Varimixer ERGO60-100-140 - AR200 VL-4 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
ERGO
AR
ERGO60 VL-4
ERGO100 VL-4
ERG O14 0 V L- 4
AR200 VL-4
Varimixer A/S
Kirkebjerg Søpark 6
DK-2605 Brøndby
Denmark
P: +45 4344 2288
E: info@varimixer.com
www.varimixer.com
Инструкция по эксплуатации
RU
Ordrenummer: 00416
Перевод оригинального руководства пользователя
April 2018
2
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ:
В случае неисправности миксера обращайтесь по месту
его приобретения.
Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие
в результате неправильной эксплуатации, перегрузки, а
также несоблюдения правил технического обслуживания.
Проверьте наличие всех комплектующих миксера, в том
числе дежи, рабочих инструментов и резиновых ножек.
БЕЗОПАСНОСТЬ:
Постоянный уровень шума на рабочем месте оператора не
превышает 70 дБ (А).
Во всех случаях, когда части миксера находятся в движении
и защитная решетка не закрыта, оператор должен обслу-
живать миксер двумя руками.
Миксер предназначен для производства про-
дукции, которая в процессе переработки не
вызывает реакций и не выделяет веществ,
вредных для здоровья.
Во избежание травм не опускайте руки в дежу
во время работы миксера!
УСТАНОВКА НОВОГО МИКСЕРА:
Установка и крепление
Машина должна быть оснащена резиновыми прокладками,
чтобы нейтрализовать тряску. Для компенсации неровно-
стей пола можно подложить прокладки
Подключение к электросети:
Примечание. Устанавливается квалифицированным
электриком.
Прежде чем подключать миксер к розетке питания, убеди-
тесь, что частота и напряжение сети совпадают с данными,
указанными на табличке в верхней правой части миксера.
Из соображений функциональности и безопасности
машину необходимо подсоединять к земле!
СОдЕРжАНИЕ:
Миксер должен быть надежно за-
креплен болтами на полу
Нагрузка на опору не должна превышать:
Напряжение в установке: 50/60 Гц Маркировка машины
Питание:
фазы x напряжение
С ней-
тральным
прово-дом
Земля Напря-
жение
Кол-во
фаз
Исполь-
зование
нейтраль-
ного провода
Исполь-
зование
«земли»
Примечания:
3 x 380-480В +/-
10%
нет Да 400В 3 нет Да
Из соображений функциональности и безопасно-
сти машину необходимо подсоединять к земле!
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ: .........................................................................................................................................................................2
БЕЗОПАСНОСТЬ:
..............................................................................................................................................................................2
УСТАНОВКА НОВОГО МИКСЕРА:
...................................................................................................................................................2
УСТРОЙСТВО МИКСЕРА:
.................................................................................................................................................................3
УСТАНОВКА ДЕЖИ В РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ В МИКСЕРЕ:
.....................................................................................................3
МАКСИМАЛЬНАЯ ЕМКОСТЬ МИКСЕРА:
........................................................................................................................................4
ПРАВИЛЬНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ РАБОЧИХ ИНСТРУМЕНТОВ:
.......................................................................................................4
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И СМАЗКА:
.............................................................................................................................4
ОЧИСТКА И МОЙКА:
.........................................................................................................................................................................4
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАКСИМАЛЬНЫЕ СКОРОСТИ:
....................................................................................................................4
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ VL-4:...........................................................................................................................................................5
ФУНКЦИЯ REMIX:
..............................................................................................................................................................................5
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ VL-4: ОПИСАНИЕ РАЗЛИЧНЫХ СИТУАЦИЙ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ:
..................................................6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКСЕРА:
.............................................................................................................................................................8
ПЕРЕГРУЗКА:
.....................................................................................................................................................................................9
ПРОЦЕДУРА В СЛУЧАЕ ПЕРЕГРУЗКИ:
..........................................................................................................................................9
ОСТАНОВ МИКСЕРА:
........................................................................................................................................................................9
СЧИТЫВАНИЕ ДАННЫХ О КОЛИЧЕСТВЕ НАРАБОТАННЫХ ЧАСОВ/ДНЕЙ/ЛЕТ:...................................................................9
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ИСХОДНЫХ ПАРАМЕТРОВ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ:
...........................................................................9
НЕИСПРАВНОСТЬ МЕХАНИЧЕСКИХ ДЕТАЛЕЙ:
........................................................................................................................10
КОДЫ ОШИБОК, ОТОБРАЖАЕМЫЕ НА ДИСПЛЕЕ:
...................................................................................................................10
ВЫЗОВ ЖУРНАЛА ОШИБОК С РЕГИСТРАЦИЕЙ 10 ПОСЛЕДНИХ ОТКЛЮЧЕНИЙ:
.............................................................. 11
КОДЫ ОШИБОК, ОТОБРАЖАЕМЫЕ В ЖУРНАЛЕ ОШИБОК:
................................................................................................... 11
РЕГУЛИРОВКА ФИКСАЦИИ И ЦЕНТРИРОВАНИЯ ДЕЖИ
..........................................................................................................12
ЭЛЕКТРОСХЕМА:
............................................................................................................................................................................14
ЗАМЕНА РЕМНЯ:
.............................................................................................................................................................................18
ЗАМЕНА ПРИВОДА ПОДЪЕМА:
....................................................................................................................................................18
ЗАМЕНА ЯЗЫЧКОВЫХ МАГНИТОУПРАВЛЯЕМЫХ КОНТАКТОВ: ............................................................................................... 18
ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА ЯЗЫЧКОВЫХ МАГНИТОУПРАВЛЯЕМЫХ КОНТАКТОВ И CE-МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ: ............18
ОПИСАНИЕ ПРОЦЕДУР СМАЗКИ:
................................................................................................................................................20
ERGO60 - 2500 N
ERGO100 - 3200 N
ERGO140 - 4000 N
AR200 - 4500 N
3
УСТРОЙСТВО МИКСЕРА:
Защитная решетка —
съемная.
Защитную решетку не-
обходимо закрыть до
начала вращения рабо-
чего инструмента.
При открытой защитной
решетке дежа поднима-
ется только до точки, в
которой обычно начина-
ет вращаться рабочий
инструмент. Для даль-
нейшего подъема дежи
необходимо закрыть
решетку и поднять ее
обеими руками.
Пульт управления VL-4
с функцией Remix
Описание пульта управле-
ния приведено на стр. 5.
Аварийный
останов
Магнитный датчик ак-
тивируется защитной
решеткой, находящейся в
закрытом положении.
Подъем дежи и функция
JOG:
Миксер оснащен функцией
JOG.
Прежде чем дежа достигнет
своего верхнего положения,
рабочий инструмент начина-
ет вращаться, погружаясь в
массу ингредиентов.
В целях соблюдения техники
безопасности подъем дежи
должен осуществляться дву-
мя руками.
УСТАНОВКА дЕжИ В РАБОЧЕЕ ПОЛОжЕНИЕ В МИКСЕРЕ:
При установке дежи в рабочее положение в миксере механизмы захвата следует опустить в крайнее нижнее положение,
а дежу необходимо максимально подать и прижать к задней части механизмов захвата. Если между дежей и индуктивным
датчиком отсутствует контакт, поднять дежу не удастся. На дисплее отображается код
, см. «Коды ошибок, ото-
бражаемые на дисплее» на стр. 10.
Примечание. Очень важно добиться правиль-
ного расположения дежи, в котором ее «третий
язычок» обращен к миксеру.
Левый язычок
Правый язычок
Третий
язычок
Система зажимных при-
способлений дежи с ин-
дуктивным датчиком:
В задней части правого
механизма захвата дежи
расположен индуктивный
датчик, который активиру-
ется при правильном рас-
положении дежи в системе
зажимных приспособлений
(в крайней задней точке
механизмов захвата дежи).
Этот датчик необходимо
активировать для обеспе-
чения работоспособности
миксера. Если между
дежей и индуктивным дат-
чиком отсутствует контакт,
поднять дежу не удастся.
На дисплее отображается
код
, см. «Коды
ошибок, отображаемые
на дисплее» на стр. 10.
При максимальной нагрузке
механизм захвата может
немного смещаться.
4
ВЫХОД ГОТОВЫХ СМЕСЕЙ
ERGO
60
ERGO
100
ERGO
140
AR200 ИНСТРУМЕНТ
ЯИЧНЫЕ БЕЛКИ
9 л 15 л
21 л 27 л
ВЕНЧИК
ВЗБИТЫЕ СЛИВКИ
15 л 45 л
75 л 120 л
МАЙОНЕЗ *
48 л 80 л
112 л 160 л
СЛОЕННОЕ ТЕСТО
15 кг 25 кг
35 кг 50 кг
МАСЛО С ЗЕЛЕНЬЮ
45 кг 75 кг
105 кг 120 кг
ЛОПАТКА
КЕКСЫ *
33 кг 60 кг
85 кг 100 кг
МЯСНОЙ ФАРШ
45 кг 75 кг
105 кг 120 кг
ГЛАЗУРЬ
40 кг 70 кг
100 кг 115 кг
КАРТОФЕЛЬНОЕ ПЮРЕ *
36 кг 65 кг
95 кг 110 кг
ЛОПАТКА/
ВЕНЧИК
ТЕСТО ДЛЯ ХЛЕБА (50%AR) **
34 кг 58 кг
70 кг -
КРЮК ДЛЯ
ТЕСТА
ТЕСТО ДЛЯ ХЛЕБА (60%AR)
44 кг 70 кг
80 кг -
ТЕСТО ДЛЯ ЧАББАТА * (70%AR)
40 кг 75 кг
105 кг -
ТЕСТО ДЛЯ ПОНЧИКОВ (50%AR)
36 кг 60 кг
90 кг -
ПРАВИЛЬНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ РАБОЧИХ
ИНСТРУМЕНТОВ
:
Рекомендуемые сферы применения рабочих инструментов:
См. раздел «Максимальная емкость миксера».
Венчик не должен ударяться о твердые пред-
меты, например края дежи. Это сокращает срок
службы насадки из-за деформации.
Для производства картофельного пюре необхо-
димо использовать специальный «крыльчатый
венчик» или усиленный венчик; в качестве аль-
тернативы используйте лопатку и венчик
ОЧИСТКА И МОЙКА:
Миксер следует промывать каждый день или после ис-
пользования.
Перед протиранием пульта управления нажмите на кноп-
ку аварийной остановки.
Миксер следует мыть чистой водой, используя мягкую
щетку. Сульфированные моющие средства могут повредить
смазочные средства миксера, поэтому используйте их с
осторожностью.
Никогда не применяйте мойку высоким давлением.
Части оборудования миксера, выполненные
из алюминия, не должны использоваться для
пищевых продуктов с высоким содер жанием
кислоты, щелочи или соли, так как это может
повредить алюминиевую поверхность без
защитного покрытия
Насадки из алюминия нельзя мыть сильными
щелочными средствами - Значение PH должно
составлять от 5 до 8.
Следует учитывать, что длительное воздействие
высоких температур может привести к поврежде-
нию пластикового защитного ограждения (Макс.
температура 60ºC)
МАКСИМАЛЬНАЯ ЕМКОСТЬ МИКСЕРА:
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУжИВАНИЕ И СМАЗКА:
Описание процедур смазки приведено на стр. 14.
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ МАКСИМАЛЬНЫЕ СКОРОСТИ:
КП = Коэффициент поглощения (%КП)
(Жидкость в % от сухого вещества)
Пример: Основной рецепт содержит 1 кг сухого веще-
ства и 0,6 кг жидкости:
КП в таком случае будет: КП =
0,6 кг x 100
= 60%
1 кг
Если, например, необходимо использовать максималь-
ную мощность миксера, то рассчитанный КП = 60% ис-
пользуется для определения массы сухого вещества и
жидкости в тесте:
Для замеса теста с КП, равным 60%, используется
140-литровый миксер. В этом случае максимальная мощ-
ность составит 80 кг. Теперь можно рассчитать вес сухого
вещества в тесте:
Сухое сырье =
Макс. мощность x100
=
80 кг x 100
= 50 кг
КП + 100 60 + 100
Вес жидкости = 80 кг - 50 кг = 30 кг
водопоглощение, объем, режимы выпечки и т.п. могут зависеть от
локальных различий в характеристиках сырья.
* рекомендуется использовать скребок
** рекомендуется работать на изких скоростях
5
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ VL-4:
Подъем дежи
Для подъема дежи одно-
временно и непрерывно
нажимайте на символы
+ + до тех пор,
пока дежа не достигнет
своего верхнего положе-
ния.
Старт/Стоп
Опускание дежи
Опускает дежу после
остановки миксера. Если
данный символ нажат в
процессе работы миксера,
после его остановки дежа
опускается автоматически
.
Остановка
Необходимо использовать каждый раз при осмотре про-
дукта в деже. Также используется для восстановления
исходных параметров системы управления; см. «Восста-
новление параметров системы управления», стр. 9.
Увеличить время
Используется для настройки времени работы. Предусмотре-
на возможность настройки времени до и после запуска мик-
сера, а также изменения времени в процессе его работы.
Поле для текста
Отображает время работы,
номера программ и коды
ошибок, поступающие от
электродвигателя и транс-
форматора частоты.
Уменьшить время
Используется для настройки
времени работы.Предусмотре-
на возможность настройки вре-
мени до и после запуска миксе-
ра, а также изменения времени
в процессе его работы.
Постоянные скорости
Четыре предустановленные
скорости.
Индикатор скорости
Отображает рабочую ско-
рость миксера.
Уменьшить скорость
Используется для изменения
скорости в процессе работы
миксера.
Увеличить скорость
Используется для измене-
ния скорости в процессе
работы миксера
Функция REMIX
Используется для сохра-
нения рецепта. См. раз-
дел «Функция REMIX».
ФУНКЦИЯ REMIX:
Специальная функция REMIX предназначена для про-
граммирования рецептуры. В процессе рабочего цикла все
команды запоминаются, и, когда цикл закончен, данный
рецепт можно сохранить как одну из программ, нажав на
символ
.
Имеется 20 номеров программ: 1, 2, 3, 4 - 11, 12, 13,
14 - 21, 22, 23, 24 - 31, 32, 33, 34 - 41, 42, 43, 44
Программа не может быть удалена, но может быть за-Программа не может быть удалена, но может быть за-
менена другой, которой при сохранении присваивается
номер данной программы.
Программы не могут быть удалены при отключенном
от питания миксере.
Для сохранения программы выполните следующее:
Программа № 12 в данном примере.
Запустите программу нажатием .
Выполните полный рабочий цикл рецепта, включая пау-Выполните полный рабочий цикл рецепта, включая пау-
зы, изменения скорости и автоматическое опускание
дежи.
Для остановки миксера нажмите .
Удерживайте в нажатом положении; на дисплее
отобразится
.
Продолжайте нажимать , также нажмите и
,
на дисплее отобразится, .
Отпустите и программа будет сохранена под номе-и программа будет сохранена под номе-
ром 12
Запуск программы
Программа № 12 в данном примере.
Непродолжительно нажмите на символ и затем
на
и . В текстовом поле появляется и
сразу после этого время общей продолжительности
программного цикла. Для запуска нажмите на
.
Если в процессе выполнения программы изменяются
параметры скорости или времени, программа пре-
кращает свою работу, после чего управлять миксером
нужно вручную.
Если в процессе выполнения программы нажать кнопку
, миксер останавливается и прерывает программу.
Если в процессе выполнения программы открыть
защитную решетку, происходит остановка миксера и
отображается
После возврата защитной ре-После возврата защитной ре-
шетки в закрытое положение дважды нажмите
, при
первом нажатии устраняется код ошибки, при втором
происходит запуск миксера, при этом программа
прекращает свою работу
Если в цикле запрограммированы остановки, то миксер
согласно программе останавливается и одновременно
с этим подается звуковой сигнал. Теперь можно опу-
стить дежу и открыть защитную решетку. Для того чтобы
снова запустить миксер, оператор должен нажать на
, и цикл возобновится.
6
1 2
3 4
REMIX REMIX
REMIX REMIX
Varimixer
Varimixer
Varimixer Varimixer
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ VL-4: ОПИСАНИЕ РАЗЛИЧНЫХ СИТУАЦИЙ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ:
Ниже даны пояснения к картинкам, иллюстрирующим различные ситуации во время работы миксера
Если нажать на символ
во время работы миксера, то
произойдет сброс заданного вре-
мени выполнения операции, и
скорость вращения станет мини-
мальной. (Если нажать на кнопку
аварийного останова произойдет
то же самое).
Если нажать на символ
, то
выбранные параметры времени
и скорости работы сохраняются.
Во время работы миксера ско-
рость и время вращения можно
изменять.
Максимальное время выполне-
ния операции, которое можно
установить, — 90 минут.
Аварийный остановp
Подъем дежи
Опускание
дежи
Остановка
Увеличить время
Поле для текста
Уменьшить время
Постоянные
скорости
Индикатор
скорости
Уменьшить
скорость
Увеличить
скорость
Старт/Стоп
REMIX
Миксер подключен к розетке питания, но дежа не нахо-
дится в верхнем положении. Для поднятия дежи нажмите
одновременно на символы
, и — светодиоды
символов мигают!
Миксер можно запустить только, когда дежа находится в
верхнем положении. Для опускания дежи нажмите на сим-
вол
.
Дежа находится в верхнем положении. Миксер готов к работе.
Для запуска миксера нажмите на символ .
Выберите скорость.
Для установки времени операции нажмите на символы ,
.
Для опускания дежи нажмите на символ .
Миксер готов к работе. Для запуска миксера нажмите на сим-
вол
. Для опускания дежи нажмите на символ .
Выбрана одна из постоянных скоростей кратким нажатием
на символ
на индикаторе скорости мигают шесть
светодиодов.
Миксер не подключен к розетке питания или нажата кнопка
аварийного останова — дисплей не светится.
7
REMIX
REMIXREMIX
REMIX
REMIX
REMIX
Varimixer
Varimixer
Varimixer
Varimixer
Varimixer
Varimixer
5 6
7
8
9
10
Защитную решетку открыли во время работы миксера.
Дежу можно опустить
.
Дважды нажав при закрытой защитной решетке, опе-
ратор запустит миксер на минимальной скорости.
Как на рис. 6, однако режим автоматического опуска-
ния дежи активируется нажатием
.
Миксер в работе. Зеленый диод символа горит постоян-
но (миксер достиг заданной скорости).
Для изменения времени выполнения операции, нажмите на
символы
или . Чтобы приостановить работу миксе-
ра, нажмите на символ
.
Для остановки миксера нажмите на символ .
Нажатие на символ обеспечивает автоматическое опу-
скание дежи при остановке миксера.
Символ
нажат. Миксер готов к работе.
Для изменения времени выполнения операции, нажмите на
символы
или .
Для запуска миксера нажмите на символ .
Для опускания дежи нажмите на символ .
Миксер в работе. Время выполнения операции задано.
Выбрано автоматическое опускание дежи по окончании
операции — см. положение 6.
При нажатии на символ
или
режим автоматического
опускания дежи отключается и становится недоступным
для последующего выбора.
Миксер готов к работе. Для запуска миксера нажмите на
символ
.
Выбрана 2-я скорость.
Установлено время выполнения операции нажатием на
символ
.
Для опускания дежи нажмите на символ .
8
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МИКСЕРА:
Перед началом работы:
Вставьте рабочую насадку в байонетное гнездо. Установите
дежу в механизм захвата и закройте защитную решетку.
Для поднятия дежи нажмите одновременно на симво-
лы
, и Держите их нажатыми до тех пор,
пока дежа не придет в верхнее положение. Когда дежа
будет находиться приблизительно в 20 см от верхнего
положения, рабочая насадка начнет вращаться с малой
скоростью. Вращение насадки и подъем дежи прекра-
тятся автоматически, как только дежа придет в верхнее
положение.
Красный светодиод символа
загорается, показывая,
что миксер готов к работе.
Пуск миксера:
Нажмите на символ Нажмите на символ
Нажмите на символ
для увеличения скорости.
Нажмите на символ для уменьшения скорости.
Индикатор скорости под символами -- , показывает
скорость вращения насадки.
Четыре постоянные скорости:
Для быстрого выбора скорости используются символы
- .
Символ — самая малая скорость.
Символ
— приблизительно 30% максимальной скорости
Символ
— приблизительно 60% максимальной скорости
Символ — максимальная скорость.
Индикация времени выполнения операции:
До запуска миксера выберите время выполнения опера-
ции с помощью нажатия на символы
или . При
продолжительном нажатии на символ увеличение или
уменьшение параметра идет быстрее.
Минуты и секунды появятся в текстовом поле, располо-
женном между символами
и .
Автоматическое опускание дежи:
После запуска миксера оператор может активировать функ-
цию автоматического опускания дежи при его остановке
нажатием
. Об активации функции сигнализирует ми-
гающий диод в символе.
Контроль ингредиентов во время работы миксера:
Если требуется временно остановить миксер, но сохранить
время выполнения операции и скорость вращения, нажмите
на символ
. Скорость миксера начнет уменьшаться,
и он остановится. Отсчет времени также прекратится.
Если защитная решетка открыта, на дисплее отображается
, однако время работы отображается повторно, когда
защитная решетка находится в закрытом положении.
Закройте защитную решетку и нажмите
миксер будет
запущен на минимальной скорости. Показания времени
работы при этом сохраняются.
Опускание дежи:
Когда ингредиенты в деже перемешаны, миксер останавли-
вают нажатием на символ
. Опускание дежи производится
нажатием на символ
. Когда дежа достигнет нижнего
положения, можно открыть защитную решетку
.
Аварийный остановp
Подъем дежи
Опускание
дежи
Остановка
Увеличить время
Поле для текста
Уменьшить время
Постоянные
скорости
Индикатор
скорости
Уменьшить
скорость
Увеличить
скорость
Старт/Стоп
REMIX
9
ПЕРЕГРУЗКА:
Не допускайте перегрузки миксера!
Тяжелое и липкое тесто может стать причиной
чрезмерной нагрузки на миксер. Перегрузку может
усугубить превышение рекомендованной скоро-
сти вращения смесительного инструмента либо
использование неправильного инструмента.
Большие комки жира или охлажденные ингредиен-
ты требуется размельчить до загрузки в дежу.
В случае длительной перегрузки миксер отклю-
чается. На дисплее отображается код ошибки.
Следуйте указаниям раздела «Процедура в слу-
чае перегрузки».
ПРОЦЕдУРА В СЛУЧАЕ ПЕРЕГРУЗКИ:
Нажмите на кнопку аварийного останова.
Откройте защитную решетку.
Уменьшите объем содержимого дежи.
Закройте защитную решетку и отмените аварийный
останов.
Если на дисплее продолжает отображаться код
ошибки, см. раздел «Коды ошибок» на стр. 10.
Если в процессе работы машины с наполненной дежей
нажата кнопка аварийной остановки, для удаления содер-
жимого может потребоваться опустить дежу.
Для возобновления питания миксера отпустите кнопку
аварийной остановки.
Опустите дежу и удалите ее содержимое.
Теперь миксер готов к обычной работе.
ОСТАНОВ МИКСЕРА:
При остановке миксера после открытия защитной решетки
его можно повторно запустить, дважды нажав
(при
первом нажатии происходит возврат аварийного выключа-
теля миксера к исходным настройкам).
Использовать кнопку аварийной остановки мик-
сера для прерывания его работы следует только
при возникновении аварийной ситуации.
СЧИТЫВАНИЕ дАННЫХ О КОЛИЧЕСТВЕ
НАРАБОТАННЫХ ЧАСОВ/дНЕЙ/ЛЕТ:
Предусмотрена возможность считывания данных о про-
должительности эксплуатации миксера (эксплуатация =
вращение рабочего инструмента). Общая информация
о времени представлена в виде сочетания часов, дней
и лет — см. ниже.
Нажмите кнопку аварийной остановки.
Нажмите , и отобразится количество часов,
наработанных миксером, например, показание 157
означает 1 час и 57 минут.
Нажмите , и отобразится количество дней и лет,
наработанных миксером, например, показание 1120
означает 1 год и 120 дней.
Нажмите кнопку аварийной остановки.
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ИСХОдНЫХ ПАРАМЕТРОВ
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ:
Нажмите кнопку аварийной остановки.
Исходные параметры системы управления можно
восстановить удержанием кнопки
в течение 10
секунд.
10
НЕИСПРАВНОСТЬ МЕХАНИЧЕСКИХ дЕТАЛЕЙ:
Дежа установлена в механизме захвата слишком плотно или слишком свободно
Регулировка крепления дежи и центрирование на стр. 10
Насадка ударяется о края дежи.
Регулировка крепления дежи и центрирование на стр. 10.
Звуковой сигнал ошибки привода подъема:
Решение. Смазка привода, см. схему смазки на стр. 14
КОдЫ ОШИБОК, ОТОБРАжАЕМЫЕ НА дИСПЛЕЕ:
Источником кодов ошибок на дисплее являются электродвигатель или трансформатор частоты.
Коды ошибок электродвигателя:
Код Ошибка Решение
EE1 CE-переключатель разомкнул цепь аварийной защи-
ты при запуске миксера
Убедитесь в том, что СЕ-переключатель в замкнутом по-
ложении, когда дежа находится в верхней позиции.
EE2 Защитная решетка открыта. Если решетка открыта в то время, когда рабочий инстру-
мент не вращается, код ошибки исчезает при перемещении
решетки в закрытое положение. Если решетка открыта в то
время, когда рабочий инструмент вращается, код ошибки
можно устранить, закрыв решетку и нажав
.
EE3 Неправильное положение дежи. Индуктивный датчик
не активирован
Убедитесь в том, что дежа расположена правильно —
если на ободе дежи имеется три проушины, средняя проу-
шина должна быть направлена на корпус миксера, а иначе
дежу требуется снова опустить и повернуть в правильное
положение. (Дежу можно опустить даже при отображении
кода ошибки.)
Если дежа расположена правильно, подайте ее обратно
в захваты, после чего активируется индуктивный датчик и
вы сможете поднимать дежу.
Если контакт между датчиком и дежей будет снова нару-
шен, на дисплее отобразится код ошибки.
В течение первых 5 секунд после появления кода ошибки дежу
можно поднять, но после этого подъем станет невозможным.
Снова подайте дежу обратно в захваты, чтобы восстано-
вить контакт между дежей и датчиком. Код ошибки исчез-
нет и дежу можно будет снова поднимать.
EE4 Перегрев термодатчика электродвигателя Сократите количество ингредиентов в деже.
EE5 Сработал выключатель перегрузки подъемного элек-
тродвигателя.
После того как причина проблемы обнаружена и
сама проблема устранена, верните выключатель пе-
регрузки в исходное состояние, нажав синюю кнопку
на выключателе, как показано на рис. «Выключатель
перегрузки в распределительном шкафу»
Причина. Захваты дежи достигли крайней точки
перемещения, однако подъемный электродвигатель
не был отключен.
Убедитесь в том, что язычковые магнитоуправляемые
контакты, расположенные на наружной трубке шпинделя
подъемного электродвигателя, активированы (на контакте
горит желтый диод), когда захваты дежи находятся в верх-
ней или нижней позиции.
Если язычковые магнитоуправляемые контакты активиро-
вать не удалось, их следует заменить.
Причина. В дежу помещено чрезмерное количество
ингредиентов.
Сократите количество ингредиентов в деже.
EE6
Панель не подсоединяется к трансформатору частоты.
Проверьте соединение.
EE7 Трансформатор частоты неисправен Установите код ошибки по журналу регистрации ошибок,
см. стр.11.
11
ВЫЗОВ ЖУРНАЛА ОШИБОК С РЕГИСТРАЦИЕЙ 10 ПОСЛЕДНИХ ОТКЛЮЧЕНИЙ:
Данные о последних 10 отключениях из-за ошибок, следствием которых является код , можно просмотреть
на дисплее миксера:
Нажмите кнопку аварийной остановки.
Нажмите и для просмотра журнала
Загорятся диоды на индикаторе скорости. На время возникновения ошибки указывает горящий диод.
Если загорается первый диод, отображается последний (самый недавний) код ошибки.
Если загорается второй диод, отображается предпоследний код ошибки.
Если загорается третий диод, отображается третий код ошибки и т.д.
КОдЫ ОШИБОК, ОТОБРАжАЕМЫЕ В жУРНАЛЕ ОШИБОК:
Дисплей
миксера
Причина ошибки Пользователь Инженер
Способ устране-
ния неисправ-
ности
Дисплей
трансфор-
матора
частоты
Описание ошибки
1
Ошибка трансформатора частоты
Вызвать инженера
UU Недостаточное напряжение на шине постоян-
ного тока
2
Ошибка трансформатора частоты
Вызвать инженера
OU Недостаточное напряжение на шине постоян-
ного тока
3 Перегрузка трансформатора частоты Сократите количество
содержимого в деже
OI.AC Чрезмерный ток на выходе привода
4 Перегрузка трансформатора частоты Сократите количество
содержимого в деже
OI.br Чрезмерный ток на биполярном транзисторе
торможения (IGBT)
6 Не хватает одной фазы сетевого на-
пряжения
Вызвать инженера
ph.AC Потеря фазы электродвигателя с включенным
тормозом
7 ?? OSP Чрезмерная скорость
19 Перегрузка трансформатора частоты Сократите количество
содержимого в деже
it.br Перегрузка резистора торможения (I x t)
20 Перегрузка электродвигателя Сократите количество
содержимого в деже
it.AC Перегрузка электродвигателя (I x t)
21 Перегрузка трансформатора частоты Сократите количество
содержимого в деже
Oht1 Внутренний датчик выявил перегрев транзисто-
ра IGBT
22 Перегрузка трансформатора частоты Сократите количество
содержимого в деже
Oht2 Термодатчик выявил перегрев внутреннего ре-
зистора торможения
24 Перегрузка электродвигателя Сократите количество
содержимого в деже
th Сработал термодатчик электродвигателя
26
Ошибка трансформатора частоты
Вызвать инженера
O.Ld1 Перегрузка источника питания 24 В или циф-
рового
27
Ошибка трансформатора частоты
Вызвать инженера
CL1 Потеря заданного значения тока на аналоговом
вводе ADI1
28
Ошибка трансформатора частоты
Вызвать инженера
CL2 Потеря заданного значения тока на аналоговом
вводе ADI2
29
Ошибка трансформатора частоты
Вызвать инженера
CL3 Потеря заданного значения тока на аналоговом
вводе ADIO3
30 Connection broken between panel and
frequency transformer
Вызвать инженера
SCL Потеря связи по последовательному каналу
31
Ошибка трансформатора частоты
Вызвать инженера
EEF Аварийная остановка ЭСППЗУ или проблема
передачи XpressKey (разные версии привода и
переключателя)
33 Сбой электродвигателя
Вызвать инженера
rS Аварийное срабатывание во время измерения
сопротивления статора
34
Ошибка трансформатора частоты
Вызвать инженера
Fbus
Отсоединение интерфейсной шины во время рабо-
ты или обнаружение ошибки параметром шины
35 Прервано соединение между цепью
аварийной защиты и трансформато-
ром частоты
Вызвать инженера
Secd Безопасное отключение размыкателя ввода
36
Ошибка подачи напряжения на миксер
Вызвать инженера
Enc1 Потеря канала U
37
Ошибка подачи напряжения на миксер
Вызвать инженера
Enc2 Потеря канала V
38
Ошибка подачи напряжения на миксер
Вызвать инженера
Enc3 Потеря канала W
12
ЦЕНТРОВКА дЕжИ ERGO60 и ERGO100:
Определите центровку дежи.
Для этого установите лопатку и дежу, поднимите ме-
ханизм захвата до нормального рабочего положения.
Рукой поверните лопатку и измерьте расстояние между
лопаткой и краями дежи. Снимите заднюю панель. Вы-
верните шурупы (D) из направляющей планки (Е) (рис.
4) и передвиньте ее в желаемое положение. Опять по-
верните лопатку и измерьте расстояние между лопаткой
и краями дежи. Когда дежа сцентрована, закрепите
направляющую планку в новом положении и наденьте
заднюю панель.
РЕГУЛИРОВКА ФИКСАЦИИ дЕжИ ERGO60 и
ERGO100:
Приведите механизм захвата в нормальное рабочее
положение. Регулирующий диаметр (Y) измеряется по
внутреннему контуру механизма захвата:
AE60 = 450,4 MM
Регулирующий диаметр (Y):
AE100 = 554 MM
Если дежа сидит слишком туго в механизме, снимите стопор-
ное кольцо (B) и подшипник (A) со шпинделя (C). Перевер-
ните подшипник на 180º и установите его снова. Возможно,
потребуется перевернуть оба подшипника. Проверьте цен-
тровку дежи и, если необходимо, отрегулируйте.
Стороны подшипника (A) имеют разные значения внутреннего
диаметра. В стандартном исполнении подшипники установлены
таким образом, что наибольший диаметр находится с противопо-
ложной стороны механизма захвата, что означает самую тугую
фиксацию дежи.
13
РЕГУЛИРОВКА ФИКСАЦИИ И ЦЕНТРИРОВАНИЯ дЕжИ ERGO140 и AR200:
В задней части механизма захвата дежи (J) установлен шпиндель с эксцентриковым штифтом (K), на котором закреплен
шарикоподшипник. Поворачивая эксцентриковый штифт, можно открывать и закрывать механизм фиксации дежи и регулиро-
вать фиксацию и центрирование дежи. Шпиндель должен крепиться в механизме захвата с помощью резьбового соединения
таким образом, чтобы при повороте эксцентрикового штифта вывинчивался или завинчивался весь шпиндель. При замене
всего шпинделя сначала определите, с чего следует начать регулировку. Шарикоподшипник (L) должен располагаться по-
средине направляющей планки (M) так, чтобы весь подшипник плотно сидел на ней. В то же время необходимо проследить
за тем, чтобы эксцентриковый штифт не соударялся с задней пластиной по завершении регулировки.
Для того чтобы эксцентриковый штифт не выкручивался самопроизвольно во время работы миксера, необходимо обеспечить
его самозатягивание. Для этого выполните регулировки левого и правого захватов, приведенные на рисунках ниже.
Сначала определите центрирование дежи, для чего установите в миксер дежу и лопатку, рукой проверните лопатку и из-
мерьте расстояние от лопатки до края дежи.
При регулировке фиксации и центрирования дежи подни-
мите рычаги механизма захвата в рабочее положение. При
замене шпинделя с эксцентриковым штифтом (K) опустите
механизм захвата дежи.
Сначала откройте стопорную планку (N).
Гаечным ключом на 46 ослабьте контргайку шпинделя (P).
Завинтите болт M8 с контргайкой (R) в оба эксцентриковых
штифта (K) и затяните контргайки. Если шпиндель с экс-
центриковым штифтом застрял в механизме захвата дежи,
ослабьте его гаечным ключом на 36.
Регулировка фиксации и центрирования дежи выполняется
за счет поворота эксцентриковых штифтов.
Не забывайте использовать соответствующую область
регулировки для правого и левого захватов дежи. Область
регулировки показана на рисунках.
При достижении надлежащей регулировки затяните кон-
тргайки шпинделя (P). Во время затяжки контргайки шпин-
деля удерживайте болт (R).
Установите стопорную планку на место (N).
Извлеките болт и контргайку.
Перемещение
захвата дежи
Участок регулировки
правостороннего захвата
дежи, вид сзади.
Фиксация
дежи свобод-
ным зажимом
Фиксация дежи тугим зажимом
Фиксация дежи тугим зажимом
Перемещение
захвата дежи
Фиксация дежи сво-
бодным зажимом
Участок регулировки
левостороннего захва-
та дежи, вид сзади.
Регулирующий диаметр
(Y) = 607 mm
14
 




 

 
 






 

 




  





  
 

  
  

  
  
  
 
 
  
 
 
 
    

  
 
  
   
   
   
   
   
  
    
  
   
  
  
  

 
 
 
    












¡ ¢  ¢¢


 
  


  

 
  ¢






   
   
  
  




 

    
 
  
 

 
 
 

  

 

 

 

  














 
 


 £



¢¢ £
¤

¤ ¢
¢ ¢
 ¢
  ¤
£ ¤
   ¤
 ¤
  
¢
 ¢

¢
¢¢ £ ¢
 ¢
 ¢
£ 
¤¢
¢¢ £ ¢
¢
£ ¢
 ¢
  ¢
 
¤ 
¢ 
  ¢
 ¢¢ £
 ¢
 

 ¢¥
 ¦ ¤
 ¦
 ¢¢
 ¢  
 ¤  
 ¦  
§
§
§
 ¤
 
 
 
 ¦ ¤
 ¢
 ¦¤
 ¢¥ 
 ¥
 ¤ ¦ ¤
 ¦¤
 ¥  ¦ ¤
 ¦¤
 ¥¦
 ¦
 ¢ ¢¥
 ¦¤¢¥
 ¢¥
 ¢¥
 ¥¢¥
 ¤ ¢¥
 ¦
 ¦¤¦
 ¢¥¦
 ¤¢
 ¤ ¢¢¢
§
§
 ¢ ¥
 ¥
 ¥

 ¥ ¢¢¢
 ¤
§
§
 ¥
 ¤  ¥





¢
¢¥


¥
 
¥


¢¥
¤¦
¤
¢¨
   
  
¢¢ £
  £
 
 
©¢
¢¢ 


 


¢¢ £ ¢
 ¢







   
¤ ¢¤
  
  
 ¤ ¤¢
¤©
ª
¢

ЭЛЕКТРОСХЕМА:
15
 




 

 
 







 


 

 
 
 


  
        
   
 
   


   
 


 
   
 
               

            
 
             
        
          
    
  
            
 
 
 
 

 


   
 
 
 
 
 
 
  
        


 
 

¡ 
16
ЭЛЕКТРОСХЕМА:
1 2 3 4 5 6 7 8
Side
Forrige side:
Næste side:
Antal sider ialt:
Sidst udskrevet:
Sidst rettet:
Siderev.:
Projektrev.:
Godk. (dato/init):
Konstr. (projekt/side):
Tegningsnr.:
Sagsnr.:Projekttitel:
Kunde:
Sidetitel:
Filnavn:
Sideref.:
Målestok:
ERGO 140 5
2612-09-2016
Diagram
PC|SCHEMATIC Automation
31.140-10.02.04 12-09-2016
4
6
01
CE / CE
1:1
BU
YEGN
PK
GY
BN
BK
Wire code, IEC/EN 60757
PURPLE
YEGN YELLOWGREEN
OGBN ORANGEBROWN
YEGN
GY
BN
BK
YEGN
GY
BN
BK
GY
BN
BK
GY
BN
BK
WH
WH
Main Motor
(PTO in motor)
Frequency inverter
Lift Motor
400VAC/24VDC
Power supply
Solid
state
relay
RFI lter
Phase sequencing relay
Power supply from
208V to 400V
Customer supplied
At voltages below
380V transformer
is used
Frame
Frame
supply for safety relay
delayed stop function
Braking resistor MB1
and MB2 mounted
in series on 140L
17
DIP-переключатели
должны быть в положе-
нии ВЫКЛ., потому что
они не используются.
1 2 3 4 5 6 7 8
Wire code, IEC/EN 60757
PURPLE
YEGN YELLOWGREEN
OGBN ORANGEBROWN
Side
Forrige side:
Næste side:
Antal sider ialt:
Sidst udskrevet:
Sidst rettet:
Siderev.:
Projektrev.:
Godk. (dato/init):
Konstr. (projekt/side):
Tegningsnr.:
Sagsnr.:Projekttitel:
Kunde:
Sidetitel:
Filnavn:
Sideref.:
Målestok:
ERGO 140 6
2601-06-2016
Diagram
PC|SCHEMATIC Automation
31.140-10.02.04 12-09-2016
5
7
01
CE / CE
1:1
RDBK
BUBK
WHRD
GYBK
BU
VT
OGBN
WHBN
WHGN
YEBN
GYRD
GYGN
BNRD
OGRD
BK
BN
BU
GY
PK
YE
BE
OG
RD
GN
WH
BN
BK
BN
BU
GY
WH
BN
BK
BU
-W10
-W11
-W9
-W12
-X5
-X10-X9
-X6
-X2 -X3 -X4-X1
Печатная плата Пульт управления VL4
Защитное реле
CE-переключатель
Электромагнитные
переключатели
Кнопка аварийной остановки
Электромагнитные
переключатели
18
CC
F
dL
рис. 2. натяжение ремня.
ЗАМЕНА РЕМНЯ:
Для замены старого ремня необходимо выкрутить ро-
лик натяжения ремня.
Установка нового ремня:
1. Расположите ремень в бороздке колесика.
2. Натяните ремень при помощи ролика натяже-
ния ремня.
3. Натягивайте ремень до тех пор, пока он не ста-
нет прогибаться приблизительно на 9 мм (dL)
при давлении около 9 кг (F), см. рис. 2.
4. Запустите машину приблизительно на 10 минут
при обычной производственной нагрузке.
5. Проверьте натяжение ремня, измерив его эла-
стичность. Если эластичность изменилась, по-
вторно натяните ремень согласно инструкциям
в пункте 3.
Натяжение ремня следует проверять каждые 6 меся-
цев.
Если натяжение слишком слабое, то он будет быстро
изнашиваться, а если натяжение слишком сильное, то
возникнет опасность значительного уменьшения срока
службы подшипников.
ЗАМЕНА ПРИВОДА ПОДЪЕМА:
Переведите захваты дежи в верхнее положение.
Опустите захваты дежи вниз до точки снятия давле-
ния, установленной приблизительно посередине.
Прежде чем разбирать привод подъема, очень
важно обеспечить отсутствие какого бы то
ни было давления на держатели дежи.
Отключите питание машины, выключив вилку из розет-
ки.
Извлеките три штыря язычковых магнитоуправляемых
контактов привода.
Снимите привод подъема с захватов дежи, убрав шты-
ри и ось.
Извлеките шплинт, удерживающий привод сверху.
Отключите кабель привода и извлеките привод из мик-
сера.
Установите новый привод.
Подключите машину к источнику питания.
При замене самых нижних фиксаторов привода ис-
пользуйте для фиксации Lochtite 270.
Затем следуйте инструкциям в разделе «Точная на-
стройка язычковых магнитоуправляемых контак-
тов и CE-микропереключателя».
Привод подъема оснащен 3 бесконтактными датчиками
(язычковые магнитоуправляемые контакты), которые про-
веряют положение дежи.
ЗАМЕНА ЯЗЫЧКОВЫХ МАГНИТОУПРАВЛЯЕМЫХ
КОНТАКТОВ:
Снимите неправильно заряженный контакт и установите
новый контакт, как показано на рис. 3. Подключите ка-
бель, как показано на рисунке на стр. 14.
Следуйте приведенным ниже инструкциям для установки
язычкового магнитоуправляемого контакта в прав
ильном
положении.
ТОЧНАЯ НАСТРОЙКА ЯЗЫЧКОВЫХ МАГНИТОУПРАВЛЯЕМЫХ
КОНТАКТОВ И CE-МИКРОПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ:
Убедитесь, что положение язычковых магнитоуправляе-
мых контактов соответствует обозначениям на рис. 3.
Подключите язычковые магнитоуправляемые контакты к
соответствующим проводам — см. рисунок на стр. 14.
Отрегулируйте три контакта и CE-микропереключатель в
соотве
тствии со следующей последовательностью:
1. Регулировка верхнего язычкового магнитоуправ-
ляемого контакта:
Контакт A определяет верхнее положение дежи.
Этот контакт необходимо установить согласно обозначе-
нию на рис. 5.
Поднимите дежу в положение, соответствующее обозна-
чению X, рис. 5.
Поднимайте верхний язычковый магнитоуправляемый кон-
такт, пока не загорится язычковый светодиод — важно пре-
кратить регулировку после того, как загорится светодиод!
2. Регулировка CE-микропереключателя:
ERGO60 и ERGO100 См. рис. 4 на стр. 19.
ERGO140
и AR200 См. рис. 4 на стр. 19
3. Регулировка язычкового магнитоуправляемого
контакта для применения функции JOG
Контакт B определяет место начала применения функции
JOG машины; см. также «Подъем дежи и функция JOG»
на стр. 3.
Этот контакт следует расположить так, как показано на рис.
3, при этом дополнительная регулировка не требу
ется.
4. Регулировка нижнего язычкового магнитоуправ-
ляемого контакта:
Контакт C определяет нижнее положение дежи.
Этот контакт необходимо установить согласно обозначе-
нию на рис. 3.
Поднимите дежу в положение, соответствующее обозна-
чению Y на рис. 5.
Регулируйте нижний язычковый магнитоуправляемый кон-
такт, пока не загорится язычковый светодиод — важно пре-
кратить регулировку после того, как загорится светодиод!
19
A/S WODSCHOW & Co.
Industrisvinget 6
DK-2605 Broendby
www.bearvarimixer.dk
Date:
Design:
Format:
Dimension:
Matr:
26-05-2010 MH A3
Stroke 616mm

Rev:


Scale:
Surface:


A
B
C
X/Y
X/Y
ERGO60: A = 35 mm
B = 230 mm
C = 520 mm
ERGO100: A = 60 mm
B = 250 mm
C = 630 mm
ERGO140: A = 15 mm
B = 200 mm
C = 633 mm
AR200: A = 90 mm
B = 240 mm
C = 495 mm
D
F
E
ERGO60 X = 178 mm Y = 663 mm
ERGO100 X = 297 mm Y = 860 mm
ERGO140 X = 303,25 mm Y = 919 mm
AR200 X = 378 mm Y = 780 mm
A
рис. 3
рис. 5
Расстояние X соответствует верхнему положению дежи, а
расстояние Y — нижнему положению дежи.
Расстояния измеряются от нижней стороны байонетного
штока до поверхности держателей дежи, на которые опи-
рается дежа.
рис
. 4a Регулировка CE-микропереключателя
ERGO140 и AR200:
Открутите CE-микропереключатель D.
Полностью задвиньте микропереключатель в корпус
переключателя E.
Извлеките микропереключатель обратно на 1 мм, чтобы
между контактом и корпусом оставался 1 мм пустого про-
странства, см. F.
Закрутите удерживающие CE-микропереключатель винты.
рис. 4 Регулировка CE-микропереключателя
ERGO60 и ERGO 100:
Расстояние А должно быть 38 мм.
20
A
B
C
D
рис. 6 Описание процедур смазки
ОПИСАНИЕ ПРОЦЕдУР СМАЗКИ:
Деталь Расположение Масло/смазка Пояснение Частота
Втулки
захватов
дежи
Элемент A,
рис. 6
Органическое масло
или смазка, напр.
Texaco StartPlex EP
Снимите заднюю крышку.
Смажьте ось захвата дежи при помощи
смазки.
Каждые 5000 партий
продукта, минимум
раз в год, при по-
явлении необычных
звуков.
Подъемная
направ-
ляющая
Элемент B,
рис. 6
Органическое масло
или смазка, напр.
Texaco StartPlex EP
Снимите заднюю крышку.
Смажьте подшипник и канавку при помо-
щи смазки.
Смеси-
тельная
головка
Элемент C,
рис. 6
Зубчатое колесо и
звездочка Molub Alloy
036SF Heavy или
Castrol Grippa 355.
Игольчатые под-
шипники не следует
смазывать этим ти-
пом смазки.
Ремонт смесительной головки может
проводить только сертифицированный
механик.
Во время ремонта
Привод
подъема
AK00131
Элемент D,
рис. 6
Всегда используйте
специальную смаз-
ку для шпинделей:
Mobilith SHC 460 от
Mobil.
Шестерни привода смазаны на весь срок
службы, и потому в обслуживании приво-
да нет необходимости.
Шпиндель и гайка шпинделя в приво-
де (рис
. 6a) не смазаны на весь срок
службы, и потому их следует смазывать.
Привод тщательно смазан на момент по-
ставки.
Повторная смазка:
Следуйте инструкциям по повторной
смазке гайки шпинделя.
минимум через 1000
циклов подъема/
опускания дежи или
при появлении не-
обычных звуков или
вибраций.
Если смазки не-
достаточно, гайка
шпинделя издает
скрежет.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Varimixer ERGO60-100-140 - AR200 VL-4 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ