Powerplus POWDPG75270 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
POWDPG75270 RU
Copyright © 2021 VARO Стр. | 1 www.varo.com
1 ПРИМЕНЕНИЕ ............................................................................... 3
2 ОПИСАНИЕ (РИС. А) .................................................................... 3
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ......................................................... 3
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ...................................................... 4
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ ..................................... 4
5.1 Рабочее место ..................................................................................................... 5
5.2 Электробезопасность ....................................................................................... 5
5.3 Личная безопасность ......................................................................................... 5
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом ......................................... 6
5.5 Обслуживание ...................................................................................................... 6
6 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВОЗДУХОДУВКИ/ПЫЛЕСОСА ................. 6
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ
УСТРОЙСТВ ................................................................................... 7
7.1 Аккумуляторы ..................................................................................................... 7
7.2 Зарядные устройства ....................................................................................... 8
8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ
БАТАРЕИ ........................................................................................ 8
8.1 Индикаторы зарядного устройства (Рис. 1) ................................................ 8
8.2 Снятие / установка аккумулятора (Рис. 2) .................................................... 9
8.3 Индикатор заряда аккумулятора (Рис. 3) ...................................................... 9
9 СБОРКА .......................................................................................... 9
9.1 Сборка трубок (Рис. 4) ....................................................................................... 9
9.2 Крепление колес .................................................................................................. 9
9.3 Установка регулируемой рукоятки ................................................................ 9
9.4 Установка мешка для сбора мусора (Рис. 9 – Рис. 10) ................................ 10
9.5 Установка выходного адаптера (Рис. 11) .................................................... 10
9.6 Крепление плечевого ремня (Рис. 12) ............................................................ 10
10 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ......................................................................... 10
POWDPG75270 RU
Copyright © 2021 VARO Стр. | 2 www.varo.com
10.1 Запуск .................................................................................................................. 10
10.2 Проверки перед использованием машины ................................................... 10
10.3 Запуск и остановка ........................................................................................... 10
10.4 Как держать машину и управлять ею при работе ..................................... 11
10.5 Регулировка скорости вращения (Рис. 17) ................................................... 11
10.6 Удаление засора (Рис. 18 – Рис. 19)................................................................. 11
10.7 Работа в режиме выдувания .......................................................................... 11
10.8 Работа в режиме всасывания ......................................................................... 11
10.9 Опорожнение мешка для сбора мусора: ........................................................ 12
11 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА .................................................... 12
11.1 Чистка ................................................................................................................. 12
11.2 Обслуживание .................................................................................................... 12
12 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ........................................................... 13
13 ШУМ .............................................................................................. 13
14 ГАРАНТИЯ ................................................................................... 14
15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............................................................. 15
16 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ........................................... 15
POWDPG75270 RU
Copyright © 2021 VARO Стр. | 3 www.varo.com
ВОЗДУХОДУВКА/ПЫЛЕСОС 40 В (БЕЗ АККУМУЛЯТОРА)
POWDPG75270
1 ПРИМЕНЕНИЕ
Воздуходувка/пылесос предназначена для очистки вашего газона, проездной аллеи или
террасы от опавших листьев, сосновой хвои и прочего мусора. Не предназначена для
коммерческого использования.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для вашей личной безопасности тщательно
ознакомьтесь с данным руководством и общими указаниями по
технике безопасности перед тем, как приступить к работе с
инструментом. При передаче этого электрического инструмента для
пользования другим лицам обязательно приложите данные
инструкции.
2 ОПИСАНИЕ (РИС. А)
1. Передняя (нижняя) трубка
2. Задняя (верхняя) всасывающая
трубка
3. Задняя (верхняя) нагнетательная
трубка
4. Вспомогательная рукоятка
5. Выключатель ВКЛ/ВЫКЛ
6. Основная рукоятка
7. Колесико для регулировки скорости
вращения
8. Рычаг переключения функций
воздуходувки/пылесоса
9. Мешок для сбора мусора
10. Направляющее колесо
11. Прозрачная откидная крышка для
очистки
12. Аккумуляторный отсек
13. Аккумуляторный блок (НЕ входит в
комплект)
14. Зарядное устройство (НЕ входит в
комплект)
15. Кнопка индикатора заряда
аккумулятора (НЕ входит в комплект)
16. Индикатор заряда аккумулятора
3 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ
Удалите все упаковочные материалы.
Удалите остатки упаковки и транспортировочные крепления (если есть).
Проверьте полноту комплекта поставки.
Проверьте устройство, силовой кабель, штепсель и все принадлежности на предмет
повреждений при транспортировке.
Храните упаковочные материалы по возможности до истечения гарантийного срока.
После этого избавьтесь от них, используя местную систему утилизации бытовых
отходов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Упаковочные материалы – это не игрушки! Не
позволяйте детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность
удушения!
1 аккумуляторная садовая воздуходувка
1 мешок для сбора мусора
1 выходной адаптер
1 нижняя трубка
2 верхних трубки
1 переносной ремень
1 вспомогательная рукоятка +
фиксирующий болт
1 колесная пара + фиксирующий болт
2 короткий винт
3 длинный винт
1 руководство по эксплуатации
POWDPG75270 RU
Copyright © 2021 VARO Стр. | 4 www.varo.com
Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему
дилеру.
4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:
Обозначает риск
получения травмы или
повреждения инструмента.
Соответствие с основными
стандартами по
безопасности применимых
Европейских директив.
Прочитайте руководство
перед использованием.
Класс II - Машина имеет
двойную изоляцию;
поэтому провод
заземления не требуется
(только для зарядного
устройства)
Температура окружающей
среды 40 °C макс. (только
для аккумулятора)
Не подвергайте зарядное
устройство и
аккумуляторный блок
воздействию воды
Используйте аккумулятор и
зарядное устройство в
закрытых помещениях
Не сжигайте
аккумуляторный блок или
зарядное устройство
Имеется риск
отбрасывания устройством
камней и других
предметов. Держите
посторонних людей и
домашних животных на
безопасном расстоянии.
Предупреждение:
вентилятор еще работает
при открытии или закрытии
крышки, будьте
осторожны, особенно, с
крышкой впуска.
Надевайте средства
защиты органов слуха.
Надевайте респиратор при
работе в пыльной среде.
Всегда надевайте очки для защиты глаз.
5 ОБЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ
Прочтите все указания инструкции по технике безопасности. Несоблюдение указаний
инструкции может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной
травме. Сохраните инструкцию для последующего использования. Термин
«электроинструмент» в инструкции по технике безопасности относится к вашему
электроинструменту, работающему от электросети (с кабелем) или от аккумулятора (без
кабеля).
POWDPG75270 RU
Copyright © 2021 VARO Стр. | 5 www.varo.com
5.1 Рабочее место
Поддерживайте чистоту и хорошее освещение на рабочем месте. Беспорядок и
плохое освещение приводят к опасным случаям.
Не используйте электроинструменты во взрывоопасной окружающей среде,
например, в присутствии огнеопасных жидкостей, газов или пыли.
Электроинструменты порождают искры, которые могут воспламенить пыль или
испарения.
При работе электроинструмента дети и наблюдатели должны находиться на
безопасном расстоянии. Отвлечение внимания может привести к потере
управления.
5.2 Электробезопасность
Всегда проверяйте, чтобы напряжение в сети соответствовало напряжению,
указанному на табличке с техническими данными.
Штепсели электроинструментов должны соответствовать розетке. Никогда не
вносите изменений в конструкцию штепселя. Не используйте никакие адаптеры с
заземленными электроинструментами. Оригинальные штепсели и соответствующие
им розетки уменьшат риск поражения электрическим током.
Не прикасайтесь к заземленным поверхностям, например, к трубам, радиаторам,
кухонным плитам и холодильникам. При заземлении тела возрастает риск
поражения электрическим током.
Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При
попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим
током.
Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса,
вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше
от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и движущихся деталей.
Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим
током.
При работе с электроинструментом вне помещений пользуйтесь кабелем-
удлинителем, предназначенным для использования вне помещений. Использование
кабеля, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения
электрическим током.
Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь
устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск
поражения электрическим током.
5.3 Личная безопасность
Будьте бдительны, следите за своими действиями и руководствуйтесь здравым
смыслом при работе с электроинструментом. Не пользуйтесь электроинструментом,
когда Вы устали или находитесь под влиянием наркотических препаратов, алкоголя
или лекарств. Потеря внимания при работе с электроинструментами лишь на
мгновение может привести к серьезной травме.
Используйте защитное снаряжение. Всегда надевайте очки для защиты глаз.
Защитное снаряжение, в частности противопылевой респиратор, обувь с
предохраняющей от скольжения подошвой, защитный шлем или средства защиты
органов слуха, используемые в соответствующих условиях, уменьшат риск травмы.
Не допускайте непреднамеренного включения машины. Перед подключением к сети
убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении. Переноска
электроинструментов, когда палец находится на выключателе, или подсоединение
электроинструментов в сеть, когда выключатель находится во включенном
положении, могут привести к несчастным случаям.
POWDPG75270 RU
Copyright © 2021 VARO Стр. | 6 www.varo.com
Уберите все регулировочные или гаечные ключи перед включением
электроинструмента. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный во
вращающейся части электроинструмента, может привести к травме.
Не тянитесь слишком далеко. Всегда следите за устойчивым положением ног. Это
позволит лучше управлять электроинструментом в непредвиденных ситуациях.
Одевайтесь соответствующим образом. Не надевайте просторную одежду или
ювелирные изделия. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
электроинструмента. Просторная одежда, ювелирные изделия или длинные волосы
могут застрять в движущихся частях инструмента.
Если предусмотрены устройства для отвода и сбора пыли, убедитесь в том, что они
подсоединены и используются надлежащим образом. Использование таких
устройств может уменьшить опасность, связанную с пылью.
5.4 Эксплуатация и уход за электроинструментом
Не перегружайте электроинструмент. Используйте электроинструмент в
соответствии с его назначением. Правильно подобранный инструмент выполнит
работу лучше и надежнее в том режиме, на который он рассчитан.
Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту.
Отсоедините штепсельную вилку от источника питания перед регулировкой, сменой
принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные
меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения
электроинструмента.
Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не
позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными
инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют
потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей.
Содержите электроинструменты в исправности. Следите за тем, чтобы не было
смещения или заедания движущих частей, повреждения деталей или какого-либо
другого обстоятельства, которое может повлиять на функционирование
электроинструментов. Если электроинструмент поврежден, его необходимо
отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано ненадлежащим
использованием электроинструментов.
Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые
режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче
управляются.
Используйте электроинструмент, принадлежности, режущие инструменты и т.п. в
соответствии с данными инструкциями и назначением конкретного типа
электроинструмента, принимая во внимание условия и характер выполняемой
работы. Использование электроинструмента не по назначению может привести к
потенциально опасным ситуациям.
5.5 Обслуживание
Ваш электроинструмент должен обслуживаться квалифицированным специалистом,
который использует только стандартные запасные части. Это обеспечит
соответствие требуемым стандартам безопасности.
6 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ВОЗДУХОДУВКИ/ПЫЛЕСОСА
Не допускайте попадания посторонних предметов в отверстия воздуходувки. Не
включайте воздуходувку, если в ее отверстиях находятся посторонние предметы. Не
допускайте попадания в воздуходувку пыли, пуха, волос и других веществ,
препятствующих свободному прохождению воздуха.
POWDPG75270 RU
Copyright © 2021 VARO Стр. | 7 www.varo.com
Волосы, свободная одежда, пальцы и прочие части тела должны находиться как
можно дальше от отверстий и движущихся частей.
Проявляйте особую осторожность при уборке на лестницах.
Не используйте воздуходувку для удаления огнеопасных или горючих жидкостей,
таких как бензин, и не используйте ее в местах, где эти жидкости могут
присутствовать.
Удалите все твердые предметы из рабочей зоны. Во время сдува мусора не
направляйте сопло воздуходувки на людей, животных и объекты права
собственности.
Используйте только аксессуары из комплекта поставки. Защитные средства должны
находиться в исправном состоянии и готовыми к применению.
Не снимайте с устройства ярлыки и заводские таблички. На них присутствует
важная информация по технике безопасности.
Лицам, использующим кардиостимулятор, следует проконсультироваться с лечащим
врачом перед эксплуатацией данного электроинструмента. Электромагнитные поля
в непосредственной близости от кардиостимулятора могут привести к сбоям в его
работе или отказу кардиостимулятора.
В перечне предупреждений, мер предосторожности и инструкций не
рассматриваются все возможные условия и ситуации. Оператор должен сам
проявлять здравый смысл и осторожность, поскольку невозможно предусмотреть
инструкции для каждого конкретного случая.
7 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ АККУМУЛЯТОРОВ И ЗАРЯДНЫХ
УСТРОЙСТВ
7.1 Аккумуляторы
Ни в коем случае не пытайтесь вскрывать аккумуляторы.
Не храните аккумуляторы в местах, где температура может превышать 40 °C.
Заряжайте аккумуляторы только при температурах окружающей среды от 4 °C до 40
°C.
Храните ваши аккумуляторы в сухом прохладном месте (5 °C - 20 °C). Никогда не
храните аккумуляторы в разряженном состоянии.
Литий-ионные аккумуляторы лучше всего регулярно разряжать и перезаряжать
(минимум 4 раза в год). При длительном хранении литий-ионного аккумулятора
идеальной является его зарядка до 40% мощности.
При утилизации аккумуляторов, руководствуйтесь инструкциями, приведенными в
разделе «Защита окружающей среды».
Не вызывайте короткие замыкания. Если создается соединение между
положительной (+) и отрицательной (-) клеммой напрямую или через случайный
контакт с металлическими предметами, возникает короткое замыкание
аккумулятора, и будет протекать большой ток, вызывая выделение тепла, которое
может привести к разрыву корпуса или возгоранию.
Не нагревайте аккумуляторы. Если аккумуляторы нагреваются до температуры
выше 100 °C, могут повредиться уплотнения, изолирующие сепараторы и другие
полимерные компоненты, вызывая утечку электролита и/или внутреннее короткое
замыкание, приводящее к выделению тепла с последующим разрывом или
возгоранием. Кроме того, не бросайте аккумуляторы в огонь - может произойти
взрыв и/или сильное горение.
В экстремальных условиях может произойти утечка аккумулятора. Если вы заметите
жидкость на аккумуляторе, сделайте следующее:
Осторожно сотрите жидкость с помощью ветоши. Избегайте контакта с кожей.
POWDPG75270 RU
Copyright © 2021 VARO Стр. | 8 www.varo.com
При контакте с кожей или глазами, следуйте указаниям ниже:
Немедленно промойте водой. Нейтрализуйте слабой кислотой, такой как
лимонный сок или уксус.
При контакте с глазами, промойте в большом количестве чистой воды в
течение минимум 10 минут. Обратитесь к врачу.
Опасность возгорания! Не допускайте закорачивания контактов
отсоединенного аккумулятора. Не сжигайте аккумуляторы.
7.2 Зарядные устройства
Никогда не пытайтесь заряжать неперезаряжаемые аккумуляторы.
Немедленно заменяйте дефектные шнуры.
Не подвергайте действию воды.
Не вскрывайте зарядное устройство.
Не испытывайте зарядное устройство.
Зарядное устройство предназначено только для использования в помещении.
8 ЗАРЯДКА И УСТАНОВКА ИЛИ СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ
БАТАРЕИ
8.1 Индикаторы зарядного устройства (Рис. 1)
Подключите зарядное устройство к электрической розетке:
Горит постоянно зеленым светом: готов к зарядке.
Мигает красным светом: зарядка.
Горит постоянно зеленым светом: заряжено.
Горит постоянно зеленым и красным светом: аккумулятор или зарядное устройство
повреждены.
Примечание: если аккумулятор невозможно подключить для зарядки,
отсоедините его и убедитесь, что модель батареи соответствует
модели зарядного устройства, как показано в таблице технических
характеристик. Не заряжайте аккумуляторные блоки других моделей
или батареи, которые невозможно надежно закрепить в зарядном
устройстве.
1. Периодически проверяйте состояние зарядного устройства и аккумуляторной
батареи при подключении.
2. Отключайте зарядное устройство от сети и отсоединяйте его от аккумуляторной
батареи после окончания зарядки.
3. Перед использованием аккумуляторной батареи дайте ему полностью остыть.
4. Храните зарядное устройство и блок аккумуляторной батареи в помещении, в
недоступном для детей месте.
ПРИМЕЧАНИЕ: Если после продолжительной эксплуатации
электроинструмента аккумулятор слишком сильно нагрелся, перед
началом зарядки дайте ему остыть до комнатной температуры. Это
позволит продлить срок службы аккумуляторов.
POWDPG75270 RU
Copyright © 2021 VARO Стр. | 9 www.varo.com
8.2 Снятие / установка аккумулятора (Рис. 2)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением любых регулировок
убедитесь, что инструмент отключен, или снимите аккумуляторный
блок.
Держите инструмент одной рукой, а аккумуляторный блок (13) другой рукой.
Для установки: нажмите и вставьте аккумуляторный блок в аккумуляторный отсек;
перед началом работы убедитесь, что защелка на задней стороне аккумулятора
встала на место и аккумулятор надежно закреплен.
Для снятия: одновременно нажмите защелку аккумулятора и извлеките
аккумуляторный блок.
8.3 Индикатор заряда аккумулятора (Рис. 3)
На аккумуляторном блоке предусмотрены индикаторы (16) заряда аккумулятора,
благодаря которым можно проверить уровень заряда аккумулятора, нажав кнопку (15).
Перед использованием инструмента нажмите кнопку выключателя и убедитесь, что
заряда аккумулятора достаточно для нормальной работы.
Уровень заряда аккумулятора показывается тремя светодиодными индикаторами.
Горят три светодиода: аккумулятор полностью заряжен
Горят два светодиода: аккумулятор заряжен на 60 %
Горит один светодиод: аккумулятор почти разряжен
9 СБОРКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед регулировкой или чисткой выключите
машину и извлеките аккумулятор!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При работе с машиной всегда надевайте плечевой
ремень.
9.1 Сборка трубок (Рис. 4)
Вставьте верхнюю всасывающую трубку (2) в корпус аккумуляторной садовой
воздуходувки и убедитесь, что она установлена правильно и до упора.
Закрепите ее с обоих сторон корпуса всасывания/выдувания двумя входящими в
комплект винтами 12 мм.
Затем вставьте верхнюю всасывающую трубку (3) в корпус аккумуляторной садовой
воздуходувки и убедитесь, что она установлена правильно и до упора.
Закрепите ее входящим в комплект винтом 18 мм.
Вставьте верхнюю всасывающую (2) и верхнюю нагнетательную трубку (3) в
нижнюю трубку всасывания/выдувания (1).
Убедитесь, что они установлены правильно и вставлены полностью до конца.
Закрепите обе трубки входящими в комплект двумя винтами 18 мм.
9.2 Крепление колес
Наденьте колесную пару на нижнюю трубку садовой воздуходувки, как показано на
Рис. 5.
Установите колеса в нужном положении и закрепите их винтом с ручкой (Рис. 6).
9.3 Установка регулируемой рукоятки
Соедините регулируемую рукоятку с корпусом аккумуляторной садовой
воздуходувки (Рис. 7).
POWDPG75270 RU
Copyright © 2021 VARO Стр. | 10 www.varo.com
Регулируйте позицию рукоятки по желанию, затяните винт с ручкой (Рис. 8).
9.4 Установка мешка для сбора мусора (Рис. 9 – Рис. 10)
Перед установкой мешка для сбора мусора (9) убедитесь, что рычаг переключения
функций воздуходувки/пылесоса (8) работает плавно и не блокирован мусором от
предыдущего использования.
Закрепите мешок для сбора мусора (9) его разъемом к выпускному отверстию в
основании машины, как показано на (Рис. 9 и 10).
Затем закрепите переднюю часть мешка для сбора мусора к нижней стороне трубки
всасывания-выдувания зажимом, установленным на мешке для сбора мусора.
9.5 Установка выходного адаптера (Рис. 11)
Если вы используете машину в качестве воздуходувки, вы можете установить
выходной адаптер вместо мешка для сбора мусора. Действуйте так же, как описано
в разделе «Установка мешка для сбора мусора».
9.6 Крепление плечевого ремня (Рис. 12)
Аккумуляторная садовая воздуходувка оснащена плечевым ремнем, который
крепится к корпусу, как показано на Рис. 12.
С плечевым ремнем аккумуляторную садовую воздуходувку можно носить в
удобном положении для оператора, чтобы снизить усталость.
10 ЭКСПЛУАТАЦИЯ
10.1 Запуск
ВНИМАНИЕ: Если машина не полностью смонтирована, она не будет
работать.
10.2 Проверки перед использованием машины
Ток и напряжение питания должны соответствовать указанным на заводской
табличке машины. Перед началом работы убедитесь, что машина работает
должным образом, и соблюдаются все меры безопасности.
Не используйте машину, если она повреждена или неправильно отрегулирована.
Используйте машину для выполнения тех работ, для которых она предназначена.
Любое другое использование может быть опасным для конечного пользователя,
машины и других людей, животных и находящихся поблизости предметов.
Убедитесь, что на машине правильно установлены обе трубки и мешок для сбора
мусора.
Убедитесь, что закреплен плечевой ремень.
Убедитесь, что:
o Машина полностью собрана и проверьте ее на ослабленные детали (винты,
гайки и т.д.) и любые повреждения.
o Перед использованием машины, при необходимости, отремонтируйте или
замените поврежденные детали.
10.3 Запуск и остановка
Запуск машины: вставьте правильную аккумуляторную батарею (13) и переведите
выключатель (5) в положение «I» (ВКЛ) (Рис. 13 – Рис. 14).
Остановка машины: переведите выключатель (5) в положение «O» (ВЫКЛ), после
этого выньте аккумуляторную батарею (13) (Рис. 15 – Рис. 16).
POWDPG75270 RU
Copyright © 2021 VARO Стр. | 11 www.varo.com
10.4 Как держать машину и управлять ею при работе
При работе всегда располагайтесь позади машины и крепко держите ее обеими руками
за рукоятки.
10.5 Регулировка скорости вращения (Рис. 17)
В этой машине имеется регулятор скорости вращения (7), с помощью которого можно
регулировать скорость выдуваемого и всасываемого воздуха. Для регулировки скорости
поверните регулятор «1» в положение «MAX» в зависимости от того, требуется ли
скорость увеличить или уменьшить.
10.6 Удаление засора (Рис. 18 – Рис. 19)
Ваша аккумуляторная садовая воздуходувка 40 В оснащена прозрачной откидной
крышкой для очистки (11).
Когда рабочее колесо засоряется, оно должно быть доступно для очистки.
Откройте прозрачную откидную крышку, ослабив винт с ручкой, чтобы удалить мусор.
Примечание: Для целей безопасности машина имеет встроенный
предохранительный выключатель, который не дает запустить
машину, когда крышка для очистки (11) неправильно и не полностью
закрыта. Обязательно закрывайте прозрачную откидную крышку для
очистки (11) перед возобновлением работы.
10.7 Работа в режиме выдувания
Примечание: Любые твердые предметы, такие как камни, консервные
банки, стекло и т. п. будут выбрасываться.
Перед началом работы проверьте рабочий участок. Уберите любые предметы или
мусор, которые могут выбрасываться аккумуляторной садовой воздуходувкой.
Выберите функцию воздуходувки, используя рычаг переключения функций (8) сбоку на
корпусе машины, и включите питание. Поставьте аккумуляторную садовую воздуходувку
на колеса и перемещайте ее вперед, направляя сопло на собираемый мусор.
Удерживая сопло прямо над землей, поочередно поворачивайте машину из стороны в
сторону, перемещая ее вперед и направляя сопло на собираемый мусор. Соберите
мусор в удобную кучу и затем используйте функцию пылесоса для сбора мусора.
10.8 Работа в режиме всасывания
Перед началом работы проверьте рабочий участок. Уберите любые предметы или
мусор, которые могут застрять или запутаться в аккумуляторной садовой воздуходувке.
Выберите функцию пылесоса, используя рычаг переключения функций (8) сбоку на
корпусе машины, и включите питание.
Поставьте аккумуляторную садовую воздуходувку на колеса и перемещайте ее вперед,
направляя сопло на собираемый мусор.
Удерживая аккумуляторную садовую воздуходувку прямо над землей, поочередно
поворачивайте машину из стороны в сторону, перемещая ее вперед и направляя сопло
на собираемый мусор.
Примечание: Не втыкайте сопло в мусор, так как это может привести к
засорению всасывающей трубы и снижению мощности машины.
POWDPG75270 RU
Copyright © 2021 VARO Стр. | 12 www.varo.com
Органические материалы, такие как листья, содержат большое
количество воды, что может привести к их прилипанию к внутренней
части всасывающе трубки.
Для снижения прилипания материал необходимо оставить на
несколько дней для высыхания.
При использовании воздуходувки/пылесоса в режиме пылесоса мусор всасывается
во всасывающую трубку перед его выбросом в мешок для сбора мусора (9).
Всасывающий вентилятор оснащен ножом, который существенно увеличивает
мощность измельчения.
По мере того, как мусор проходит через всасывающий вентилятор, он будет
измельчаться.
Измельченные остатки органических веществ являются идеальным средством для
использования в качестве мульчи для покрытия почвы вокруг растений.
10.9 Опорожнение мешка для сбора мусора:
Опорожняйте мешок для сбора мусора (9), когда он будет заполнен примерно
наполовину. Таким образом поддерживается эффективная мощность всасывания.
Выключите устройство и извлеките аккумулятор (13).
Откройте застежку-молнию в основании мешка для сбора мусора и опорожните его.
Снова полностью закройте застежку-молнию.
11 ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
11.1 Чистка
Содержите вентиляционные отверстия инструмента в чистоте во избежание
перегрева двигателя.
Регулярно очищайте корпус машины мягкой тряпкой, желательно после каждого
использования
Не допускайте попадания пыли и грязи в вентиляционные отверстия.
Если грязь не отходит, используйте мягкую тряпку, слегка смоченную в мыльной
воде.
Никогда не используйте такие растворители, как бензин, спирт, аммиачная вода и т.
п. Эти вещества могут повредить пластмассовые детали.
11.2 Обслуживание
Наши станки рассчитаны на длительную эксплуатацию при минимальном
обслуживании. Продолжительность безотказной работы машины зависит от
правильного ухода и регулярной чистки.
Для сохранения емкости аккумулятора рекомендуется каждый месяц полностью
разряжать, а затем полностью заряжать аккумулятор. Следует хранить устройство в
сухом и защищенном от холода месте, при температуре окружающей среды не
выше 40 °С.
POWDPG75270 RU
Copyright © 2021 VARO Стр. | 13 www.varo.com
12 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Частота вращения
8000-14000 об/мин
Номинальное напряжение
40 В
Максимальная скорость потока воздуха
210 км/ч
Макс. всасывающая способность
9,5 м³/мин
Соединение аккумулятора
Задвигаемое
Мягкая рукоятка
Да
Объем мешка для сбора мусора
45 l
Коэффициент измельчения:
15:1
13 ШУМ
Значения уровня шума, измеренные согласно соответствующему стандарту (K=3)
94 дБ(A)
106 дБ(A)
ВНИМАНИЕ! Надевайте средства защиты органов слуха, если звуковое
давление превышает 85 дБ (А).
aw (Вибрация)
3,4 м/с²
K = 1,5 м/с²
POWDPG75270 RU
Copyright © 2021 VARO Стр. | 14 www.varo.com
14 ГАРАНТИЯ
В соответствии с законодательными требованиями, данный продукт обеспечивается
гарантией на срок 36 месяцев, исчисляемый с даты приобретения первым
покупателем.
Данная гарантия охватывает все дефекты материалов или производства, исключая
батареи, зарядные устройства, дефектные детали, подвергаемые естественному
износу, особенно такие, как подшипники, щетки, кабели и штепсельные вилки, или
принадлежности, такие как сверла, головки сверл, пильные полотна и т. д.; она не
включает повреждения или дефекты, возникающие вследствие ненадлежащего
обращения, несчастных случаев или внесения изменений в конструкцию, а также не
включает транспортные расходы.
Повреждения и/или дефекты, возникающие вследствие неправильной эксплуатации,
также не подпадают под гарантийные обязательства.
Мы также отказываемся от всех обязательств в отношении любых телесных
повреждений, возникающих вследствие неправильной эксплуатации инструмента.
Ремонт может выполняться только в авторизованном центре обслуживания
покупателей инструментов Powerplus.
Дополнительную информацию вы всегда можете получить по телефону 00 32 3 292
92 90.
Любые транспортные расходы должен нести покупатель, если не согласовано иное
в письменной форме.
Вместе с тем, не может быть предъявлено никакой претензии по гарантии, если
повреждение устройства является результатом небрежного обслуживания или
перегрузки.
Из гарантии определенно исключается повреждение, возникающее вследствие
проникновения жидкости, сильного запыления, умышленного повреждения
(преднамеренно или по грубой небрежности), неправильной эксплуатации
(использования устройства не по назначению), неправомочного использования
(например, несоблюдения инструкций, приведенных в руководстве),
неквалифицированной сборки, разряда молнии, неправильного напряжения сети.
Данный список не является исчерпывающим.
Принятие претензий по гарантии не является основанием для продления
гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода в случае
замены устройства.
Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются собственностью
компании Varo NV.
Мы сохраняем за собой право отказать в удовлетворении претензии во всех
случаях, когда не может быть подтвержден факт покупки, или когда очевидно, что за
изделием не производился надлежащий уход. (Очистка вентиляционных отверстий,
регулярное обслуживание угольных щеток и т. п.).
Для подтверждения даты покупки следует хранить чек.
Ваше устройство следует возвращать поставщику в неразобранном виде, в
приемлемо чистом состоянии, (в оригинальной противоударной упаковке, если
таковая имелась), приложив документ о покупке.
Для обеспечения оптимальной работы этого инструмента его необходимо заряжать
минимум 1 раз в месяц.
POWDPG75270 RU
Copyright © 2021 VARO Стр. | 15 www.varo.com
15 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА
Если Ваш аппарат требует замены после длительного использования, не
выбрасывайте его вместе с домашним мусором, а используйте экологически
безопасный способ для его утилизации.
С отходами электрических приборов нельзя поступать, как с обычными
бытовыми отходами. Позаботьтесь об утилизации там, где для этого есть
соответствующие установки. Проконсультируйтесь у местных органов
власти или у продавца о возможности утилизации.
16 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
VARO Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ,
настоящим заявляет, что,
Продукт: Воздуходувка/пылесос 40 В
Марка: PowerPlus
Модель: POWDPG75270
соответствует основным требованиям и иным соответствующим положениям
действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных
стандартах. Любое несанкционированное изменение устройства аннулирует данное
заявление.
Европейские директивы (включая, если применимо, их поправки до даты подписания);
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured 99 dB(A)
Guaranteed 106 dB(A)
Европейские гармонизированные стандарты (включая, если применимо, их поправки до
даты подписания);
EN60335-1: 2012
EN50636-2-100: 2014
EN55014-1: 2017
EN55014-2: 2015
Держатель технической документации: Филип Ванкерхов (Philippe Vankerkhove), VARO
Vic. Van Rompuy N.V.
Нижеподписавшийся действует от имени Исполнительного директора компании,
Ludo Mertens
Менеджер по сертификации
05/01/2021, Lier - Бельгия
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Powerplus POWDPG75270 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ