха
Отверстие для выпуска воздуха
4 см
A
Необходимое пустое
пространство
51
58
49
56
6,4
МИН. 4 мм
РУ
1/ УСТАНОВКА ВАШЕГО ПРИБОРА
Расстояние между краем Вашего прибора и
боковой или задней стенкой (перегородкой)
должно быть минимум 4 см (Зона А).
Ваш прибор можно встраивать без каких+
либо ограничений. Убедитесь только в
необходимой циркуляции воздуха вокруг
варочной поверхности (см. раздел «Опи+
сание Вашего прибора»).
Варочную поверхность можно встраивать над
встроенным духовым шкафом или другим
электробытовым прибором.
Встраивание производится в соответствии с
вышеприведенным чертежом. Приклейте
прокладку из пеноматериала по контуру
нижней части поверхности в местах, где она
будет прилегать к мебели. Таким образом,
будет обеспечена герметичность с рабочей
поверхностью. Зафиксируйте зажимы на
варочной поверхности (в зависимости от
модели).
Совет
Если прибор расположен над духовым шкафом, на его термическую
сохранность может повлиять одновременное включение варочной поверхности и
функции пиролиза в духовом шкафу. Ваша варочная поверхность оснащена системой
защиты от перегрева.
Эта система может, например, быть активизирована в случае установки поверхности
над духовым шкафом с недостаточной изоляцией. Маленькие линии загораются в
зоне управления поверхностью. В этом случае мы рекомендуем Вам усилить
вентиляцию встраиваемой поверхности, используя проём в мебели (размером 8см х 5
см) и/или установив комплект изоляции духового шкафа, имеющийся в наличии у
службы гарантийного обслуживания.
Над духовым
шкафом
Над мебелью
с дверцей или ящиком
7
Разделите 2 фазных провода L1 и L2 перед
подключением.
NN
L
Зеленый/
желтый
Синий
Чёрносерый
Коричневый
N
L1
L2
Синий
Зеленый/
желтый
Чёрносерый
Коричневый
Подключение 220240 В~
При трёхфазном 400 В 2N подключении в
случае нарушения работы Вашей варочной
поверхности, проверьте, хорошо ли под
соединён нейтральный провод.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Подключение 400 В 2N~ – 16 A
32A
Разделите провода перед подключением.
N1
L1 L2
Синий
Зеленый/
желтый
Чёрносерый
Коричневый
Подключение 2х230 В
2L+2N~ – 16A
N2
Подключение 400 В 3~ – 16A
РУ1/ УСТАНОВКА ВАШЕГО ПРИБОРА
Нейтраль ЗемляФаза
Нейтраль
Земля
Фаза
Нейтраль
Земля
Фаза
Варочные поверхности подключают к сети
через розетку, соответствующую норме
CEI 60083 или через устройство
всеполюсного отключения, отвечающего
существующим правилам по установке
электрических приборов.
При подаче напряжения к Вашей варочной
поверхности или после длительного отк
лючения электроэнергии, на панели управ
ления загораются светящиеся символы.
Прежде чем опять пользоваться прибором
подождите около 30 секунд, чтобы эти
индикаторы погасли. (Такая индикация
абсолютно естественна и предназначена
для специалистов из службы гарантийного
обслуживания. Пользователю не следует
обращать на них внимание).
Внимание!
В случае если провод поврежден,
он должен быть заменен производите
лем, его службой гарантийного обслу
живания или квалифицированным спе
циалистом во избежание опасности.
РУ
8
2/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
ОПИСАНИЕ ВАШЕЙ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ
P00016
TI932
50Вт3600Вт
16 см
50Вт2200Вт
21 см
50Вт3100Вт
50Вт3600Вт
16 см
50Вт2200Вт
21 см
50Вт3100Вт
00204
TI1032
9
КАКУЮ ВАРОЧНУЮ ЗОНУ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ В ЗАВИ
СИМОСТИ ОТ ЁМКОСТИ?
ЁМКОСТИ ДЛЯ ИНДУКЦИИ
Принцип индукции
Ёмкости
+
C
B
A
*
В зависимости от модели
Индуктор
Электронный контур
Индукционный ток
A
B
C
РУ2/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
16 см 10…..18 см
18 см 12…..22 см
21 см 18…..24 см
23 см 12…..26 см
28 см 12…..32 см
Варочная
зона*
Используемая ёмкость
Совет
Чтобы проверить годится ли
Ваша ёмкость:
Поставьте её на варочную зону на
мощность 4.
Если индикатор не меняется, Ваша
ёмкость подходит для использо#
вания.
Если индикатор мигает, ёмкость не
подходит для индукции.
Вы также можете воспользоваться
магнитом. Если он «пристаёт» ко дну
ёмкости, она совместима с
индукцией.
Принцип индукции основан на
магнетическом явлении.
Когда Вы ставите ёмкость на варочную
зону и включаете её, электронные цепи
Вашей варочной поверхности создают
индукционный ток на дне ёмкости и
постепенно повышают её температуру.
Это тепло передаётся продукту, который
находится в процессе приготовления.
Большинство ёмкостей совместимы с
индукцией. Только стеклянная, глиняная и
алюминиевая посуда без специального
дна, немагнитные ёмкости из меди и
некоторых видов нержавеющей стали не
подходят для использования. Мы рекомен
дуем Вам пользоваться ёмкостями с
толстым и плоским дном. В такой посуде
тепло лучше распространяется, а продукт
готовится более равномерно.
Выбирая посуду с этим лого
типом на дне или на упаковке, будьте
уверены в том, что она наилучшим
образом подходит для использования на
Вашей варочной поверхности при
нормальных условиях. Чтобы помочь Вам
с выбором, мы прилагаем к настоящему
руководству список посуды,
рекомендуемой для использования.
РУ
10
2/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
ВКЛЮЧЕНИЕ
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
НАСТРОЙКА МОЩНОСТИ
ОПИСАНИЕ КОМАНД
Кнопки включения/выключения
Кнопки настройки мощности
Кнопки таймера
Кнопка целой зоны нагрева 3600 Вт
A
B
C
C
A
B
D
D
1
23
4
1
2
3
4
Передняя МАКСИЗОНА
Задняя МАКСИЗОНА
Зона 21 см
Зона 16 см
МАКСИЗОНА (MAXIZONE)
1
2
Нажмите кнопку , чтобы получить
непосредственный доступ к целой зоне
нагрева. Индикация сообщает о том,
что зона включена. Теперь можно
настроить желаемую мощность, вос&
пользовавшись кнопками «+» или «&».
Нажмите кнопку включение/выключение
используемой зоны нагрева. Мигающий
символ 0 и звуковой сигнал сообщают о
том, что зона включилась. Теперь можно
настроить желаемую мощность.
Без запроса настройки мощности, зона
нагрева автоматически отключится
через несколько секунд.
Нажмите кнопку включение/выключение
используемой зоны нагрева или кнопку
настройки мощности «&» и удерживайте
её до появления символа 0 на
индикаторе.
Для того, чтобы настроить уровень
мощности от 1 до Р (максимальная
мощность = booster), воспользуйтесь
кнопками + или &. Когда варочная зона
включена, Вы можете сразу перейти на
максимальную мощность «Р», нажав
кнопку «&».
Совет
Если Вы одновременно готовите в
нескольких ёмкостях на Вашей вароч
ной поверхности, лучше располагать их
на зонах нагрева по разные стороны
поверхности. Если их расположить с
одной стороны, использование макси
мальной мощности на одной зоне при
ведёт к автоматическому уменьшению
мощности на другой зоне, что можно
проследить на индикаторе.
РУ
11
2/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
НАСТРОЙКА ТАЙМЕРА
Вращающийся таймер доступен для
всех варочных зон и может использо
ваться только для одной варочной зоны
одновременно.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ
«БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ»
Последовательно нажимая кнопку , Вы
можете выбрать варочную зону, на
которой хотите установить таймер.
Вращающийся символ и таймер может быть
установлен только на включённой зоне.
Для использования таймера:
 Включите варочную зону и настройте
мощность.
 Остановите вращающийся символ в
нужной варочной зоне (в Максизоне
справа загораются два символа).
 Настройте время, нажимая кнопки «+»
или «».
На индикаторе мощности загорается точ
ка для подтверждения Ваших действий.
Таймер отсчитывает время только в том
случае, если на варочной зоне стоит
ёмкость.
По окончании процесса приготовления
варочная зона гаснет, таймер показывает
0 и раздаётся звуковой сигнал.
 Нажмите кнопки «+» или «» на таймере,
чтобы отключить звуковой сигнал.
Для изменения настройки таймера:
Нажимайте кнопки «+» или «» на таймере.
Чтобы выключить таймер:
Одновременно нажмите и удерживайте в
течение нескольких секунд кнопки «+» и
«» таймера или кнопку «» таймера до
появления 0 .
Чтобы переключить таймер на другую
варочную зону:
 Остановите работающий таймер.
 Последовательно нажимая кнопку ,
выберите варочную зону, на которой Вы
хотите установить таймер.
Ваша варочная поверхность оснащена
функцией безопасности детей, которая
блокирует кнопки управления при выклю
чении (например, для очистки поверхности)
или в процессе приготовления (чтобы
сохранить Ваши настройки).
В целях безопасности кнопка «выключение»
всегда активна и позволяет отключить
горячую зону, даже в заблокированном
состоянии.
• Как заблокировать?
Нажмите и удерживайте кнопки «+» и «»
таймера до тех пор, пока звуковой сигнал
не подтвердит Ваше действие.
• Заблокированная варочная
поверхность в действии
На индикаторе работающих варочных зон
высвечиваются поочерёдно мощность и
символ блокировки .
Только кнопка «выключение» постоянно
активна.
На отключённых варочных зонах символ
загорается тогда, когда Вы нажимаете
кнопки «включение/выключение».
Этот символ гаснет через несколько
секунд.
• Как разблокировать?
Нажмите и удерживайте кнопки «+» и «»
таймера до тех пор, пока погаснет ключик и
двойной звуковой сигнал не подтвердит
Ваше действие.
Совет
Не забудьте разблокировать
Вашу варочную поверхность перед
очередным использованием (см.
раздел «Использование функции
безопасность детей»).
12
БЕЗОПАСНОСТЬ
ПРИ РАБОТЕ
• Ограничитель температуры
• Остаточное тепло
• Функция безопасности
«мелкие предметы»
• Защита в случае перелива
жидкости через края ёмкости
• Система Auto*Stop
РУ2/ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
BIP..BIP
Внимание
Некоторые мелкие предметы
могут быть идентифицированы на
варочной зоне как ёмкости.
Если мощность установлена, тепло
может передаваться на указанные
предметы и нагревать их.
Если положить предмет небольшого
размера (например, вилка, ложка или
кольцо…) на варочную поверхность,
она не идентифицирует его как ёмкость.
Индикатор будет мигать, зона
нагреваться не будет.
На случай, если Вы забыли отключить
варочную зону после приготовления
блюда, Ваша поверхность оснащена
функцией «Система Auto*Stop», кото
рая автоматически отключает вароч
ную зону после окончания заданного
времени (от 1 до 10 часов, в зависи
мости от используемой мощности).
В случае срабатывания этой функции,
об отключении варочной зоны сообщит
звуковой сигнал, который будет разда
ваться в течение 2 минут и загорится
индикатор «AS» или «A». Для отклю
чения звукового сигнала нажмите
любую кнопку управления.
Двойной звуковой сигнал подтвердит
Ваше действие.
Каждая варочная зона оснащена датчи
ком безопасности, который постоянно
следит за уровнем температуры дна
ёмкости, в которой готовится еда. В
случае если Вы забыли пустую посуду
на включенной варочной зоне, датчик
автоматически снижает мощность и
предотвращает порчу посуды и
варочной поверхности.
После интенсивного использования ва
рочная зона, которой Вы непосредст
венно пользовались, может оставаться
горячей в течение нескольких минут.
Всё это время горит индикатор «Н».
Избегайте прикосновения к этой зоне.
Выключение варочной по
верхности,
включение
специального индикато
ра (
приведенный сбоку
символ) и звуковой сиг
нал (в зависимости от мо
дели) могут иметь место в 3 случаях:
 Перелив жидкости, которая покры
вает кнопки управления.
 Влажная тряпка, оставленная на
кнопках.
 Металлический предмет, оставлен
ный на кнопках управления.
Вытрите поверхность, уберите пред
мет и продолжите приготовление
блюда.
13
3 / ОБСЛУЖИВАНИЕ ВАШЕГО ПРИБОРА
ПОДДЕРЖАНИЕ ПРИБОРА В ХОРОШЕМ СОСТОЯНИИ
УХОД ЗА ВАШИМ ПРИБОРОМ
ТИП ЗАГРЯЗНЕНИЯ
ЧТО ИСПОЛЬЗОВАТЬ?
КАК ПРИМЕНЯТЬ?
Лёгкое загрязнение
Среднее загрязнение.
Перелив сладкой жид
кости, пригоревшие
остатки продуктов.
Кальциевые следы.
Хорошо смочите очищаемую область
тёплой водой, а потом вытрите её.
Хорошо смочите очищаемую область
тёплой водой, используйте специальный
скребок для стеклянных поверхностей,
протрите шероховатой стороной губки,
потом вытрите.
Смочите загрязнение тёплым белым
спиртовым уксусом, оставьте на некото
рое время, вытрите мягкой тряпкой.
Санитарную губку
Санитарную губку.
Специальный
скребок для стекла
Белый спиртовой
уксус
Крем
Специальная губка
для деликатной посуды
Абразивная губка
Порошок
 Не ударяйте посудой по поверхности:
Варочная поверхность изготовлена из стек
локерамики – очень устойчивого материала,
но она бьющаяся.
 Не кладите горячую крышку на варочную
поверхность. Эффект «вантуза» может по
вредить стеклокерамическую поверхность.
 Не трите посудой о поверхность. При
продолжительном трении можно повредить
покрытие стеклокерамической поверхности.
 Не ставьте посуду на обрамление варочной
поверхности (в зависимости от модели)
 Не пользуйтесь посудой с шероховатым
или выпуклым дном. На нём могут задер
живаться частицы, способные оставлять
пятна или царапины на варочной
поверхности.
Такие дефекты не влияют на работу или
возможность пользования прибором и
не включены в перечень гарантийных
случаев.
 Не храните в шкафу, расположенном под
варочной поверхностью, средства по уходу
за прибором или возгораемые вещества.
 Не разогревайте на варочной поверх
ности закрытые консервные банки. Они
могут взорваться.
Это предостережение касается всех спосо
бов приготовления.
 Никогда не используйте для приготов
ления алюминиевую фольгу. Не кладите
продукты, завёрнутые в фольгу или алюми
ниевые контейнеры, на варочную по
верхность.
Алюминий расплавится и наверняка
повредит Вашу варочную поверхность.
 Варочная поверхность не должна исполь
зоваться в качестве места для хранения ка
кихлибо предметов (существует риск вос
пламенения, повреждения поверхности…).
 Не используйте паровое чистящее
устройство. Струя пара может повредить
варочную поверхность.
Металлическое
окрашивание.
Еженедельный уход
Нанесите специальное средство на стекло
керамическую поверхность, лучше выби
рать средства, содержащие силикон (такие
средства имеют защитное действие)
Специальное
средство для
стеклокерамичес
ких материалов
РУ
14
4/ ОСОБЫЕ СИГНАЛЫ, НЕИСПРАВНОСТИ
Появляется светящийся
дисплей.
Оборудование отключается.
Работает только одна сторона.
Варочная поверхность выделяет
запах при первых включениях.
Нормальное
функционирование.
Неправильно выполнено подк$
лючение варочной поверхности.
Прибор новый.
Ничего. Индикация пропа$
дает через 30 секунд.
Проверьте правильность
подключения. См. раздел
руководства о подключении.
Нагревайте полную кастрю$
лю с водой на каждой из ва$
рочных зон в течение 1/2 ч.
Варочная поверхность не рабо$
тает, световые индикаторы
не горят.
Поверхность не работает, заго$
рается не тот индикатор.
Варочная поверхность не рабо$
тает, загорается индикатор
или .
К прибору не поступает элект$
ричество. Система питания
или подключение неисправны.
Электронная схема плохо
работает.
Варочная поверхность
заблокирована.
Проверьте предохрани$
тели и электрический
разъединитель.
Обратитесь в Отдел га$
рантийного обслуживания.
Смотрите раздел
«Безопасность детей».
Варочная поверхность переста$
ла работать, издаёт звуковой
сигнал каждые 10 секунд и
горит индикатор или F7.
Загорается ряд символов
или F7.
После включения варочной зоны
световые индикаторы на дисп$
лее продолжают мигать.
В процессе нагревания кастрю$
ли издают шум. Ваша варочная
поверхность издает звуки
в процессе использования.
В течение нескольких минут
после отключения варочной
поверхности вентиляция
продолжает работать.
На поверхность перелилась
жидкость или на кнопках управ$
ления лежит посторонний
предмет.
Электронные контуры
нагрелись.
Используемая ёмкость не годит$
ся для индукции или ее диаметр
меньше 12 см (10 см на вароч$
ной зоне в 16 см).
Это нормально при использова$
нии некоторых типов ёмкостей.
Это происходит вследствие пере$
дачи энергии от поверхности
к ёмкости.
Охлаждение электроники.
Нормальное функционирование.
Очистите поверхность,
уберите посторонний
предмет и снова прини$
майтесь за приготовление.
См. раздел
«Встраивание».
См. раздел «Ёмкости
для индукции».
Ничего. Это не представ$
ляет риска ни для вароч$
ной поверхности, ни для
посуды.
Ничего.
• В процессе использования
• При включении
• При вводе в эксплуатацию
Внимание
В случае растрескивания или появления даже мелких трещин на
стеклокерамическом покрытии, немедленно отсоедините прибор от
источника питания, чтобы избежать поражения электрическим током.
Обратитесь в Отдел гарантийного обслуживания.
ВЫ ОБНАРУЖИЛИ, ЧТО: ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ: ЧТО ДЕЛАТЬ:
ВЫ ОБНАРУЖИЛИ, ЧТО: ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ: ЧТО ДЕЛАТЬ:
ВЫ ОБНАРУЖИЛИ, ЧТО: ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ: ЧТО ДЕЛАТЬ:
РУ
15
5/ ТАБЛИЦА С РЕКОМЕНДАЦИЯМИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Бульоны
Густые супы
Уха
Быстрозамороженная рыба
Соусы на основе муки
Соусы на основе масла и яиц
(беарнский, голландский соусы)
Готовые соусы
Эндивий, шпинат
Сушеные овощи
Вареный картофель
Жареный картофель
Картофель соте
Размораживание овощей
Мясо небольшой толщины
Стейки жареные на сковороде
Жареное мясо (на чугунном гриле)
Быстрозамороженный картофель фри
Фри из свежего картофеля
Скороварка
(с момента закипания)
Компоты
Блины
Английский крем
Растопленный шоколад
Варенье
Молоко
Яичница0глазунья
Макаронные изделия
Блюда для маленьких детей
(на водяной бане)
Рагу
Креольский рис
Рис с молоком
P 9 8 7 6 5 4 3 2 1
P 9 8 7 6 5 4 3 2 1
P 9 8 7 6 5
4 3 2 1
ТАБЛИЦА С РЕКОМЕНДАЦИЯМИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
ОТДЕЛЬНЫХ БЛЮД
Жарить
Доводить
до кипения
Варить/слегка
обжаривать
Варка на
медленном огне
Варить/томить
Нагре)
вать
СУПЫ
РЫБА
СОУСЫ
ОВОЩИ
МЯСО
ФРИТЮРЫ
РАЗНОЕ
/