POWEB5510

Powerplus POWEB5510 Инструкция по применению

  • Привет! Я чат-бот, который прочитал инструкцию по эксплуатации для пистолета-распылителя POWERPLUS POWEB5510. Я знаю о его характеристиках, таких как регулировка распыления, емкость бачка и рекомендации по чистке и уходу. Задавайте ваши вопросы — я постараюсь ответить на них исходя из инструкции.
  • Как отрегулировать распыление?
    Как измерить вязкость краски?
    Что делать, если пистолет гудит, но не распыляет?
    Как чистить пистолет-распылитель?
POWEB5510 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............................................................ 3
2 ОПИСАНИЕ (РИС. А) .................................................................... 3
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ......................................................... 3
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ...................................................... 4
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ..................................... 4
5.1 Рабочее место ..................................................................................................... 4
5.2 Электробезопасность ....................................................................................... 5
5.3 Личная безопасность ......................................................................................... 5
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ......................................... 6
5.5 Обслуживание ...................................................................................................... 6
6 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
АККУМУЛЯТОРНОГО ПИСТОЛЕТА-РАСПЫЛИТЕЛЯ .............. 6
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ
УСТРОЙСТВ ................................................................................... 7
7.1 Аккумуляторы ..................................................................................................... 7
7.2 Зарядные устройства ....................................................................................... 8
8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ
БАТАРЕИ ........................................................................................ 8
8.1 Индикаторы зарядного устройства (Рис. 1) ................................................ 8
8.2 Снятие/установка батареи (Рис. 2) ................................................................ 9
9 РАБОТА .......................................................................................... 9
9.1 Измерение вязкости ........................................................................................... 9
9.2 Регулировка распыления (Рис. 3) ..................................................................... 9
9.3 Включение (Рис. 4) ............................................................................................... 9
9.4 Техника распыления ......................................................................................... 10
10 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА .................................................... 10
10.1 Чистка и смазка после каждого использования (Рис. 5) ............................ 10
10.2 Замена поршня в сборе (Рис. 6) ...................................................................... 10
11 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ........................................................... 11
12 ШУМ .............................................................................................. 11
POWEB5510 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 2 www.varo.com
13 ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ ....................................... 11
14 ГАРАНТИЯ ................................................................................... 13
15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............................................................. 14
16 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........................................... 14
POWEB5510 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 3 www.varo.com
ПИСТОЛЕТ-РАСПЫЛИТЕЛЬ 18В (БЕЗ
АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ)
POWEB5510
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Этот пистолет-распылитель предназначен для распыления различных красок (масляных
и латексных), грунтовок, морилок, антисептиков и других неабразивных материалов. Не
используйте материалы с температурами вспышки ниже 55° C. Такие пистолеты-
распылители не предназначены для распыления текстурированных материалов,
заполнителей, лаков, промышленных эмалей, асфальтовых герметиков или
материалов, содержащих тяжелые углеводороды. Не предназначен для коммерческого
использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно
ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по
технике безопасности перед тем, как приступить к работе с
инструментом. При передаче этого электрического инструмента для
пользования другим лицам обязательно приложите данные
инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. А)
1. Кнопка снятия блока
аккумуляторной батареи
2. Аккумуляторная батарея (НЕ
входит в комплект)
3. Зарядное устройство (НЕ входит в
комплект)
4. Корпус двигателя
5. Ручка регулировки/управления
распылением
6. Выключатель
7. Рукоятка
8. Контейнер для краски
9. Корзинообразное распылительное
сопло
10. Чашка для проверки вязкости
11. Ключ для сопла
12. Предохранительная
блокировочная кнопка
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и рекламные листки-вкладыши (если есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы это не игрушки! Не
позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность
удушения!
1 руководство по эксплуатации
1 игла для чистки
1 чашка для проверки вязкости
1 запасное сопло (0,8 мм)
2 клапана
1 ключ для сопла
POWEB5510 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 4 www.varo.com
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:
Обозначает риск
получения травмы или
повреждения
инструмента.
Соответствие с основными
стандартами по
безопасности применимых
Европейских директив.
Прочитайте руководство
перед использованием.
Класс II - Машина имеет
двойную изоляцию;
поэтому провод
заземления не требуется
(только для зарядного
устройства).
Температура окружающей
среды 40 °C макс. (только
для аккумулятора).
Не подвергайте зарядное
устройство и
аккумуляторный блок
воздействию воды.
Используйте аккумулятор
и зарядное устройство в
закрытых помещениях.
Не сжигайте
аккумуляторный блок или
зарядное устройство.
Надевайте средства
защиты органов слуха.
Всегда одевайте
респиратор при работе в
пыльной среде.
Всегда надевайте очки для защиты глаз.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
«электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение могут привести к опасным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
POWEB5510 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 5 www.varo.com
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель
подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся
деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения
электрическим током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем-
удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование
кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности, противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
POWEB5510 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 6 www.varo.com
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в
соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа
электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой
работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к
потенциально опасным ситуациям.
5.5 Обслуживание
Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом,
который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит
соответствие требуемым стандартам безопасности.
6 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ
АККУМУЛЯТОРНОГО ПИСТОЛЕТА-РАСПЫЛИТЕЛЯ
Пистолет-распылитель никогда не должен направляться на людей или животных.
Пистолет-распылитель должен использоваться только для красок и растворителей с
минимальной температурой вспышки 55 °C.
Предупреждение! Струя, подаваемая под высоким давлением, может вызвать
серьезное повреждение кожи. Не допускайте попадания струи на любую часть тела.
В случае впрыскивания на кожу под высоким давлением немедленно обратитесь к
врачу. Врач соответственно должен быть информирован о типе задействованного
распыляемого материала.
Пистолет-распылитель это не игрушка, он не должен использоваться детьми или
необученными лицами.
POWEB5510 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 7 www.varo.com
Всегда надевайте подходящую маску, которая обеспечивает необходимую защиту
от вдыхания вредных паров.
Обеспечьте надлежащую вентиляцию для очистки воздуха в рабочей зоне от
скопления огнеопасных паров.
Не распыляйте материалы неизвестного состава.
Не работайте с инструментом без установленной на месте стопорной гайки сопла.
Не используйте инструмент, если повреждены средства техники безопасности или
другие важные детали.
Для чистки инструмента никогда не используйте бензин или другие огнеопасные
жидкости. Пары в инструменте могут воспламениться от искры и привести к взрыву
инструмента.
Перед использованием краски или других материалов обязательно ознакомьтесь с
рекомендациями или инструкциями производителя по разбавлению.
Используйте только запасные части, одобренные производителем.
Не вскрывайте аккумулятор. Существует опасность короткого замыкания.
Предохраняйте аккумулятор от нагревания, например, от длительного интенсивного
солнечного света, огня, воды и влаги. Существует опасность взрыва.
В случае повреждения и неправильного использования аккумулятора могут
выделяться пары. Проветрите рабочую зону и при плохом самочувствии обратитесь
за медицинской помощью. Пары могут вызывать раздражение дыхательных путей.
Используйте только аккумулятор, поставляемый в комплекте с вашим
электроинструментом. Только таким образом аккумулятор защищается от опасной
перегрузки.
Аккумулятор может быть поврежден острыми предметами, такими как гвозди или
отвертки, или приложением усилий извне. Может возникнуть внутреннее короткое
замыкание, и аккумулятор может загореться, задымиться, взорваться или
перегреться.
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ
УСТРОЙСТВ
7.1 Аккумуляторы
Ни в коем случае не пытайтесь вскрывать аккумуляторы.
Не храните аккумуляторы в местах, где температура может превышать 40 °C.
Заряжайте аккумуляторы только при температурах окружающей среды от 4 °C до 40
°C.
Храните ваши аккумуляторы в сухом прохладном месте (5 °C - 20 °C). Никогда не
храните аккумуляторы в разряженном состоянии.
Литий-ионные аккумуляторы лучше всего регулярно разряжать и перезаряжать
(минимум 4 раза в год). При длительном хранении литий-ионного аккумулятора
идеальной является его зарядка до 40% мощности.
При утилизации аккумуляторов, руководствуйтесь инструкциями, приведенными в
разделе «Защита окружающей среды».
Не вызывайте короткие замыкания. Если создается соединение между
положительной (+) и отрицательной (-) клеммой напрямую или через случайный
контакт с металлическими предметами, возникает короткое замыкание
аккумулятора, и будет протекать большой ток, вызывая выделение тепла, которое
может привести к разрыву корпуса или возгоранию.
Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры
выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие
полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое
замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или
POWEB5510 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 8 www.varo.com
возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти
взрыв и/или сильное горение.
В экстремальных условиях может произойти утечка аккумулятора. Если вы заметите
жидкость на аккумуляторе, сделайте следующее:
Осторожно сотрите жидкость с помощью ветоши. Избегайте контакта с кожей.
При контакте с кожей или глазами, следуйте указаниям ниже:
Немедленно промойте водой. Нейтрализуйте слабой кислотой, такой как
лимонный сок или уксус.
При контакте с глазами, промойте в большом количестве чистой воды в
течение минимум 10 минут. Обратитесь к врачу.
Опасность возгорания! Избегайте короткого замыкания контактов
отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумуляторы.
7.2 Зарядные устройства
Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые аккумуляторы.
Немедленно заменяйте дефектные шнуры.
Не подвергайте действию воды.
Не вскрывайте зарядное устройство.
Не вставляйте никаких предметов в зарядной устройство.
Зарядное устройство предназначено только для использования внутри помещений.
8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ
БАТАРЕИ
8.1 Индикаторы зарядного устройства (Рис. 1)
Подключите зарядное устройство к электрической розетке.
Горит постоянно зеленым светом: готов к зарядке.
Мигает красным светом + горит постоянно зеленым светом: зарядка
Горит постоянно зеленым светом + горит постоянно красным светом: заряжено.
Примечание: если аккумуляторную батарею невозможно подключить
для зарядки, отсоедините ее и убедитесь, что модель батареи
соответствует модели зарядного устройства, как показано в таблице
технических характеристик. Не заряжайте аккумуляторные батареи
других моделей или батареи, которые невозможно надежно закрепить
в зарядном устройстве.
1. Периодически проверяйте состояние зарядного устройства и аккумуляторной
батареи при подключении
2. Отключайте зарядное устройство от сети и отсоединяйте его от аккумуляторной
батареи после окончания зарядки.
3. Перед использованием аккумуляторной батареи дайте ей полностью остыть.
4. Храните зарядное устройство и блок аккумуляторной батареи в помещении, в
недоступном для детей месте.
Примечание. Если после продолжительного использования
электроинструмента аккумуляторная батарея нагрелась, то перед
зарядкой дайте ей остыть до комнатной температуры. Это позволит
продлить срок службы батарей.
POWEB5510 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 9 www.varo.com
8.2 Снятие/установка батареи (Рис. 2)
Предупреждение! Перед выполнением любых регулировок убедитесь,
что инструмент отключен, или снимите аккумуляторную батарею.
Возьмите инструмент в одну руку, а блок аккумуляторной батареи (2) в другую.
Для установки: совместите и сдвиньте аккумуляторную батарею в нужном
направлении в гнезде для батареи, убедитесь, что защелка на задней стороне
встала на место и батарея надежно закреплена, после этого можно начинать
работать.
Для снятия: одновременно нажмите защелку и извлеките аккумуляторную батарею.
9 РАБОТА
9.1 Измерение вязкости
Для измерения вязкости используйте чашку для проверки вязкости (10).
Следуйте инструкциям производителей по разбавлению краски, используемой в
пистолете-распылителе.
Чашка для определения вязкости (10) поможет определить правильную вязкость
краски, с которой может работать пистолет-распылитель.
Для определения правильной вязкости наполните чашку краской до ободка.
Отметьте, сколько времени потребуется, чтобы краска вытекла обратно в банку. Как
показывает опыт, вязкость должна находиться в диапазоне от 15 до 100 с
(максимум).
В таблице ниже показано рекомендуемое время для разных видов материалов.
Некоторые распыляемые материалы содержат частицы и комки. Их следует
процедить перед заливкой в контейнер с краской.
9.2 Регулировка распыления (Рис. 3)
Объем распыляемого материала можно регулировать с помощью ручки регулировки (5).
Перед началом работы направьте пистолет-распылитель на какой-либо ненужный
материал и нажмите на выключатель до начала разбрызгивания краски. Отрегулируйте
ручку регулировки (5) до достижения наилучшей формы распыла. При повороте ручки
регулировки (5) по часовой стрелке выходной поток уменьшается, а против часовой
стрелки - увеличивается. При некачественном характере распыления краска будет
концентрироваться в центре и создавать неравномерную окраску по краям.
Качественное распыление будет давать равномерное распределение краски по всей
области нанесения.
9.3 Включение (Рис. 4)
Для включения нажмите предохранительную блокировочную кнопку (12) и приведите в
действие выключатель (6).
Тип краски
Время вытекания
Грунтовки
24-28 секунд
Лаки
20-25 секунд
Масляные краски
18-22 секунд
Эмалевые краски
18-22 секунд
Алюминиевые краски
22-25 секунд
Грунтовки для древесины
25-30 секунд
Антисептики для древесины
Разбавление не требуется
Морилки для древесины
Разбавление не требуется
POWEB5510 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 10 www.varo.com
9.4 Техника распыления
Для получения наилучших результатов всегда держите пистолет-распылитель ровно
и параллельно поверхности.
Держите сопло на расстоянии 20 - 30 см от поверхности и равномерно распыляйте
движениями из стороны в сторону или вверх-вниз, движения должны быть плавными
и ровными.
Не распыляйте под углом, так как это приведет к растеканию краски по поверхности.
При окрашивании больших поверхностей используйте перекрестную форму
распыла.
Перемещайте пистолет-распылитель равномерно от руки, а не от запястья.
Никогда не начинайте и не заканчивайте распыление, если распылитель направлен
на окрашиваемую поверхность.
Равномерно регулируйте скорость движения пистолета-распылителя. Высокая
скорость движения по поверхности приведет к образованию тонкого слоя покрытия,
в то время как медленное движение даст толстый слой покрытия.
За один раз наносите один слой. Если потребуется нанести еще один слой,
обязательно следуйте инструкциям производителя по срокам высыхания, прежде
чем нанести второй слой.
10 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Очень важно тщательно чистить и смазывать пистолет-распылитель
после каждого использования. Если не почистить и не смазать
распылитель, то из-за этого в следующий раз, когда вы захотите его
использовать, он почти наверняка не будет работать вследствие
засорения! Гарантия не распространяется на чистку распылителя,
который не был надлежащим образом почищен пользователем.
10.1 Чистка и смазка после каждого использования (Рис. 5)
1. Слейте остаток краски обратно в контейнер (8).
2. Сначала очистите контейнер (8).
3. Краткую работу по чистке можно выполнить распылением разбавителя (воды или
растворителя) до полной очистки.
4. Полностью работа по чистке должна выполняться перед помещением пистолета-
распылителя на хранение. См. раздел «Замена поршня в сборе» для разборки
насосного узла и тщательной очистки. Затем выполните повторную сборку.
5. Снимите всасывающий шланг и смажьте насос маслом после каждой чистки.
Включите пистолет-распылитель несколько раз, пока не начнет распыляться масло.
10.2 Замена поршня в сборе (Рис. 6)
1. Ослабьте сопло, используя прилагаемый гаечный ключ, но оставьте сопло на
насосе.
2. Полностью поверните защиту по часовой стрелке и вытащите насосный узел.
3. Отдельно замените изношенные детали.
4. Должны периодически заменяться следующие детали: сопло, распылитель, корпус
насоса, поршень, уплотнительные кольца 1# и 2#.
POWEB5510 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 11 www.varo.com
11 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
18 В
1 л
300 г/мин
Ø 0,8мм
Насадное
Да
Да
Да
Да
60 дин/с
Да
Фиксированная
Да
12 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3)
Уровень звукового давления LpA
85 дБ(A)
Уровень звуковой мощности LwA
100 дБ(A)
ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом
случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты
органов слуха.
2,5 м/с²
K = 1,5 м/с²
13 ДИАГНОСТИКА НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ПРОБЛЕМА
ПРИЧИНЫ
РЕШЕНИЕ
Двигатель гудит,
но не
распыляет, или
распыление
нерегулярное
1. Поврежден насосный узел
2. Всасывающая трубка
находится в неправильном
положении
3. Забита всасывающая трубка
4. Забито сопло
5. Забит фильтр
6. Ослаблена защита (3) или
сопло (2)
1. Заменить насосный узел
согласно инструкции по
техобслуживанию
2. Отрегулировать
всасывающую трубку
3. Очистить всасывающую
трубку с помощью
разбавителя
4. Очистить сопло с
помощью разбавителя
5. Очистить фильтр с
помощью разбавителя
6. Затянуть защиту или
сопло
POWEB5510 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 12 www.varo.com
Распыление
ненормальное
1. Сопло или стопорная гайка
не затянуты
2. Красочное покрытие
слишком толстое
3. Распылитель в сборе
изношен.
1. Затянуть сопло и
стопорную гайку
2. Проверить вязкость
краски
3. Заменить распылитель
в сборе.
Чрезмерная
окраска
1. Пистолет-распылитель
находится слишком близко к
распыляемому объекту
2. Слишком много краски
3. Вязкость слишком низкая
1. Держать пистолет-
распылитель на
расстоянии 20-30 см от
поверхности
2. Отрегулировать ручку
управления для
снижения распыления
3. Проверить вязкость
Ни распыления,
ни звука
1. Отсутствует электропитание
1. Проверить источник
электропитания
Кратковременная
работа после
зарядки
1. Батарея неполностью
заряжена
2. Зарядное устройство
дефектное
3. Батарея дефектная
1. Полностью зарядить
батарею.
2. Заменить новым
зарядным устройством
с такими же
техническими
характеристиками
3. Заменить новой
батареей с такими же
техническими
характеристиками
POWEB5510 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 13 www.varo.com
14 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 24 месяца, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации,
также не подпадают под условия данной гарантии.
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных
повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292
92 90.
Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное
в письменной форме.
Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если
повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или
перегрузки.
Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие
проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения
(преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации
(использования устройства не по назначению), неправомочного использования
(например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве),
неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети.
Данный список не является исчерпывающим.
Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае
замены устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью
компании Varo NV.
Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех
случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за
изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий,
регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.).
Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая имелась), приложив документ о покупке.
Для обеспечения оптимальной работы этого инструмента его необходимо заряжать
минимум 1 раз в месяц.
POWEB5510 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 14 www.varo.com
15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами деталей электрических машин нельзя обращаться как с
обычными бытовыми отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для
этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных
органов власти или у продавца о возможности утилизации.
16 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что
Продукт: ПИСТОЛЕТ-РАСПЫЛИТЕЛЬ 18В (БЕЗ АККУМУЛЯТОРНОЙ
БАТАРЕИ)
Марка: POWERplus
Модель: POWEBG5510
соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям
действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных
стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
заявление.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания):
EN60745-1 : 2009
EN50580 : 2012
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 2015
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Eric de Boer
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований
10/08/2017
/