POWEBG7520

Powerplus POWEBG7520 Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для беспроводной воздуходувки POWERPLUS POWEBG7520. В ней описаны функции устройства, меры безопасности, а также процедуры сборки, зарядки и обслуживания. Задавайте ваши вопросы, я с удовольствием вам помогу!
  • Как заряжать аккумуляторную батарею?
    Как установить и снять трубу воздуходувки?
    Какие меры безопасности необходимо соблюдать при использовании воздуходувки?
    Что делать, если аккумуляторная батарея перегрелась?
POWEBG7520 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 1 www.varo.com
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............................................................ 3
2 ОПИСАНИЕ (РИС. А) .................................................................... 3
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ......................................................... 3
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ...................................................... 3
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ..................................... 4
5.1 Рабочее место ..................................................................................................... 4
5.2 Электробезопасность ....................................................................................... 4
5.3 Личная безопасность ......................................................................................... 5
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ......................................... 5
5.5 Обслуживание ...................................................................................................... 6
6 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВОЗДУХОДУВКИ ........................................ 6
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ
УСТРОЙСТВ ................................................................................... 7
7.1 Аккумуляторы ..................................................................................................... 7
7.2 Зарядные устройства ....................................................................................... 7
8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ
БАТАРЕИ ........................................................................................ 8
8.1 Индикаторы зарядного устройства (рис. 1)................................................. 8
8.2 Снятие/установка батареи (рис. 2) ................................................................ 8
9 СБОРКА .......................................................................................... 8
9.1 Установка трубы воздуходувки (Рис. 3) ........................................................ 8
9.2 Снятие трубы воздуходувки (Рис. 4) .............................................................. 9
10 РАБОТА .......................................................................................... 9
10.1 Кнопка выключения (Рис. 5) ............................................................................... 9
11 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ........................................................................... 9
12 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА ...................................................... 9
12.1 Чистка ................................................................................................................... 9
12.2 Обслуживание ...................................................................................................... 9
13 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ........................................................... 10
POWEBG7520 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 2 www.varo.com
14 ШУМ .............................................................................................. 10
15 ГАРАНТИЯ ................................................................................... 10
16 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............................................................. 11
17 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........................................... 12
POWEBG7520 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 3 www.varo.com
BLOWER 18V БЕЗ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ)
POWEBG7520
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
Воздуходувка предназначена для очистки вашего газона, проездной аллеи или террасы
от опавших листьев, сосновой хвои и прочего лесного мусора. Не предназначен для
коммерческого использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности, тщательно
ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по
технике безопасности перед тем, как приступить к работе с
инструментом. При передаче этого электрического инструмента для
пользования другим лицам обязательно приложите данные
инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. А)
1. Кнопка блокировки
2. Кнопка снятия блокировки
3. Курковый выключатель
4. Рукоятка
5. Кнопка снятия блока
аккумуляторной батареи
6. Аккумуляторная батарея (НЕ
входит в комплект)
7. Выходное отверстие (не показано)
8. Труба воздуходувки
9. Зарядное устройство (НЕ входит в
комплект)
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и рекламные листки-вкладыши (если есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте аппарат, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы это не игрушки! Не
позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность
удушения!
1x Лобзиковая пила
1x Руководство по эксплуатации
1x M3 x 10
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы::
Обозначает риск
получения травмы или
повреждения
инструмента.
Соответствие с основными
стандартами по
безопасности применимых
Европейских директив.
POWEBG7520 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 4 www.varo.com
Прочитайте руководство
перед использованием.
Класс II - Машина имеет
двойную изоляцию;
поэтому провод
заземления не требуется.
(только для зарядного
устройства)
Температура окружающей
среды 40°C макс. (только
для аккумулятора)
Не подвергайте зарядное
устройство и
аккумуляторный блок
воздействию воды.
Используйте аккумулятор
и зарядное устройство в
закрытых помещениях.
Не сжигайте
аккумуляторный блок или
зарядное устройство.
Надевайте средства
защиты органов слуха.
Всегда надевайте
противопылевой
респиратор.
Всегда надевайте очки для защиты глаз.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
«электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от батареи (без
кабеля).
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение могут привести к опасным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало
напряжению, указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
POWEBG7520 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 5 www.varo.com
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения электроинструмента от розетки. Храните кабель
подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев или движущихся
деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения
электрическим током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем-
удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование
кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности, противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, держа палец на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травмам.
Не тянитесь слишком далеко. Постоянно поддерживайте устойчивость на ногах. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях электроинструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
POWEBG7520 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 6 www.varo.com
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущихся частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструмента. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием
электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в
соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа
электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой
работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к
потенциально опасным ситуациям.
5.5 Обслуживание
Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом,
который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит
соответствие требуемым стандартам безопасности.
6 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ВОЗДУХОДУВКИ
Не допускайте попадания посторонних предметов в отверстия воздуходувки. Не
включайте воздуходувку, если в ее отверстиях находятся посторонние предметы. Не
допускайте попадания в воздуходувку пыли, пуха, волос и других веществ,
препятствующих свободному прохождению воздуха.
Волосы, свободная одежда, пальцы и прочие части тела должны находиться как
можно дальше от отверстий и движущихся частей.
Проявляйте особую осторожность при уборке на лестницах.
Не используйте воздуходувку для удаления огнеопасных или горючих жидкостей,
таких как бензин, и не используйте ее в местах, где эти жидкости могут
присутствовать.
Удалите все твердые предметы из рабочей зоны. Во время сдува мусора не
направляйте сопло воздуходувки на людей, животных и объекты права
собственности.
Используйте только аксессуары из комплекта поставки. Защитные средства должны
находиться в исправном состоянии и готовыми к применению.
Не снимайте с устройства ярлыки и заводские таблички. На них присутствует
важная информация по технике безопасности.
Лицам, использующим кардиостимулятор, следует проконсультироваться с лечащим
врачом перед эксплуатацией данного электроинструмента. Электромагнитные поля
в непосредственной близости от кардиостимулятора могут привести к сбоям в его
работе или отказу кардиостимулятора.
POWEBG7520 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 7 www.varo.com
В перечне предупреждений, мер предосторожности и инструкций не
рассматриваются все возможные условия и ситуации. Оператор должен сам
проявлять здравый смысл и осторожность, поскольку невозможно предусмотреть
инструкции для каждого конкретного случая.
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ
УСТРОЙСТВ
7.1 Аккумуляторы
Ни в коем случае не пытайтесь вскрывать аккумуляторы.
Не храните аккумуляторы в местах, где температура может превышать 40 °C.
Заряжайте аккумуляторы только при температурах окружающей среды от 4 °C до 40
°C.
Храните ваши аккумуляторы в сухом прохладном месте (5 °C - 20 °C). Никогда не
храните аккумуляторы в разряженном состоянии.
Литий-ионные аккумуляторы лучше всего регулярно разряжать и перезаряжать
(минимум 4 раза в год). При длительном хранении литий-ионного аккумулятора
идеальной является его зарядка до 40% мощности.
При утилизации аккумуляторов, руководствуйтесь инструкциями, приведенными в
разделе «Защита окружающей среды».
Не вызывайте короткие замыкания. Если создается соединение между
положительной (+) и отрицательной (-) клеммой напрямую или через случайный
контакт с металлическими предметами, возникает короткое замыкание
аккумулятора, и будет протекать большой ток, вызывая выделение тепла, которое
может привести к разрыву корпуса или возгоранию.
Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры
выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие
полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое
замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или
возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти
взрыв и/или сильное горение.
В экстремальных условиях может произойти утечка аккумулятора. Если вы заметите
жидкость на аккумуляторе, сделайте следующее:
Осторожно сотрите жидкость с помощью ветоши. Избегайте контакта с кожей.
При контакте с кожей или глазами, следуйте указаниям ниже:
Немедленно промойте водой. Нейтрализуйте слабой кислотой, такой как
лимонный сок или уксус.
При контакте с глазами, промойте в большом количестве чистой воды в
течение минимум 10 минут. Обратитесь к врачу.
Опасность возгорания! Избегайте короткого замыкания контактов
отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумуляторы.
7.2 Зарядные устройства
Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые аккумуляторы.
Немедленно заменяйте дефектные шнуры.
Не подвергайте действию воды.
Не вскрывайте зарядное устройство.
Не вставляйте никаких предметов в зарядной устройство.
Зарядное устройство предназначено только для использования внутри помещений.
POWEBG7520 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 8 www.varo.com
8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ
БАТАРЕИ
8.1 Индикаторы зарядного устройства (рис. 1)
Подключите зарядное устройство к электрической розетке.
Горит постоянно зеленым светом: готов к зарядке.
Мигает красным светом + Горит постоянно зеленым светом: зарядка
Горит постоянно зеленым светом + Горит постоянно красным светом: заряжено.
Примечание: если аккумуляторную батарею невозможно подключить
для зарядки, отсоедините ее и убедитесь, что модель батареи
соответствует модели зарядного устройства, как показано в таблице
технических характеристик. Не заряжайте аккумуляторные батареи
других моделей или батареи, которые невозможно надежно закрепить
в зарядном устройстве.
1. Периодически проверяйте состояние зарядного устройства и аккумуляторной
батареи при подключении
2. Отключайте зарядное устройство от сети и отсоединяйте его от аккумуляторной
батареи после окончания зарядки.
3. Перед использованием аккумуляторной батареи дайте ей полностью остыть.
4. Храните зарядное устройство и блок аккумуляторной батареи в помещении, в
недоступном для детей месте.
Примечание. Если после продолжительного использования
электроинструмента аккумуляторная батарея нагрелась, то перед
зарядкой дайте ей остыть до комнатной температуры. Это позволит
продлить срок службы батарей.
8.2 Снятие/установка батареи (рис. 2)
Предупреждение! Перед выполнением любых регулировок убедитесь,
что инструмент отключен, или снимите аккумуляторную батарею.
Возьмите инструмент в одну руку, а блок аккумуляторной батареи (6) в другую.
Для установки: совместите и сдвиньте аккумуляторную батарею в нужном
направлении в гнезде для батареи, убедитесь, что защелка на задней стороне
встала на место и батарея надежно закреплена, после этого можно начинать
работать.
Для снятия: одновременно нажмите защелку и извлеките аккумуляторную батарею.
9 СБОРКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед настройкой или чисткой выключайте
прибор и вынимайте аккумуляторную батарею!
9.1 Установка трубы воздуходувки (Рис. 3)
Для установки длинной трубы воздуходувки (8) вставьте ее в выходное отверстие (7) до
щелчка.
POWEBG7520 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 9 www.varo.com
9.2 Снятие трубы воздуходувки (Рис. 4)
Нажав и удерживая кнопку блокировки (1), извлеките и отсоедините трубу
воздуходувки (8),
10 РАБОТА
10.1 Кнопка выключения (Рис. 5)
Электроинструмент создает поток воздух в течение нескольких секунд после
выключения. Перед повторным включением дождитесь остановки двигателя. Не
следует быстро выключать и включать устройство.
Подключите блок аккумуляторной батареи к беспроводному корпусу воздуходувки и
плотно зафиксируйте его.
Для включения беспроводной воздуходувки нажмите кнопку снятия блокировки (2) и
выключатель (3).
При отпускании выключателя (3) электроинструмент выключится.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед установкой блока аккумуляторной батареи
необходимо проверить, что курковый выключатель срабатывает
должным образом и при отпускании возвращается в положение
«ВЫКЛ». Ненадлежащее срабатывание выключателя может означать
его неисправность. Использование электроинструмента с
неисправным выключателем может привести к потере управления и
серьезным травмам.
11 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Крепко удерживайте воздуходувку в руках и выполняйте работу, медленно перемещая
устройство из стороны в сторону.
При очистке территории вокруг зданий, крупных объектов или транспортных средств не
направляйте на них сопло воздуходувки.
При очистке углов двигайтесь в направлении от угла к окружающему пространству.
12 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
12.1 Чистка
Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте для предотвращения
перегрева двигателя.
Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого
использования.
Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия.
Если грязь не отходит, используйте мягкую ткань, смоченную в мыльной воде.
Никогда не используйте такие растворители, как бензин, спирт, аммиачная вода и
т.п. Эти растворители могут повредить пластмассовые детали.
12.2 Обслуживание
Наши машины рассчитаны на длительную эксплуатацию при минимальном
обслуживании. Продолжительность безотказной работы машины зависит от
правильного ухода и регулярной чистки.
Для сохранения емкости аккумуляторной батареи рекомендуется каждый месяц
полностью разряжать, а затем полностью заряжать батарею. Храните воздуходувку
только с полностью заряженной аккумуляторной батареей. При длительном
хранении периодически восполняйте ее заряд. Следует хранить устройство в сухом
и защищенном от холода месте, при температуре окружающей среды не выше
40 °С.
POWEBG7520 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 10 www.varo.com
13 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Скорость вращения
14000 об/мин
Номинальное напряжение
18В
Максимальная скорость потока воздуха
160 км/ч
Соединение аккумуляторной батареи
Сдвигаемое
Мягкая ручка
Да
14 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту. (K=3)
80 дБ(A)
95 дБ(A)
ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом
случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты
органов слуха.
aw (Вибрация):
6.6 м/с²
K = 1,5 м/с²
15 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 24 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации,
также не подпадают под условия данной гарантии.
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных
повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292
92 90.
Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное
в письменной форме.
Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если
повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или
перегрузки.
Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие
проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения
(преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации
(использования устройства не по назначению), неправомочного использования
(например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве),
неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети.
Данный список не является исчерпывающим.
Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае
замены устройства.
POWEBG7520 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 11 www.varo.com
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью
компании Varo NV.
Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех
случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за
изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий,
регулярное обслуживание угольных щеток и т.п.).
Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая имелась), приложив документ о покупке.
Для обеспечения оптимальной работы этого инструмента его необходимо заряжать
минимум 1 раз в месяц.
16 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами деталей электрических машин нельзя обращаться как с
обычными бытовыми отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для
этого есть соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных
органов власти или у продавца о возможности утилизации.
POWEBG7520 RU
Copyright © 2018 VARO С т р . | 12 www.varo.com
17 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что
Продукт: BLOWER 18V БЕЗ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ
Марка: POWERplus
Модель: POWEBG7520
соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям
действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных
стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
заявление.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA 91dB(A) / 95dB(A)
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания):
EN60335-1: 2012
EN50636-2-100: 2014
EN62233: 2008
EN55014-1: 2006
EN55014-2: 2015
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Eric de Boer
Отдел нормоконтроля – Менеджер по вопросам согласований
24/10/2017
/