Black & Decker GW2200 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Black & Decker GW2200 — садовый пылесос, предназначенный для сбора листьев на открытом воздухе. С его помощью вы легко уберёте мусор с дорожек, газона и других поверхностей. Устройство имеет два режима работы: всасывание и сдув. Режим всасывания измельчает мусор, что позволяет экономить место в мусорном мешке. Переключение между режимами осуществляется нажатием кнопки. Двигатель мощностью 2200 Вт обеспечивает высокую производительность, а большой мешок для сбора мусора объёмом 45 литров позволяет работать дольше без остановок.

Black & Decker GW2200 — садовый пылесос, предназначенный для сбора листьев на открытом воздухе. С его помощью вы легко уберёте мусор с дорожек, газона и других поверхностей. Устройство имеет два режима работы: всасывание и сдув. Режим всасывания измельчает мусор, что позволяет экономить место в мусорном мешке. Переключение между режимами осуществляется нажатием кнопки. Двигатель мощностью 2200 Вт обеспечивает высокую производительность, а большой мешок для сбора мусора объёмом 45 литров позволяет работать дольше без остановок.

www.blackanddecker.eu
GW2200
501501-90 RUS/UA
Перевод с оригинала инструкции
Инструмент не
предназначен для
профессионального
использования.
2
3
4
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваш садовый пылесос Black & Decker предназначен
для сбора листьев. Данный прибор предназначен
только для бытового использования на открытом
воздухе.
Общие правила безопасности при
работе с электроприборами
Внимание! При использовании электриче-
ских/аккумуляторных приборов соблюдение
правил по технике безопасности и следова-
ние данным инструкциям позволит снизить
вероятность возникновения пожара, по-
ражения электрическим током, получения
травм и повреждения личного имущества.
Перед использованием прибора внимательно
прочтите данное руководство по эксплуатации,
изучите все средства управления прибором и ис-
пользуйте
его по назначению.
Назначение прибора описывается в данном
руководстве по эксплуатации. Использование
любых принадлежностей или приспособлений,
а также выполнение данным прибором любых
видов работ, не рекомендованных данным
руководством по эксплуатации, может привести
к несчастному случаю.
Термин «Прибор» во всех приведенных ниже указа-
ниях относится к Вашему сетевому (с кабелем) или
аккумуляторному (беспроводному) прибору.
Сохраните все инструкции по безопасности и ру-
ководство по эксплуатации для их дальнейшего
использования.
Использование прибора
Всегда соблюдайте осторожность при работе
с данным прибором.
Содержите рабочее место в чистоте и обе-
спечьте хорошее освещение. Плохое осве-
щение или беспорядок на рабочем месте может
привести к несчастному случаю.
Работайте прибором только при дневном свете
или в условиях хорошего искусственного осве-
щения.
Не используйте
прибор, если есть опасность
возгорания или взрыва, например, вблизи легко
воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли.
Не допускайте детей и любых лиц, не знакомых
с данным правилами техники безопасности,
к работе прибором. Местное законодательство
может ограничивать возраст оператора.
Не позволяйте детям или животным находиться
в рабочей зоне, дотрагиваться до прибора
или
электрического кабеля.
Во время работы прибором не подпускайте
близко детей или посторонних лиц. Отвлечение
внимания может вызвать у Вас потерю контроля
над рабочим процессом.
Не используйте данный прибор в качестве игруш-
ки.
Не погружайте прибор в воду.
Не пытайтесь разобрать прибор. Внутри нет
обслуживаемых пользователем
деталей.
Личная безопасность
При работе с прибором будьте внимательны,
следите за тем, что Вы делаете, и руководствуй-
тесь здравым смыслом. Не используйте прибор,
если Вы устали, а также находясь под действием
алкоголя или понижающих реакцию лекарствен-
ных препаратов и других средств. Малейшая
неосторожность при работе с прибором может
привести к серьезной травме.
Если требуется, при работе используйте сред-
ства индивидуальной защиты. Своевременное
использование защитного снаряжения, а именно:
защитных очков, пылезащитной маски, ботинок
на нескользящей подошве, защитного шлема или
противошумных наушников, значительно снизит
риск получения травмы.
Не допускайте непреднамеренного запуска.
Перед тем, как подключить прибор к сети и/или
аккумулятору, поднять или
перенести его, убе-
дитесь, что выключатель находится в положении
«выключено». Не переносите прибор с нажатой
кнопкой выключателя и не подключайте к се-
тевой розетке прибор, выключатель которого
установлен в положение «включено», это может
привести к несчастному случаю.
Работайте в устойчивой позе. Всегда твердо
стойте на ногах, сохраняя равновесие. Это
по-
зволит Вам не потерять контроль при работе
с прибором в непредвиденной ситуации.
Одевайтесь соответствующим образом. Во вре-
мя работы не надевайте свободную одежду или
украшения. Следите за тем, чтобы Ваши волосы,
одежда или перчатки находились в постоянном
отдалении от движущихся частей инструмента.
Свободная одежда, украшения или длинные
волосы могут
попасть в движущиеся части ин-
струмента.
Использование прибора и технический
уход
Перед началом эксплуатации, всегда проверяйте
исправность прибора. Убедитесь в отсутствии
поломанных деталей, поврежденных включате-
лей и прочих дефектов, способных повлиять на
работу прибора.
Не используйте прибор, если его выключатель не
устанавливается в положение включения или вы-
ключения. Прибор с неисправным выключателем
представляет опасность и подлежит ремонту.
Отключайте прибор
от сетевой розетки и/или
извлекайте аккумулятор перед регулированием,
заменой принадлежностей или при хранении.
Такие меры предосторожности снижают риск
случайного включения прибора.
Следите за остротой заточки и чистотой режущих
принадлежностей (при наличии). Принадлеж-
ности с острыми кромками позволяют избежать
5
заклинивания и делают работу менее утомитель-
ной.
Не используйте прибор, если повреждена или
неисправна какая-либо его деталь.
Ремонтируйте или заменяйте поврежденные или
неисправные детали только в авторизованном
сервисном центре Black & Decker.
Ни в коем случае не снимайте и не заменяйте
детали, за исключением деталей, указанных
в данном руководстве по
эксплуатации.
Электробезопасность
Вилка кабеля прибора должна соответствовать
штепсельной розетке. Ни в коем случае не
видоизменяйте вилку электрического кабеля.
Не используйте соединительные штепсели-
переходники, если в силовом кабеле прибора
есть провод заземления. Использование ори-
гинальной вилки кабеля и соответствующей ей
штепсельной розетки уменьшает риск поражения
электрическим током.
Не используйте прибор под дождем
или во
влажной среде. Попадание воды в прибор уве-
личивает риск поражения электрическим током.
Бережно обращайтесь с электрическим кабелем.
Ни в коем случае не используйте кабель для
переноски прибора или для вытягивания его
вилки из штепсельной розетки. Не подвергайте
электрический кабель воздействию высоких
температур и смазочных веществ; держите его
в стороне от острых кромок или движущихся
частей прибора. Поврежденный или запутанный
кабель увеличивает риск поражения электриче-
ским током.
При работе с прибором на открытом воздухе
используйте удлинительный кабель, предна-
значенный для наружных работ. Использование
кабеля, пригодного для работы на открытом
воздухе, снижает риск поражения электрическим
током.
При необходимости
работы с прибором во
влажной среде используйте источник питания,
оборудованный устройством защитного отклю-
чения (УЗО). Использование УЗО снижает риск
поражения электрическим током.
После использования
Храните не используемый прибор в сухом, хо-
рошо вентилируемом месте, недоступном для
детей.
Дети не должны иметь доступ к убранным на
хранение приборам.
Во время хранения или перевозки прибора
в автомобиле, помещайте его в багажник или
закрепляйте, чтобы исключить его перемещение
при резком изменении скорости или направления
движения
.
Техническое обслуживание
Ремонт Вашего прибора должен производиться
только квалифицированными специалистами
с использованием идентичных запасных частей.
Это обеспечит безопасность Вашего прибора
в дальнейшей эксплуатации.
Дополнительные правила безопасности
при работе садовыми пылесосами
Назначение прибора описывается в данном руко-
водстве по эксплуатации. Использование любых
принадлежностей или приспособлений, а также
выполнение данным прибором любых видов работ,
не рекомендованных данным руководством по экс-
плуатации, может привести к несчастному случаю и/
или повреждению личного имущества.
Для защиты щиколоток и ступней всегда наде-
вайте прочную закрытую обувь
и длинные брюки.
Никогда не используйте пылесос в режиме вса-
сывания без установленных всасывающих труб
и мешка для сбора мусора.
Всегда выключайте прибор, дожидайтесь полной
остановки встроенного измельчителя и вынимай-
те вилку кабеля из розетки электросети:
- При смене режима сдува на режим всасы-
вания мусора.
- Если электрический
кабель запутан или
поврежден.
- Если Вы оставляете прибор без присмотра.
- При устранении засорения пылесоса.
- При необходимости проведения осмотра,
настройки, чистки или устранения неисправ-
ностей в Вашем приборе.
- Если прибор при запуске начинает сильно
вибрировать.
Во время работы прибором никогда не подносите
впускное или выпускное отверстие пылесоса
близко к
глазам или ушам. Никогда не сметайте
мусор в направлении стоящих рядом лиц.
Не используйте прибор во время дождя и не
оставляйте его на открытом воздухе под дождем.
Не ходите по посыпанным гравием дорожкам
с включенным пылесосом, работающим в ре-
жиме всасывания/сдува мусора. Всегда пере-
двигайтесь спокойно, не
бегите.
Никогда не кладите включенный пылесос на
поверхность, посыпанную гравием.
Всегда сохраняйте устойчивость, особенно при
работе на склонах. Всегда твердо стойте на
ногах, сохраняя равновесие.
Не собирайте пылесосом вещества и предметы,
которые могут быть загрязнены огнеопасными
или горючими жидкостями, например, бензином,
и не используйте прибор в местах их
возможного
присутствия.
Не вставляйте никакие предметы в отверстия
пылесоса. Никогда не используйте прибор, если
отверстия заблокированырегулярно очищайте
их от волос, пуха, пыли и пр. мусора, который
может уменьшить интенсивность потока воздуха.
Внимание! Всегда используйте садовый пылесос
таким образом, как описано в данном руководстве
по эксплуатации. Данный прибор разработан
для
использования в вертикальном положении. Исполь-
6
зование прибора иным способом может привести
к получению травмы. Никогда не включайте прибор,
лежащий на боку или в перевернутом положении.
Оператор или пользователь несет ответствен-
ность за нанесение травм или риски, которые
могут возникнуть в отношении других лиц или
их имущества.
Не переносите прибор за электрический кабель.
Всегда
следите, чтобы электрический кабель
находился вдали от прибора.
Внимание! В случае повреждения кабеля во время
работы, немедленно выньте его вилку из штепсель-
ной розетки. Не прикасайтесь к кабелю, пока он не
будет отсоединен от электросети.
Не используйте растворители или чистящие
средства для чистки Вашего прибора. Для
удаления травы и
грязи используйте тупоносый
скребок.
Часто проверяйте мешок для сбора мусора на
износ и повреждения.
Замену измельчителя можно произвести в авто-
ризованном сервисном центре Black & Decker.
Используйте запасные детали и устройства,
рекомендованные Black & Decker.
Обеспечивайте безопасные условия работы,
надежно затягивая все гайки, болты и винты.
Безопасность посторонних лиц
Использование прибора физически или умствен-
но неполноценными людьми, а также детьми
и неопытными лицами допускается только под
контролем ответственного за их безопасность
лица.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Электробезопасность
Данный прибор защищен двойной изо-
ляцией, исключающей потребность в за-
земляющем проводе. Следите за напря-
жением электрической сети, оно должно
соответствовать величине, обозначенной на
информационной табличке прибора.
Во избежание несчастного случая, замена по-
врежденного кабеля питания должна произво-
диться только на заводе-изготовителе или в ав-
торизованном сервисном центре Black & Decker.
Электробезопасность может быть повышена при
использовании высокочувствительного 30 мА
устройства защитного отключения (УЗО).
Использование удлинительного кабеля
Всегда используйте удлинительные кабели установ-
ленного образца, соответствующие входной мощно-
сти данного инструмента (см. раздел «Технические
характеристики»). Удлинительный кабель должен
быть пригоден для использования на открытом
воздухе и иметь соответствующую маркировку.
Использование удлинительного кабеля HO5VV-F
длиной до 30 м и диаметром в поперечном сечении
1,5 мм
2
не снизит производительность прибора.
Перед использованием проверьте удлинительный
кабель на наличие признаков повреждения, старе-
ния и износа. В случае обнаружения повреждений
удлинительный кабель подлежит замене. При ис-
пользовании кабельного барабана, всегда полностью
разматывайте кабель.
Остаточные риски
При работе с данным инструментом возможно воз-
никновение дополнительных остаточных рисков,
которые не вошли в описанные здесь правила
техники безопасности. Эти риски могут возникнуть
при неправильном или продолжительном использо-
вании изделия и т.п. Несмотря на соблюдение соот-
ветствующих инструкций по технике безопасности
и использование предохранительных устройств,
некоторые остаточные риски невозможно
полностью
исключить. К ним относятся:
Травмы в результате касания вращающихся/
двигающихся частей инструмента.
Риск получения травмы во время смены
деталей инструмента, ножей или насадок.
Риск получения травмы, связанный с продол-
жительным использованием инструмента.
При использовании инструмента в течение
продолжительного периода времени делайте
регулярные перерывы в работе.
Ухудшение слуха.
Ущерб здоровью в результате вдыхания
пыли в процессе работы с инструментом
(например, при распиле древесины, в осо-
бенности, дуба, бука и ДВП.)
Маркировка прибора
На инструменте имеются следующие знаки:
Внимание! Перед работой прочтите полно-
стью данное руководство по эксплуатации.
При работе с данным прибором наденьте
защитные очки или маску.
При работе с прибором используйте сред-
ства защиты органов слуха.
Не используйте инструмент под дождем или
во влажной среде и не оставляйте его на
открытом воздухе под дождем.
Выключение: вынимайте вилку кабеля из
розетки электросети перед чисткой или
техническим обслуживанием.
Держите посторонних лиц на безопасном
расстоянии.
Составные части
1. Клавиша пускового выключателя
2. Кабельный зажим
3. Мешок для сбора мусора
4. Воздуходувный ковш
7
5. Воздуходувная труба
6. Скребок
7. Всасывающая трубанижняя
8. Всасывающая трубаверхняя
9. Отпирающая кнопка
10. Корпус электродвигателя
Сборка
Внимание! Перед началом сборки убе-
дитесь, что электроинструмент выключен
и отсоединен от электросети.
Внимание! При работе садовым пылесосом
всегда надевайте защитные перчатки.
Сборка всасывающей трубы (Рис. А)
Перед использованием прибора обе всасывающие
трубы должны быть соединены.
Внимание! Не используйте прибор с разобранными
трубами.
Для облегчения процесса сборки протрите место
соединения труб мыльным раствором.
Расположите друг напротив друга точки (11)
и треугольники (12), изображенные на верхней
(8) и нижней (7) всасывающих трубах.
Вдвигайте нижнюю всасывающую трубу (7)
в верхнюю всасывающую
трубу (8), пока треу-
гольники не соединятся с характерным щелчком.
Внимание! Не разбирайте соединенные трубы.
Сборка воздуходувной трубы (Рис. В)
Перед использованием инструмента воздуходувная
труба (5) должна быть соединена с воздуходувным
ковшом (4).
Расположите друг напротив друга круги (13),
изображенные на воздуходувном ковше (4) и воз-
духодувной трубе (5).
Вдвигайте воздуходувную трубу (5) в воздухо-
дувный ковш (4), пока круги (13) не соединятся
с характерным щелчком.
Внимание! Не разбирайте соединенные трубы.
Эксплуатация
Включение и выключение (Рис. C)
Внимание! При включении прибора крепко держите
его обеими руками.
Чтобы включить прибор, передвиньте пусковой
выключатель (1.1) вперед.
Чтобы выключить прибор, передвиньте клавишу
пускового выключателя (1.2) назад.
Кабельный зажим (Рис. D)
Кабельный зажим (2) расположен в задней части
корпуса двигателя прибора.
Пропустите удлинительный кабель (14) через
кабельный зажим (2).
Использование прибора
Внимание! При работе пылесоса в режиме сдува или
всасывания мусора всегда надевайте защитные очки.
При работе в условиях повышенной запыленности
рекомендуется также надевать пылезащитную маску.
Внимание! Перед проведением настройки, осмотра
или технического обслуживания выключайте при-
бор, дожидайтесь полной остановки встроенного
измельчителя и вынимайте вилку кабеля из розетки
электросети.
Режим сдува мусора (Рис. E и F)
Присоедините воздуходувный ковш (4) и трубу
(5) к корпусу двигателя (10) (Рис. Е), расположив
ковш (4), как обозначено стрелкой, поверните его
вокруг этой точки, нажмите отпирающую кнопку
(9) и удерживайте ее до полного защелкивания
запора (16).
Удерживая воздуходувную трубу на расстоянии
приблизительно 180 мм от земли, включите
пылесос и, покачивая им плавным движением из
стороны
в сторону, медленно двигайтесь вперед,
собирая мусор/листья перед собой (Рис. F).
Сметя мусор/листья в кучу, вы можете переклю-
чить инструмент на режим всасывания и собрать
весь мусор.
Снятие воздуходувной/всасывающей трубы
(Рис. Е)
Чтобы отсоединить воздуходувный ковш (4) или
всасывающую трубу (8) от корпуса двигателя
(10), нажмите на отпирающую
кнопку (9), следя
за тем, чтобы труба не упала на землю.
Отпирающая кнопка (9) не сработает, если
клавиша пускового выключателя (1) находится
в положении «вкл.».
Режим всасывания мусора (Рис. G - I)
Примечание: При работе в режиме всасывания/
измельчения мусора на пылесосе должен быть
установлен мешок для сбора мусора (3).
Закрепите мешок для сбора мусора (3)
на вы-
пускном отверстии пылесоса (17) при помощи
байонетного механизма (рис. G).
Присоедините воздуходувный блок и трубу
к корпусу двигателя (10), расположив блок, как
обозначено стрелкой, поверните его вокруг этой
точки, нажмите отпирающую кнопку (9) и удержи-
вайте ее до полного защелкивания запора (16).
Наденьте ремень (11) мешка для сбора мусора
на плечо (рис. I) – ремень
будет поддерживать
дополнительный вес по мере заполнения мешка.
Держите трубу над собранными листьями/
мусором. Включите пылесос и направляйте его
плавным движением; мусор/листья будут всо-
саны в трубу, измельчены и сброшены в мешок
(рис. I).
Для избавления от застрявших листьев/мусора
Ваш садовый пылесос оборудован скребком (6).
При помощи скребка
очистите мусор и продол-
жайте работать в режиме всасывания обычным
способом.
По мере наполнения мешка интенсивность
всасывания уменьшится. Выключите садовый
8
пылесос и выньте вилку кабеля из электрической
розетки.
Прежде чем продолжить работу, снимите мешок
и опорожните его содержимое.
Внимание! Перед снятием мешка для сбора мусора
всегда сначала выключайте пылесос и отсоединяйте
его от электросети.
Примечание: Если интенсивность всасывания
снижается и мешок не наполняется, проверьте вса-
сывающую трубувозможно, она
засорена мусором.
Прежде чем продолжить работу, выключите пылесос,
отключите его от электросети и прочистите трубу.
Возможные неисправности
и способы их устранения
Проблема Возможное решение
Инструмент не
работает
Проверьте подключение
к электросети.
Проверьте правильность
подсоединения
воздуходувной/
всасывающей трубы
к корпусу двигателя.
Если предохранитель
перегорел, немедленно
отключитесь от электросети
и проконсультируйтесь
в авторизованном
сервисном центре
Black & Decker.
Слабое
всасывание/
пронзительный
звук
Выключите пылесос
и отключите его от
электросети; мусор выпадет
из трубы.
Снимите и опорожните
мешок для сбора
мусора.
Проверьте, чтобы впускное
и выпускное отверстия
всасывающей трубы были
чистыми.
Удалите мусор из
измельчителя.
Если слабое всасывание
продолжается, немедленно
отключитесь от электросети
и проконсультируйтесь
в авторизованном
сервисном центре
Black & Decker.
Проблема Возможное решение
Слабое
измельчение
Выключите пылесос
и отключите его от
электросети и снимите
мешок для сбора мусора.
Снимите всасывающую
трубу и осмотрите
измельчитель.
Очистите ножи
измельчителя от мусора.
Не используйте пылесос,
если измельчитель
сломан или поврежден.
Проконсультируйтесь
в авторизованном
сервисном центре
Black & Decker.
Техническое обслуживание
Ваш прибор Black & Decker рассчитан на работу в те-
чение продолжительного времени при минимальном
техническом обслуживании. Срок службы и надеж-
ность прибора увеличивается при правильном уходе
и регулярной чистке.
Содержите прибор сухим и чистым.
Удаляйте застрявшие листья из всасывающей
трубы.
Регулярно чистите вентиляционные прорези
чистой сухой малярной кистью.
Регулярно
чистите мешок для сбора мусора.
Опорожняйте и чистите мешок после каждого
использования пылесоса.
Для чистки прибора используйте только слабый
мыльный раствор и влажную ткань. Не допу-
скайте попадания какой-либо жидкости внутрь
прибора и никогда не погружайте в воду какую-
либо из его частей. Не используйте абразивные
чистящие средства,
а также чистящие средства
на основе растворителей.
В данном приборе использованы самосмазы-
вающиеся подшипники, поэтому дополнительная
смазка не требуется.
9
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными быто-
выми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваш электро-
инструмент Black & Decker или Вы больше в нем не
нуждаетесь, не выбрасывайте его вместе с бытовыми
отходами. Отнесите изделие в специальный при-
емный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим сро-
ком службы и их упаковок позволяет пускать
их в переработку и повторно использовать.
Использование переработанных материа-
лов помогает защищать окружающую среду
от загрязнения и снижает расход сырьевых
материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электроинструментов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов, или Вы
можете сдавать их в торговом предприятии при по-
купке нового изделия.
Фирма Black & Decker обеспечивает прием и перера-
ботку отслуживших свой срок изделий Black & Decker.
Чтобы воспользоваться этой услугой, Вы можете
сдать Ваше изделие в любой авторизованный
сервисный центр, который собирает их по нашему
поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего ближай-
шего авторизованного
сервисного центра, обратив-
шись в Ваш местный офис Black & Decker по адресу,
указанному в данном руководстве по эксплуатации.
Кроме того, список авторизованных сервисных цен-
тров Black & Decker и полную информацию о нашем
послепродажном обслуживании и контактах Вы мо-
жете найти в интернете по адресу: www.2helpU.com
Технические характеристики
GW2200 Тип 1
Напряжение питания В перем. тока 230
Мощность Вт 2200
Емкость мешка л 35
Вес (воздуходувка) кг 3,1
Вес (пылесос) кг 4,0
Измеренная вибрация на рукоятках в соответствии
с EN 60745:
Вибрационное воздействие (a
h
) 7,4 м/с
2
,
погрешность (K) 1,5 м/с
2
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ
ОБОРУДОВАНИЮ
ДИРЕКТИВА ПО ШУМАМ, ПРОИЗВОДИМЫМ ВНЕ
ПОМЕЩЕНИЙ
GW2200
Black & Decker заявляет, что продукты, обозначенные
в разделе «Технические характеристики», полностью
соответствуют стандартам: 2006/42/EC, EN 60335
2000/14/EC, Садовый пылесос, Приложение V
KEMA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Голландия
Идентификационный Номер Уполномоченного Ор-
гана: 0344
Уровень акустической мощности, измеренный в со-
ответствии с 2000/14/EC (Статья 13, Приложение III):
L
wA
(акустическая мощность) 103,1 дБ(А)
Погрешность 3 дБ(А)
L
wA
(гарантированная
акустическая мощность) 104 дБ(А)
Погрешность 3 дБ(А)
Данные продукты также соответствуют Директиве
2004/108/EC. За дополнительной информацией об-
ращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу,
указанному на последней странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за
соответствие технических данных и делает это за-
явление от имени фирмы Black & Decker.
Кевин Хьюитт (Kevin Hewitt)
Вице-президент
отдела
мирового проектирования
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
01/02/2010
10
БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
Гарантийные условия
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой высокока-
чественного изделия БЛЭК ЭНД ДЕККЕР
и выражаем признательность за Ваш вы-
бор.
1.1. Надежная работа данного изделия в те-
чение всего срока эксплуатации - пред-
мет особой заботы наших сервисных
служб. В случае возникновения каких-
либо проблем в процессе эксплуатации
изделия рекомендуем Вам
обращаться
только в авторизованные сервисные ор-
ганизации, адреса и телефоны которых
Вы сможете найти в Гарантийном талоне
или узнать в магазине. Наши сервисные
станции - это не только квалифициро-
ванный ремонт, но и широкий выбор
запчастей и принадлежностей.
1.2. При покупке изделия требуйте проверки
его комплектности и исправности в Ва-
шем присутствии,
инструкцию по экс-
плуатации и заполненный Гарантийный
талон на русском языке. При отсутствии
у Вас правильно заполненного Гаран-
тийного талона мы будем вынуждены
отклонить Ваши претензии по качеству
данного изделия.
1.3. Во избежание недоразумений убедитель-
но просим Вас перед началом работы
с изделием внимательно ознакомиться
с инструкцией по его эксплуатации.
1.4. Обращаем
Ваше внимание на исклю-
чительно бытовое назначение данного
изделия.
2. Правовой основой настоящих гаран-
тийных условий является действующее
Законодательство и, в частности, Закон
О защите прав потребителей”.
3. Гарантийный срок на данное изделие
составляет 24 месяца и исчисляется со
дня продажи через розничную торговую
сеть. В случае устранения недостатков
изделия, гарантийный срок
продлевается
на период, в течение которого оно не ис-
пользовалось.
4. Срок службы изделия - 5 лет (минималь-
ный, установленный в соответствии с За-
кономО защите прав потребителей”).
5. Наши гарантийные обязательства рас-
пространяются только на неисправности,
выявленные в течение гарантийного сро-
ка и обусловленные производственными
и конструктивными факторами.
6. Гарантийные обязательства не
распро-
страняются:
6.1. На неисправности изделия, возникшие
в результате:
6.1.1. Несоблюдения пользователем предписа-
ний инструкции по эксплуатации изделия.
6.1.2. Механического повреждения, вызванного
внешним ударным или любым иным воз-
действием.
6.1.3. Использования изделия в профессио-
нальных целях и объёмах, в коммерче-
ских целях.
6.1.4. Применения изделия не по назначению.
6.1.5. Стихийного бедствия.
6.1.6. Неблагоприятных атмосферных
и иных
внешних воздействий на изделие, таких
как дождь, снег, повышенная влажность,
нагрев, агрессивные среды, несоответ-
ствие параметров питающей электросети
параметрам, указанным на инструменте.
6.1.7. Использования принадлежностей, рас-
ходных материалов и запчастей, не
рекомендованных или не одобренных
производителем.
6.1.8. Проникновения внутрь изделия посторон-
них предметов, насекомых, материалов
или веществ, не являющихся
отходами,
сопровождающими применение по на-
значению, такими как стружка опилки
и пр.
6.2. На инструменты, подвергавшиеся вскры-
тию, ремонту или модификации вне
уполномоченной сервисной станции.
6.3. На принадлежности, запчасти, вышед-
шие из строя вследствие нормального
износа, и расходные материалы, такие
как приводные ремни, угольные щетки,
аккумуляторные батареи, ножи, пилки,
абразивы, пильные диски
, сверла, буры
и т. п.
6.4. На неисправности, возникшие в резуль-
тате перегрузки инструмента, повлекшей
выход из строя электродвигателя или
других узлов и деталей. К безусловным
признакам перегрузки изделия относят-
ся, помимо прочих: появление цветов по-
бежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение
или обугливание изоляции проводов
электродвигателя под
воздействием
высокой температуры.
zst00136855 - 27-09-2010
11
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Black & Decker GW2200 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Black & Decker GW2200 — садовый пылесос, предназначенный для сбора листьев на открытом воздухе. С его помощью вы легко уберёте мусор с дорожек, газона и других поверхностей. Устройство имеет два режима работы: всасывание и сдув. Режим всасывания измельчает мусор, что позволяет экономить место в мусорном мешке. Переключение между режимами осуществляется нажатием кнопки. Двигатель мощностью 2200 Вт обеспечивает высокую производительность, а большой мешок для сбора мусора объёмом 45 литров позволяет работать дольше без остановок.

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ