mothercare Philips Avent DECT baby monitor SCD721_26_0711918 Руководство пользователя

Категория
Детские мониторы (для младенцев)
Тип
Руководство пользователя
Русский
1
9 10 11 12
7
8
2 3 4 5 6
1
350
Русский
Введение
Для регистрации изделия и ознакомления с полной версией
руководства пользователя перейдите на веб-сайт
www.philips.com/welcome.
Дисплей родительского блока (рис.1)
1 Индикатор уровня сигнала
2 Индикатор Eco Max
3 Символ ночного режима
4 Индикатор оповещения о плаче ребенка
5 Символ отключения звука
6 Индикатор состояния аккумулятора
7 Стрелка перемещения
8 Символ температуры
9 Индикатор чувствительности микрофона
10 Символ ночника
11 Символ включения колыбельной
12 Символ таймера или повтора таймера
Подготовка прибора к работе
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ. Перед использованием радионяни
внимательно прочтите инструкции по безопасности и сохраните их для
дальнейшего использования в качестве справочного материала.
Детский блок
Рекомендуется использовать детский блок, подключенный к
электросети. Для обеспечения резервного питания в случае сбоев в
подаче электроэнергии можно установить в блок щелочные батареи
1,5В типа AA (не входят в комплект).
Не используйте аккумуляторы. У детского блока нет функции
подзарядки, и аккумуляторы медленно разряжаются, когда не
используются.
Родительский блок
Родительский блок работает от двух аккумуляторов (входят в
комплектацию радионяни). Зарядите аккумуляторы перед первым
использованием родительского блока, а также в случаях, когда
аккумуляторы разряжены.
Примите во внимание для SCD720/SCD721/SCD723, что для
автономной работы родительского блока в течение 18 часов
необходимо его заряжать не менее 10 часов. (Для SCD725: время
зарядки равно 14 часам, время эксплуатации — 25 часам.)
Примечание. Обратите внимание, что перед первым использованием
радионяни аккумуляторы необходимо 4 раза зарядить и разрядить,
прежде чем они достигнут своей полной емкости.
351
Русский
Использование радионяни
Установка радионяни
Храните детский блок в недоступном для детей месте.
Запрещается помещать детский блок в детскую кроватку или
манеж.
-
Шнур детского блока представляет угрозу удушья, поэтому детский
блок и шнур должны располагаться на расстоянии не менее 1метра
от ребенка.
-
Для предотвращения возникновения высокочастотных помех на
одном или обоих блоках необходимо, чтобы расстояние между
родительским и детским блоками составляло не менее 1метра.
Установление связи между родительским и детским
блоками
1 Нажмите и удерживайте кнопку на детском блоке в течение
2секунд, пока не загорится индикатор питания.
2 Нажмите и удерживайте кнопку на родительском блоке в течение
2секунд, пока не загорится подсветка дисплея. Индикатор
соединения на родительском блоке начнет мигать красным светом,
на дисплее появится сообщение "I AM LINKING" (Подключение).
При подключении родительского и детского блоков индикатор
соединения LINK загорится ровным зеленым светом. На дисплее
появится индикатор уровня сигнала и сообщение "LINKED"
(Подключено).
Если подключение установлено не будет, на дисплее появится
сообщение "NOT LINKED" (Нет подкл.) и родительский блок начнет
издавать звуковой сигнал.
Если подключение не было установлено...
-
Если родительский блок находится вне рабочего диапазона,
установите его ближе к детскому блоку, но на расстоянии не менее
1метра.
-
Если родительский или детский блоки расположены слишком
близко (на расстоянии менее 2 м) к другому устройству стандарта
DECT (например, беспроводному телефону), выключите устройство
или установите блок дальше от устройства.
-
Если детский блок выключен, включите его.
Рабочий диапазон
-
Рабочий диапазон составляет 330метров на открытом пространстве
и 50метров в помещении.
-
Рабочий диапазон радионяни варьируется в зависимости от
окружающих условий и помех различного вида. Мокрые и влажные
материалы создают настолько большие помехи, что сокращение
рабочего диапазона составит до 100%. Помехи, создаваемые сухими
материалами, показаны в приводимой ниже таблице.
352
Русский
Сухие материалы Толщина объекта Уменьшение диапазона
Дерево, пластик, картон,
стекло (без металлов,
проводов или свинца)
<30см 0-10%
Кирпич, клееная фанера <30см 5-35%
Железобетон <30см 30-100%
Металлическая арматура
или балки
<1см 90-100%
Металлические или
алюминиевые листы
<1см 100%
Функции и индикаторы детского блока
Ночник
Ночник является источником мягкого света, который успокаивает
ребенка.
1 Чтобы включить или выключить ночник, нажмите кнопку на
детском блоке.
Функция воспроизведения колыбельной
1 Для воспроизведения последней выбранной колыбельной нажмите
кнопку на детском блоке. Воспроизведение колыбельной будет
продолжаться в течение 15минут.
2 Для выбора другой колыбельной из списка нажмите кнопку .
353
Русский
3 Чтобы настроить уровень громкости колыбельной, нажмите кнопку
"+" или "–" на детском блоке.
Примечание. Настраивать громкость динамика на детском блоке
можно только во время воспроизведения колыбельной. Если вы
повысили уровень громкости колыбельной, громкость функции
разговора на родительском блоке также увеличится.
4 Чтобы выключить воспроизведение колыбельной,нажмите кнопку
на детском блоке.
Обнаружение родительского блока
Если вы потеряли родительский блок, то для его обнаружения
используйте кнопку FIND (Поиск) на детском блоке. Функция
обнаружения работает только в том случае, когда родительский блок
включен и находится в рабочем диапазоне действия системы.
1 Нажмите кнопку FIND (Поиск) на детском блоке. Родительский блок
издает сигнал поиска.
2 Чтобы отключить сигнал поиска, снова нажмите кнопку FIND на
детском блоке или любую кнопку на родительском блоке. Сигнал
поиска отключается автоматически через 2минуты.
Индикатор заряда элементов питания
1 Если детский блок работает от батарей и заряда батарей
достаточно, индикатор заряда элементов питания горит ровным
зеленым светом.
2 Если детский блок работает от батарей и заряда батарей
недостаточно, индикатор заряда элементов питания часто мигает
красным светом. При разрядке элементов питания замените их.
Функции и индикаторы родительского блока
Громкость
Громкость можно настроить, если меню не является активным. Имеется
семь уровней громкости и возможность полного выключения звука.
Настройка уровня громкости
1 Один раз нажмите кнопку "+" или "-".
На дисплее отобразится текущий уровень громкости.
2 Нажмите кнопку "+" для увеличения громкости или "-" для ее
уменьшения.
Если по истечении 2секунд ни одна кнопка не будет нажата,
индикация уровня громкости исчезнет с дисплея и настройка
громкости будет сохранена.
354
Русский
Отключение звука
На устройстве кроме выбора минимального уровня громкости есть
возможность полного отключения звука.
1 Один раз нажмите кнопку "+" или "-".
На дисплее отобразится текущий уровень громкости.
2 Чтобы отключить звук, нажмите и удерживайте кнопку "-" более
2секунд.
На дисплее появится сообщение "MUTE" (Без звука) и символ
отключения звука. Когда ребенком издаются звуки, это
отображается только посредством индикаторов уровня громкости.
Функция Talk (Разговор)
1 Чтобы успокоить ребенка, нажмите кнопку TALK на родительском
блоке и говорите в микрофон на передней панели устройства с
расстояния 15–30 см.
Индикатор соединения "link" начнет мигать зеленым светом и на
дисплее появится сообщение "TALK" (Разговор).
Примечание. Если вы повысили громкость колыбельной на детском
блоке, уровень громкость голоса на родительском блоке также
будет увеличен.
2 По окончании разговора отпустите кнопку TALK.
Ночной режим
В ночном режиме понижена яркость световых изображений и дисплея,
а также уменьшена громкость звука оповещений.
1 Чтобы включить ночной режим, нажмите кнопку . На дисплее
появится символ ночного режима.
2 Для возврата в обычный режим работы нажмите еще раз кнопку .
Оповещение о низком заряде батарей детского блока
1 Если детский блок работает от батарей и они разрядились,
родительский блок подает звуковой сигнал, а на дисплее
отображается сообщение "Baby Unit Change Batteries" (Замените
батареи в детском блоке).
355
Русский
2 Если замена батарей не выполнена вовремя, соединение с детским
блоком будет потеряно.
Индикация состояний аккумулятора
Низкий уровень заряда аккумулятора
Когда аккумуляторы разряжены, на дисплее отображается сообщение
"BATTERY LOW" (Аккум. разр.), индикатор состояния отображается как
пустой и мигает, родительский блок издает звуковой сигнал. Время
автономной работы при этом составляет не менее 30 минут.
Аккумулятор разряжен
1 Когда аккумуляторы почти разряжены, индикатор заряда
аккумулятора начинает часто мигать красным светом.
2 Родительский блок выключится, если в ближайшее время не будет
подключен к электросети.
Меню родительского блока
Перемещение по меню
Примечание. Некоторые функции доступны только при установлении
подключения между родительским и детским блоками.
1 Для доступа в меню и отображения первого параметра нажмите
кнопку MENU.
2 Для выбора следующего параметра нажмите кнопку "+", для выбора
предыдущего параметра нажмите кнопку "-". Стрелка на дисплее
обозначает доступное направление перемещения по элементам
меню.
356
Русский
3 Нажмите OK для подтверждения.
Примечание. Если вы хотите выйти из меню без сохранения изменений,
нажмите кнопку MENU. Если не совершать в меню каких-либо действий
в течение более чем 20 секунд, оно закроется автоматически.
Чувствительность
Этот параметр в меню родительского блока позволяет настроить
чувствительность микрофона детского блока.
Чувствительностью микрофона определяется уровень шумов, которые
будут улавливаться детским блоком, например, желательно слышать,
когда ребенок кричит, а его лепетание может не вызывать
беспокойства.
1 С помощью кнопок "+" и "-" выберите в меню пункт "Sensitivity"
(Чувствит.), для подтверждения нажмите OK.
2 Используйте кнопки "+" и "-" для увеличения или уменьшения
чувствительности микрофона. Количество заполненных сегментов
указывает выбранный уровень чувствительности. Нажмите кнопку
OK для подтверждения настроек.
Уровни и индикация чувствительности
Значок Чувствительность Описание
максимальная Вы можете слышать все звуки,
издаваемые малышом.
Динамик родительского блока
постоянно включен.
высокая Вы можете слышать лепет и
более громкие звуки. Если ваш
ребенок не издает звуки,
динамик родительского блока
выключается.
средняя Вы можете слышать
негромкий плач и более
громкие звуки. Если ваш
ребенок издает более тихие
звуки, динамик родительского
блока включается.
низкая Динамик родительского блока
включается только при
обнаружении громких звуков,
например, плача.
357
Русский
Режим Eco Max
Для данной модели радионяни режим Smart Eco является стандартной
функцией. В этом режиме сигнал DECT, получаемый от детского блока,
автоматически уменьшается с целью энергосбережения. Для
дополнительной экономии энергии включите режим Eco Max. В этом
режиме отключается передача сигнала DECT с детского блока, когда
ребенок молчит.
Внимание! В режиме Eco Max сигнал с детского блока поступает на
родительский блок с задержкой. Если ваш малыш издает звуковой
сигнал, сначала идет восстановление соединения с родительским
блоком, а потом передача сигнала на родительский блок.
Примите во внимание следующее:
-
В режиме Eco Max при выходе родительского блока из диапазона
действия детского блока уведомление не поступает. Проверить
наличие связи можно путем нажатия любой кнопки на родительском
блоке.
-
Если для чувствительности микрофона установлено максимальное
значение, режим Eco Max недоступен.
Включение режима Eco Max
1 С помощью кнопок "+" и "-" выберите в меню пункт"Eco Max", для
подтверждения нажмите OK.
2 Когда на дисплее появится сообщение "Turn On" (Включить),
нажмите OK, режим Eco Max будет активирован.
3 На дисплее появится сообщение "!No alert if out of range, OK?" (Подтв.
отсутствие сигнала при выходе из диапазона). Нажмите кнопку OK
для подтверждения.
Примечание. Сообщение с предупреждением прокрутится на
дисплее два раза. Если не нажать кнопку OK, родительский блок
автоматически выйдет из меню и режим Eco Max не будет
активирован.
4 На дисплее будет мигать индикация Eco Max. Когда детский блок не
передает никаких сигналов на родительский блок, индикатор
соединения "link" медленно мигает зеленым светом.
5 При восстановлении связи и поступлении на родительский блок
сигнала с детского блока, индикатор соединения загорается ровным
зеленым светом.
Отключение режима Eco Max
1 Нажмите кнопку MENU (Меню).
2 С помощью кнопок "+" и "-" выберите параметр "Eco Max", для
подтверждения нажмите OK.
3 Когда на дисплее появится сообщение "Turn Off" (Выключить), для
подтверждения нажмите OK.
358
Русский
Ночник
1 Чтобы включить ночник на детском блоке, в меню с помощью
кнопок "+" и "-" выберите параметр "Nightlight" (Ночник), для
подтверждения нажмите OK.
2 С помощью кнопок "+" и "-" выберите параметр "Turn On" (Включить).
На дисплее отобразится символ ночника .
3 Когда ночник включен, а вы хотите его выключить, выберите в меню
пункт "Nightlight" (Ночник) и нажмите OK, чтобы выбрать "Turn Off"
(Выключить).
Колыбельная
1 Для воспроизведения одной или нескольких колыбельных на
детском блоке в меню с помощью кнопок "+" и "-" выберите
параметр "Lullaby" (Колыбельная). Нажмите кнопку OK для
подтверждения.
2 Нажмите кнопку OK еще раз, чтобы начать воспроизведение первой
колыбельной. Для выбора одной из колыбельных используйте
кнопки "+" и "-" или нажмите "Play all" (Воспр. все).
На дисплее отобразится значок колыбельной и номер
воспроизводимой колыбельной. Выбранная колыбельная
воспроизводится повторно в течение 15минут, пока в меню не будет
выбран параметр "Stop" (Выключить).
При выборе параметра "Play all" (Воспроизвести все), все
предварительно сохраненные колыбельные будут
воспроизводиться в течение 15минут. На дисплее отображается
номер воспроизводимой колыбельной.
3 Чтобы остановить воспроизведение, в меню выберите параметр
"Stop" (Стоп), для подтверждения нажмите OK.
Таймер кормления
Можно установить таймер кормления таким образом, чтобы подавался
предупреждающий сигнал, когда наступит время кормления ребенка.
Диапазон настройки таймера: от 1минуты до 23 часов 59минут.
1 Для доступа в подменю таймера кормления выберите в меню пункт
"Feed Timer" (Таймер кормления). Нажмите кнопку OK для
подтверждения.
2 В подменю таймера кормления выберите пункт "Set Timer" (Уст.
таймер). Нажмите кнопку OK, чтобы начать настройку таймера.
3 Установите значение часа и минут, нажмите OK для подтверждения.
4 Для запуска таймера кормления выберите "xx:xx Start" (Запуск xx:xx) в
подменю таймера кормления. Нажмите кнопку OK для
подтверждения. На дисплее появится символ таймера, и таймер
начнет обратный отсчет времени.
359
Русский
5 По достижении значения 00:00 таймер перестанет подавать сигнал;
на дисплее начнет мигать символ таймера, появится сообщение
"TIMER END" (Оконч. тайм.).
6 Чтобы выключить таймер, в подменю таймера выберите параметр
"Stop & Reset" (Ост., сброс), для подтверждения нажмите OK.
Повторная установка таймера кормления
1 Чтобы установить таймер кормления на то же время, в подменю
таймера кормления выберите параметр "Timer repeat" (Повторная
уст. таймера). Нажмите кнопку OK для подтверждения.
2 Выберите параметр "Repeat ON" (Повтор вкл.) или "Repeat OFF"
(Повт. откл.), нажмите OK для подтверждения. На дисплее
отобразится символ таймера.
3 Если выбрать "Repeat ON" (Повтор вкл.), таймер кормления снова
начнет обратный отсчет времени после отключения звукового
сигнала.
Настройка сигнала таймера кормления
1 Чтобы настроить оповещение, выберите пункт "Timer Alert" (Сигнал
таймера) в подменю таймера кормления. Нажмите кнопку OK для
подтверждения.
2 Выберите один из параметров сигнала. Доступные параметры:
только звук, звук и вибрация, только вибрация.
3 Чтобы отключить звуковой сигнал, нажмите любую кнопку. В
противном случае он отключится автоматически через 2минуты.
4 Чтобы выключить таймер, в подменю таймера выберите параметр
"Stop & Reset" (Ост., сброс), для подтверждения нажмите OK.
Комнатная температура
Комфортная температура для сна ребенка: от 16 до 20 °C. Вы можете
настроить диапазон для минимальной и максимальной температуры, а
также сигнал оповещения.
1 Для доступа в подменю температуры выберите в меню пункт
"Temperature" (Температура). Нажмите кнопку OK для
подтверждения.
2 В подменю температуры выберите параметр "Temp Range" (Темп.
диап.), нажмите OK для подтверждения.
3 С помощью кнопок "+" и "-" установите диапазон для минимальной
температуры (10–19°C) и максимальной температуры (22–37°C).
Нажмите кнопку OK для подтверждения.
4 В подменю температуры выберите "Alert" (Сигнал). Нажмите кнопку
OK для подтверждения.
5 Выберите один из параметров сигнала. Доступные параметры:
только звук, звук и вибрация, только вибрация, только отображение
символа. Нажмите кнопку OK для подтверждения. Символ
оповещения о температуре появляется на дисплее.
6 В подменю температуры выберите параметр "Temp Scale"
(Температурная шкала). Нажмите кнопку OK для подтверждения.
360
Русский
7 Выберите параметр "Celsius" (Цельсий) или "Fahrenheit" (Фаренгейт),
нажмите OK для подтверждения. Выбранная температурная шкала
появится на дисплее.
Если температура находится в пределах заданного диапазона,
значок оповещения о температуре состоит из двух сегментов.
Если температура в помещении ниже или выше заданного
диапазона, значок оповещения о температуре на дисплее состоит
только из одного сегмента и мигает. На дисплее появляется
сообщение "TOO COLD" (Очень холодно) или "TOO HOT" (Очень
жарко).
Оповещение о плаче ребенка
Можно настроить оповещение о плаче ребенка.
1 С помощью кнопок "+" и "-" выберите в меню пункт "Cry alert"
(Оповещение о плаче ребенка). Нажмите кнопку OK для
подтверждения.
2 Когда на дисплее появится индикация "Vibration ON" (Вибросигнал
вкл.), нажмите OK для подтверждения. На дисплее появится
индикация предупреждения о плаче.
Оповещение о плаче ребенка отключится, когда звук в детской
комнате сделается достаточно громким, чтобы загорелся четвертый
сегмент индикатора громкости. Родительский блок завибрирует, и в
течение 4 секунд на дисплее появится сообщение "Cry alert"
(Оповещение о плаче ребенка). Оповещение о плаче ребенка
повторяется каждые 8 секунд до тех пор, пока звук не станет менее
громким или вы не отключите оповещение о плаче ребенка.
3 Чтобы отключить оповещение о плаче ребенка, выберите пункт "Cry
alert" (Оповещение о плаче ребенка) в меню. Когда на дисплее
появится индикация "Vibration OFF" (Вибросигнал выкл.), нажмите OK
для подтверждения.
Часы
По умолчанию часы не отображаются на дисплее. Вы можете задать
отображение часов и установить время на часах в меню родительского
блока.
1 С помощью кнопок "+" и "-" выберите в меню пункт "Set clock"
(Установка часов). Нажмите кнопку OK для подтверждения.
2 Выберите параметр "Show Time" (Отоб. время), для подтверждения
нажмите OK.
3 Выберите параметр "Set the time" (Установить время) и нажмите OK
для подтверждения.
4 Установите значение часа и минут, нажмите OK для подтверждения.
Индикация времени и другие показатели отображаются на дисплее
попеременно.
361
Русский
Язык
С помощью этого параметра меню можно изменить настройку языка.
1 С помощью кнопок "+" и "-" выберите в меню пункт "Set language"
(Установка языка). Нажмите кнопку OK для подтверждения.
2 С помощью кнопок "+" и "-" выберите язык, нажмите OK для
подтверждения.
Блокировка кнопок
Чтобы предотвратить случайное нажатие кнопок на родительском
блоке во время ношения, можно включить функцию блокировки
кнопок.
1 Чтобы включить функцию блокировки кнопок, нажмите OK.
2 Нажмите кнопку "+" и удерживайте ее в течение 2секунд.
Примечание. Если вы удерживали кнопку "+" менее 2секунд, на
дисплее будет отображаться инструкция.
3 После нажатия кнопки "+" на дисплее отобразится сообщение "Keys
locked" (Кнопки заблокированы).
4 Чтобы выключить функцию блокировки кнопок, нажмите OK. Когда
на дисплее появится сообщение с инструкцией, в течение 2 секунд
нажмите кнопку "+".
Примечания.
-
Если при включенной функции блокировки кнопок будет нажата
любая кнопка, кроме OK, экран дисплея начнет светиться и во
второй строке дисплея отобразится инструкция по отключению
функции блокировки кнопок.
-
Если при включенной функции блокировки кнопок будет нажата
кнопка OK, во второй строке дисплея отобразится второй шаг,
необходимый для разблокировки кнопок.
Гарантия и поддержка
Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт
www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на
гарантийном талоне.
362
Русский
Кіріспе
Өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеп, толық пайдаланушы
нұсқаулығын оқыңыз.
Ата-ана бөлігінің дисплейі (1-сурет)
1 Сигнал күшінің көрсеткіші
2 Eco Max көрсеткіші
3 Түнгі жарықты азайту режимінің белгісі
4 Жылағанда ескерту көрсеткіші
5 Дыбыс өшірілген белгісі
6 Батарея күйінің көрсеткіші
7 Жылжыту көрсеткісі
8 Температура белгісі
9 Микрофон сезімталдығы көрсеткіші
10 Түнгі жарық белгісі
11 Бесік жыры белгісі
12 Таймер немесе таймерді қайталау белгісі
Пайдалануға дайындау
МАҢЫЗДЫ: нәресте мониторын қолданар алдында қауіпсіздік нұсқауларын
мұқият оқып шығып, болашақта қарау үшін сақтап қойыңыз.
Нәресте бөлігі
Ток көзіне жалғанған нәресте бөлігін пайдалануды ұсынамыз. Электр көзі
ақаулығы жағдайында автоматты қуат сақтандырғышына кепілдік беру үшін
төрт 1,5 В AA сілтілі батареяларын (қосылмаған) салуға болады.
Қайта зарядталатын батареяларды пайдаланбаңыз. Нәресте бөлігінде
пайдаланылмаған жағдайда заряды төмендейтін зарядтау функциясы және
қайта зарядталатын батареялар жоқ.
Ата-ана бөлігі
Ата-ана бөлігі нәресте мониторымен берілген екі қайта зарядталатын
батареялармен жұмыс істейді. Ата-ана бөлігін бірінші рет пайдалану
алдында және батарея заряды төмен кезде зарядтаңыз.
SCD720/SCD721/SCD723 үшін ата-ана бөлігінің 18 сағаттық сымсыз жұмыс
уақытына қол жеткізу үшін толық 10 сағатқа зарядтауыңыз керектігін
ескеріңіз. (SCD725 үшін: зарядтау уақыты - 14 сағат және жұмыс уақыты - 25
сағат.
Ескертпе: Нәресте мониторын пайдалануды бастаған кезде, зарядталатын
батареялар толық сыйымдылығына жетпестен бұрын, онда 4 зарядтау және
разрядтау циклі болады.
379
Қазақша
Нәресте мониторын пайдалану
Нәресте мониторын орнықтыру
Нәресте бөлігін нәрестенің қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Нәресте бөлігін нәрестенің төсегіне немесе манежінің ішіне
қоймаңыз.
-
Нәресте бөлігінің сымы буынып қалу қаупін тудыратындықтан нәресте
бөлігі мен сымын нәрестеден кемінде 1 метр/3,5 фут қашықтықта
ұстаңыз.
-
Бір немесе екі бөліктен де жағымсыз дауыс шығармас үшін, ата-ана
бөлігін нәресте бөлігінен кемінде 1 метр/3,5 фут қашықтықта ұстаңыз.
Ата-ана бөлігі мен нәресте бөлігін байланыстыру
1 Қуат қосулы шамы жанғанша, нәресте бөлігіндегі түймесін 2 секунд
басып тұрыңыз.
2 Дисплей жанғанша, ата-ана бөлігіндегі түймесін 2 секунд басып
тұрыңыз. Ата-ана бөлігіндегі «байланыс» шамы қызыл болып
жыпылықтайды да, дисплейде «I AM LINKING» (Байланыс орнатылуда)
хабары көрінеді.
Ата-ана бөлігі және нәресте бөлігі байланысқан кезде, «байланыс» шамы
тұрақты жасыл түспен жанады. Дисплейде сигнал күші индикаторы мен
«LINKED» (Байланысқан) хабары пайда болады.
Байланыс орнатылмаса, дисплейде «NOT LINKED» (Байланыспаған)
хабары көрсетіліп, ата-ана бөлігі қосылып дыбыс шығара бастайды.
Байланыс орнатылмаса, орындалатын әрекет
-
Ата-ана бөлігі жұмыс ауқымынан тыс болса, нәресте бөлігіне жақынырақ
орналастырыңыз, алайда 1 метр/3,5 футтан жақын болмауын
қадағалаңыз.
-
Нәресте немесе ата-ана бөлігін басқа DECT құрылғысына (мысалы,
сымсыз телефон) тым жақын, <2 м/6,5 фут алыс қойсаңыз, құрылғыны
өшіріңіз де, бөлікті құрылғыдан әрірек апарып қойыңыз.
-
Нәресте бөлігі ажыратылған болса, оны қосыңыз.
Жұмыс жасау аймағы
-
Сыртта жұмыс ауқымы 330 метр/1000 фут болса, үйдің ішінде 50
метр/150 фут болады.
-
Нәресте бақылаушысының жұмыс ауқымы кедергіге себеп болатын
орталарға және факторларға байланысты әр түрлі болады. Сулы немесе
дымқыл материалдар ауқымы 100% болған кезде кедергіге себеп
болады. Құрғақ материалдар кедергісі үшін төмендегі кестені көріңіз.
Құрғақ материалдар Материалдар қалыңдығы Байланысты жоғалту
Ағаш, гипс, картон, әйнек
(металы жоқ, сым немесе
қорғасын)
< 30 см (12 дюйм) 0-10%
Кірпіш, желімделген фанер < 30 см (12 дюйм) 5-35%
380
Қазақша
Құрғақ материалдар Материалдар қалыңдығы Байланысты жоғалту
Темірбетон < 30 см (12 дюйм) 30-100%
Металл торлар мен
кесектер
< 1 см (0,4 дюйм) 90-100%
Металл немесе алюминий
беттері
< 1 см (0,4 дюйм) 100%
Нәресте бөлігіндегі функциялар мен кері байланыс
Түнгі шам
Түнгі шам нәрестеге қолайлы болатын жұмсақ шамды шығарады.
1 Түнгі жарықты қосу немесе өшіру үшін нәресте бөлігіндегі түймесін
басыңыз.
Бесік жыры функциясы
1 Таңдалған бесік жырын ойнату үшін нәресте бөлігіндегі түймесін
басыңыз. Таңдалған бесік жыры 15 минут қайталанады.
2 түймесін басып, тізімнен басқа бесік жырын таңдаңыз.
3 Бесік жырының дыбыс деңгейін реттеу үшін нәресте бөлігіндегі «Дыбыс
+» немесе «Дыбыс -» түймесін басыңыз.
Ескертпе: Нәресте бөлігіндегі дауыс шығару деңгейін сіз тек бесік жыры
ойнап жатқанда ғана орнатып аласыз. Бесік жыры үшін дыбыс деңгейін
жоғары етіп орнатсаңыз, дыбыс ата-ана бөлігінде сөйлеу функциясын
пайдаланған кезде де қатты шығады.
4 Бесік жырын тоқтату үшін нәресте бөлігіндегі түймесін басыңыз.
381
Қазақша
Ата-ана бөлігіне хабар жіберу
Ата-ана бөлігін жоғалтып алған жағдайда, нәресте бөлігіндегі FIND (Табу)
түймесін қолданып табуға болады. Бұл функция тек ата-ана бөлігі қосулы
және ауқымда болған кезде ғана жұмыс жасайды.
1 Нәресте бөлігіндегі FIND (Табу) түймесін басыңыз. Ата-ана бөлігі хабар
жіберудің дабыл дыбысын шығарады.
2 Хабар жіберудің дабыл дыбысын тоқтату үшін, нәресте бөлігіндегі FIND
(Табу) түймесін қайта басыңыз немесе ата-ана бөлігіндегі кез келген
түймені басыңыз. Хабар жіберудің дабыл дыбысы 2 минуттан соң
автоматты түрде тоқтайды.
Батарея күйінің шамы
1 Нәресте бөлігі батареямен іске қосылғанда және батареяда жеткілікті
заряд болғанда, батарея күйінің шамы тұрақты жасыл түсте болып
жанады.
2 Батарея қуаты арқылы жұмыс істеп тұрған нәресте бөлігінде заряд
төмендеген жағдайда, батарея күйінің шамы жылдам қызыл түсте
жыпылықтайды. Заряды азайғанда батареяларды ауыстырыңыз.
Ата-ана бөлігіндегі функциялар мен кері байланыс
Көлем
Мәзір белсенді болмаса, дыбыс деңгейін орнатуға болады. Жеті дыбыс
деңгейі және "дыбыс деңгейін өшіру" параметрі бар.
Дыбыс деңгейін орнату
1 + түймесін немесе - түймесін бір рет басыңыз.
Дисплейде ағымдағы дыбыс деңгейі көрсетіледі.
2 Дыбыс деңгейін көтеру үшін + түймесін, ал төмендету үшін - түймесін
басыңыз.
2 секундтан артық уақытта ешбір түйме басылмаса, дисплейден дыбыс
деңгейінің көрсеткіші жоғалып, дыбыс деңгейінің параметрі сақталады.
Дыбысты өшіру
Төменгі дыбыс деңгейі параметрінің астында "дыбысы сөндірілген"
параметрі бар.
1 + түймесін немесе - түймесін бір рет басыңыз.
Дисплейде ағымдағы дыбыс деңгейі көрсетіледі.
2 Дыбысты өшіру үшін 2 секундтан артық уақыт бойы - түймесін басып
тұрыңыз.
382
Қазақша
Дисплейде «MUTE» (Дыбыссыз) хабары және дыбыс өшірілген белгісі
көрінеді. Нәрестенің дыбыс шығарып жатқанын тек дыбыс деңгейінің
шамдары көрсетеді.
Сөйлесу функциясы
1 Нәрестеңізге қолайлы болу үшін ата-ана бөлігіндегі TALK (Сөйлеу)
түймесін басып, алдындағы микрофонға 15-30 см (0,5-1 фут)
арақашықтықта тұрып анық сөйлеңіз.
«Link» (Байланыс) жарығы жасыл болып жыпылықтайды да, дисплейде
«TALK» (Сөйлеу) хабары көрінеді.
Ескертпе: Нәресте бөлігінде бесік жыры үшін дыбыс деңгейін жоғарырақ
етіп орнатсаңыз, дыбыс ата-ана бөлігінде сөйлеу функциясын
пайдаланған кезде де қатты болады.
2 Сөйлесіп болғаннан кейін, TALK (Сөйлеу) түймесін босатыңыз.
Түнгі жарықты азайту режимі
Түнгі жарықты азайту режимінде жарық пен дисплейдің жарық күші азаяды
және дыбыс ескертпесінің дауыс деңгейі төмендейді.
1 Түнгі жарықты азайту режимін белсендіру үшін түймесін басыңыз. Түнгі
жарықты азайту режимінің таңбасы дисплейде пайда болады.
2 Қалыпты жұмыс істеу режиміне қайтару үшін, түймесін қайта басыңыз.
Нәресте бөлігінің батарея қуаты аз ескертуі
1 Нәресте бөлігі батареямен жұмыс істеп тұрғанда батарея қуаты азайса,
ата-ана бөлігі дыбыстық сигнал беріп, дисплейде «Baby unit Change
batteries» (Нәресте бөлігі: батареяларды ауыстыру) хабары пайда
болады.
2 Батареяларды уақытында ауыстырмаса, нәресте бөлігімен байланыс
жоғалады.
Батарея күйінің көрсеткіштері
Батарея заряды төмен
383
Қазақша
Қайта зарядталатын батарея заряды азайғанда дисплейде «BATTERY
LOW» (Батарея заряды төмен) хабары пайда болып, батарея күйінің
көрсеткіші бос болып жыпылықтайды және ата-ана бөлігі дыбыс шығарады.
Қалған жұмыс уақыты - кемінде 30 минут.
Батарея бос
1 Қайта зарядталатын батареялар заряды таусыла бастағанда, батарея
күйінің шамы жылдам қызыл түсте жыпылықтайды.
2 Ата-ана бөлігін токқа қоспасаңыз, ол сөніп қалады.
Ата-ана бөлігінің мәзірі
Мәзірде жылжу
Ескертпе: Кейбір мәзір функциялары тек нәресте бөлігі мен ата-ана бөлігі
байланысқанда жұмыс істейді.
1 Мәзірді ашу және көрінген бірінші мәзір таңдауын жасау үшін MENU
(Мәзір) түймесін басыңыз.
2 Келесі опцияға өту үшін + түймесін не алдыңғы опцияға оралу үшін -
түймесін пайдаланыңыз. Дисплейдегі көрсеткі шарлау бағытын көрсетеді.
384
Қазақша
3 Таңдауыңызды растау үшін OK түймесін басыңыз.
Ескертпе: Өзгерістер жасамай мәзірден шығу керек болса, MENU (Мәзір)
түймесін басыңыз. 20 секунд ішінде мәзірге ештеңе енгізілмесе, мәзір
автоматты түрде жабылады.
Сезгіштік
Ата-ана бөлігіндегі бұл параметр нәресте бөлігіндегі микрофон
сезімталдығын орнатуға мүмкіндік береді.
Микрофон сезімталдығы нәресте бөлігі таңдайтын шу деңгейін анықтайды,
мысалы, бала жылаған кезде естігіңіз келеді, бірақ, оның уілдеп жатқанын
естігіңіз келмейді.
1 + және - түймелерін пайдаланып мәзірден «Sensitivity» (Сезімталдық)
тармағын таңдап, растау үшін OK түймесін басыңыз.
2 Микрофон сезімталдығын арттыру не төмендету үшін + және -
түймелерін пайдаланыңыз. Толтырылған бөліктер саны таңдалған
сезімталдық деңгейін көрсетеді. Параметрді растау үшін OK түймесін
басыңыз.
Сезімталдық деңгейі мен көрсеткіштері
Белгіше Сезгіштік Сипаттама
ең жоғары Сәбидің әрбір қимылын естисіз.
Ата-ана бөлігінің динамигі
үздіксіз қосылып тұрады.
жоғары Нәрестенің былдырлағанынан
бастап барлық дыбыстарды
естисіз. Нәресте еш дыбыс
шығармаса, ата-ана бөлігінің
динамигі өшіріледі.
орташа Жай жылағанынан бастап
дыбыстар естіледі. Нәрестеңіз
жай дыбыстар шығарса, ата-ана
бөлігіндегі динамик қосылмайды.
төмен Нәресте қатты жылаған сияқты
қаттырақ дыбыс шығарса, ата-
ана бөлігіндегі динамик
қосылады.
Eco Max режимі
Smart Eco — осы нәресте бақылаушысындағы стандартты мүмкіндік. Қуатты
үнемдеу үшін, ол нәресте бөлігінен DECT сигналын автоматты түрде
385
Қазақша
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388

mothercare Philips Avent DECT baby monitor SCD721_26_0711918 Руководство пользователя

Категория
Детские мониторы (для младенцев)
Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ