Stanley FME600 Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство пользователя для многофункционального инструмента Stanley FME600. Я знаю о его функциях, таких как быстрая смена насадок, регулировка скорости и возможности работы с разнообразными материалами. Задавайте ваши вопросы — я с удовольствием помогу!
  • Как отрегулировать скорость работы инструмента?
    Как установить насадку?
    Как снять насадку?
    Что делать, если инструмент перестал включаться?
2
Eesti keel (originaaljuhend) 5
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 11
11
РУССКИЙ ЯЗЫК
Назначение
Ваш универсальный инструмент Stanley Fat Max пред-
назначен для самостоятельных работ в домашних
условиях, например, для шлифования поверхностей.
Данный инструмент также подходит для резки древе-
сины, пластика, гипса, цветных металлов и крепежных
элементов (например, незакаленных гвоздей, скоб),
работ по мягкой настенной плитке, а также для зачистки
небольших поверхностей. Данный инструмент предна-
значен для эксплуатации
профессиональными и непро-
фессиональными пользователями.
Инструкции по технике безопасности
Общие правила безопасности при работе
с электроинструментами
Внимание! Внимательно прочтите все
инструкции по безопасности и руководство
по эксплуатации. Несоблюдение всех
перечисленных ниже правил безопасности
и инструкций может привести к поражению
электрическим током, возникновению пожара
и/или получению тяжелой травмы.
Сохраните все инструкции по безопасности и ру-
ководство по эксплуатации для их дальнейшего
использования. Термин «Электроинструмент» во всех
приведенных
ниже указаниях относится к Вашему сете-
вому (с кабелем) или аккумуляторному (беспроводному)
электроинструменту.
1. Безопасность рабочего места
a. Содержите рабочее место в чистоте и обеспечьте
хорошее освещение. Плохое освещение или
беспорядок на рабочем месте может привести к не-
счастному случаю.
b. Не используйте электроинструменты, если есть
опасность возгорания или взрыва, например,
вблизи
легко воспламеняющихся жидкостей,
газов или пыли. В процессе работы электро-
инструмент создает искровые разряды, которые
могут воспламенить пыль или горючие пары.
c. Во время работы с электроинструментом не
подпускайте близко детей или посторонних лиц.
Отвлечение внимания может вызвать у Вас потерю
контроля над рабочим процессом.
2. Электробезопасность
a. Вилка кабеля электроинструмента должна со
-
ответствовать штепсельной розетке. Ни в коем
случае не видоизменяйте вилку электрическо-
го кабеля. Не используйте соединительные
штепсели-переходники, если в силовом кабеле
электроинструмента есть провод заземления.
Использование оригинальной вилки кабеля и соот-
ветствующей ей штепсельной розетки уменьшает
риск поражения электрическим током.
b. Во время работы с электроинструментом из-
бегайте физического контакта
с заземленными
объектами, такими как трубопроводы, радиато-
ры отопления, электроплиты и холодильники.
Риск поражения электрическим током увеличивает-
ся, если Ваше тело заземлено.
c. Не используйте электроинструмент под до-
ждем или во влажной среде. Попадание воды
в электроинструмент увеличивает риск поражения
электрическим током.
d. Бережно обращайтесь с электрическим
кабелем. Ни в коем случае не используйте
кабель для переноски электроинструмента или
для вытягивания его вилки из штепсельной
розетки. Не подвергайте электрический кабель
воздействию высоких температур и смазочных
веществ; держите его в стороне от острых
кромок и движущихся частей инструмента. По-
врежденный или запутанный кабель увеличивает
риск поражения электрическим током.
e. При работе с электроинструментом на от-
крытом воздухе используйте удлинительный
кабель, предназначенный для наружных работ.
Использование кабеля, пригодного для работы
на открытом воздухе, снижает риск поражения
электрическим током.
f. При необходимости работы с электроин-
струментом во влажной среде используйте
источник питания, оборудованный устройством
защитного отключения (УЗО). Использование
УЗО снижает риск поражения электрическим током.
3. Личная безопасность
a. При работе с электроинструментами будьте
внимательны, следите за тем, что Вы делаете,
и руководствуйтесь здравым смыслом. Не ис-
пользуйте электроинструмент, если Вы устали,
а также находясь под действием алкоголя или
понижающих реакцию лекарственных препа-
ратов и других средств. Малейшая неосторож-
ность при работе с электроинструментами может
привести к серьезной травме.
b. При работе используйте средства индивидуаль-
ной защиты. Всегда надевайте защитные очки.
Своевременное использование защитного снаря-
жения, а именно: пылезащитной маски, ботинок
на нескользящей подошве, защитного шлема или
противошумовых наушников, значительно снизит
риск получения травмы.
c. Не допускайте непреднамеренного запуска.
Перед тем, как подключить электроинструмент
к сети и/или аккумулятору, поднять или перене-
сти его, убедитесь, что выключатель находится
12
РУССКИЙ ЯЗЫК
в положении «выключено». Не переносите
электроинструмент с нажатой кнопкой выключа-
теля и не подключайте к сетевой розетке электро-
инструмент, выключатель которого установлен
в положение «включено», это может привести
к несчастному случаю.
d. Перед включением электроинструмента сни-
мите с него все регулировочные или гаечные
ключи. Регулировочный или гаечный ключ,
оставленный закрепленным на вращающейся
части электроинструмента, может стать причиной
тяжелой травмы.
e. Работайте в устойчивой позе. Всегда сохраняй-
те равновесие и устойчивую позу. Это позволит
Вам не потерять контроль при работе с электроин-
струментом в непредвиденной ситуации.
f. Одевайтесь соответствующим образом. Во
время работы не надевайте свободную одежду
или украшения. Следите за тем, чтобы Ваши
волосы, одежда или перчатки находились
в постоянном отдалении от движущихся частей
инструмента. Свободная одежда, украшения или
длинные волосы могут попасть в движущиеся
части инструмента.
g. Если электроинструмент снабжен устройством
сбора и удаления пыли, убедитесь, что данное
устройство подключено и используется надле-
жащим образом. Использование устройства пыле-
удаления значительно снижает риск возникновения
несчастного случая, связанного с запыленностью
рабочего пространства.
4. Использование электроинструментов и техни-
ческий уход
a. Не перегружайте электроинструмент. Исполь-
зуйте Ваш инструмент по назначению. Электро-
инструмент работает надежно и безопасно только
при соблюдении параметров, указанных в его
технических характеристиках.
b. Не используйте электроинструмент, если его
выключатель не устанавливается в положение
включения или
выключения. Электроинструмент
с неисправным выключателем представляет опас-
ность и подлежит ремонту.
c. Отключайте электроинструмент от сетевой
розетки и/или извлекайте аккумулятор перед
регулированием, заменой принадлежностей
или при хранении электроинструмента. Такие
меры предосторожности снижают риск случайного
включения электроинструмента.
d. Храните неиспользуемые электроинструменты
в недоступном для детей месте и не позво-
ляйте лицам, не знакомым с электроинстру-
ментом или данными инструкциями, работать
с электроинструментом. Электроинструменты
представляют опасность в руках неопытных поль-
зователей.
e. Регулярно проверяйте исправность электро-
инструмента. Проверяйте точность совмещения
и легкость перемещения подвижных частей,
целостность деталей и любых других элемен-
тов электроинструмента, воздействующих
на его работу. Не используйте неисправный
электроинструмент, пока он не
будет полно-
стью отремонтирован. Большинство несчастных
случаев являются следствием недостаточного
технического ухода за электроинструментом.
f. Следите за остротой заточки и чистотой режу-
щих принадлежностей. Принадлежности с остры-
ми кромками позволяют избежать заклинивания
и делают работу менее утомительной.
g. Используйте электроинструмент, аксессуары
и насадки в соответствии с данным Руковод-
ством и с учетом рабочих условий и характера
будущей работы. Использование электроинстру-
мента не по назначению может создать опасную
ситуацию.
5. Техническое обслуживание
a. емонт Вашего электроинструмента должен
производиться только квалифицированными
специалистами с использованием идентичных
запасных частей. Это обеспечит безопасность
Вашего электроинструмента в дальнейшей экс-
плуатации.
Внимание! Дополнительные правила безопас-
ности при работе осциллирующими инстру-
ментами
Держите инструмент за изолированные ручки
при выполнении операций, во время которых
режущий инструмент может соприкасаться со
скрытой проводкой или собственным кабелем.
Контакт режущей принадлежности с находящимся
под напряжением проводом делает не покрытые
изоляцией металлические части электроинстру-
мента «живыми», что создает опасность поражения
оператора электрическим током
Используйте струбцины или другие приспосо-
бления для фиксации обрабатываемой детали,
устанавливая их только на неподвижной
поверхности. Если держать обрабатываемую
деталь руками или с упором в собственное тело,
то можно потерять контроль над инструментом или
обрабатываемой деталью.
13
РУССКИЙ ЯЗЫК
Внимание! Контакт с пылью или вдыхание
пыли, возникающей в ходе шлифовальных
работ, может представлять опасность
для здоровья оператора и окружающих
лиц. Надевайте респиратор, специально
разработанный для защиты от пыли и паров,
и следите, чтобы лица, находящиеся в рабочей
зоне, также были обеспечены средствами
индивидуальной защиты.
После окончания работы тщательно убирайте
всю
образовавшуюся пыль.
Соблюдайте особую осторожность при удалении
краски, которая может иметь свинцовую основу,
или при шлифовании некоторых сортов дерева или
металла, которые могут быть источником токсич-
ной пыли:
Не позволяйте детям или беременным женщи-
нам находиться в рабочей зоне.
Не принимайте пищу, не пейте и не курите
в рабочей зоне.
Удаляйте частицы пыли и прочие отходы без-
опасным для окружающей среды способом.
Назначение инструмента описывается в данном ру-
ководстве по эксплуатации. Использование любых
принадлежностей или приспособлений, а также
выполнение данным инструментом любых видов
работ, не рекомендованных данным руководством
по эксплуатации, может привести к несчастному
случаю и/или повреждению личного имущества.
Насадка будет продолжать движение некоторое
время после того, как Вы отпустите выключатель.
Всегда выключайте электроинструмент и ждите,
пока насадка полностью не остановится прежде,
чем положить электроинструмент.
Держите руки вне зоны резания. Ни в коем слу-
чае не держите руки под заготовкой. Не помещайте
пальцы вблизи пильного полотна и его зажима. Не
пытайтесь стабилизировать положение инструмен-
та, удерживая его за подошву.
Следите за остротой заточки пильных полотен.
Затупленные или поврежденные пильные полотна
могут заставить пилу отклониться от линии реза
или остановиться под воздействием чрезмерного
усилия. Всегда используйте пильное полотно, мак-
симально соответствующее материалу заготовки
и характеру реза.
Прежде чем приступить к резке трубы или канала,
убедитесь, что в них нет воды, электропроводки
и т.д.
Никогда не дотрагивайтесь до обрабатываемой за-
готовки или пильного полотна сразу по окончании
работы инструмента. Они могут оказаться очень
горячими.
Ознакомьтесь с возможными скрытыми опасно-
стями
перед началом сквозного врезания в стены,
полы или потолки, проверьте наличие электропро-
водки и трубопроводов.
Безопасность посторонних лиц
Данный инструмент не может использоваться
людьми (включая детей) со сниженными физиче-
скими, сенсорными и умственными способностями
или при отсутствии необходимого опыта или
навыка, за исключением, если они выполняют
работу под присмотром или получили инструкции
относительно работы с этим инструментом от лица,
отвечающего за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с электроинструмен-
том.
Остаточные риски
При работе с данным инструментом возможно возник-
новение дополнительных остаточных рисков, которые
не вошли в описанные здесь правила техники безопас-
ности. Эти риски могут возникнуть при неправильном
или продолжительном использовании изделия и т.п.
Несмотря на соблюдение соответствующих инструкций
по технике безопасности и использование предохрани-
тельных устройств, некоторые остаточные риски невоз-
можно полностью исключить. К ним относятся:
Травмы в результате касания вращающихся/двига-
ющихся частей инструмента.
Риск получения травмы во время смены деталей
инструмента, пильных полотен или насадок.
Риск получения травмы, связанный с продол-
жительным использованием инструмента. При
использовании инструмента в течение продолжи-
тельного периода времени делайте регулярные
перерывы в работе.
Ухудшение слуха.
Ущерб здоровью в результате вдыхания пыли
в процессе работы с инструментом (например, при
обработке древесины, в особенности, дуба, бука
и ДВП).
Вибрация
Значения уровня вибрации, указанные в технических
характеристиках инструмента и декларации соответ-
ствия, были измерены в соответствии со стандартным
методом определения вибрационного воздействия со-
гласно EN60745 и могут использоваться при сравнении
характеристик различных инструментов. Приведенные
значения уровня вибрации могут также использоваться
для предварительной оценки величины вибрационного
воздействия.
Внимание! Значения вибрационного воздействия при
работе
с электроинструментом зависят от вида работ,
выполняемых данным инструментом, и могут отличать-
14
РУССКИЙ ЯЗЫК
ся от заявленных значений. Уровень вибрации может
превышать заявленное значение.
При оценке степени вибрационного воздействия для
определения необходимых защитных мер (2002/44/EC)
для людей, использующих в процессе работы электро-
инструменты, необходимо принимать во внимание
действительные условия использования электро-
инструмента, учитывая все составляющие рабочего
цикла, в том числе, время, когда инструмент находится
в выключенном
состоянии, время, когда он работает
без нагрузки, а также время его запуска и отключения.
Маркировка инструмента
На инструменте имеются следующие знаки:
Внимание! Полное ознакомление с ру-
ководством по эксплуатации снизит риск
получения травмы.
Электробезопасность
Данный инструмент защищен двойной
изоляцией, что исключает потребность
в заземляющем проводе. Следите за на-
пряжением электрической сети, оно должно
соответствовать величине, обозначенной на
информационной табличке электроинстру-
мента.
Во избежание несчастного случая, замена повреж-
денного кабеля питания должна производиться
только на заводе-изготовителе или в авторизован-
ном сервисном центре Stanley Fat Max.
Составные части
Ваш инструмент может содержать все или некоторые из
перечисленных ниже составных частей:
1. Клавиша пускового выключателя
2. Дисковой переключатель скорости
3. Зажимной рычаг Super-lokTM для бесключевой
смены насадок
4. Шлифовальная подошва
5. Переходник для пылесоса (Рис. Е, если входит
в комплект поставки)
6. Переходник для установки насадок (промежуточ-
ное кольцо)
7. Переходник для установки насадок (крепежный
болт)
Дополнительные принадлежности
Ваш инструмент может содержать все или некоторые из
перечисленных ниже сменных насадок.
Производительность Вашего электроинструмента
напрямую зависит от используемых принадлежностей.
Принадлежности Stanley Fat Max изготовлены в соот-
ветствии с самыми высокими стандартами качества
и способны увеличить производительность Вашего
электроинструмента. Используя эти принадлежности,
Вы достигнете наилучших результатов в работе.
Погружное пильное
полотно для высоко-
точной резки древесины
и мягких пластиков.
(Деталь STA26105-XJ)
Для разрезания, по-
гружного пиления и резки
заподлицо древесины
и мягких пластиков. Иде-
ально подходит для обра-
ботки дверей, плинтусов,
подоконников и напольных
покрытий.
Погружное пильное
полотно для древесины
и металла.
(Деталь STA26110-XJ)
Для разрезания, по-
гружного пиления и резки
заподлицо древесины,
пластиков, тонкостенных
труб и профилей из цвет-
ных металлов, гвоздей
и винтов.
Погружное пильное
полотно для древесины
и металла.
(Деталь STA26115-XJ)
Для разрезания, по-
гружного пиления и резки
заподлицо древесины,
пластиков, тонкостенных
труб и профилей из цвет-
ных металлов.
Многосекционное пиль-
ное полотно.
(Деталь STA26120-XJ)
Долговечное пильное по-
лотно идеально подходит
для резки древесины,
пластиков, тонкостенных
материалов из цветных
и черных металлов.
15
РУССКИЙ ЯЗЫК
Жесткий скребок.
(Деталь STA26135-XJ)
Идеально подходит для
удаления твердых и мяг-
ких материалов с плоских
поверхностей, например,
удаление виниловых на-
польных покрытий, клеев
для ковровых покрытий,
клеев для напольной
плитки, цементного рас-
твора, лакокрасочных
покрытий.
Гибкий скребок.
(Деталь STA26140-XJ)
Идеально подходит для
удаления эластомерных
материалов с твердых
плоских поверхностей
в труднодоступных ме-
стах, например, силиконо-
вых герметиков и прочих
клеевых материалов.
Карбидовое полотно для
удаления цементного
раствора.
(Деталь STA26125-XJ)
Полотно с покрытой
карбидом поверхностью
идеально подходит для
очищения цементного рас-
твора и плиточного клея
с плоских поверхностей,
а также для быстрого
снятия слоя с древесины,
ДСП и стекловолокна.
Карбидовый рашпиль.
(Деталь STA26130-XJ)
Рашпиль с покрытой
карбидом поверхностью
идеально подходит для
удаления цементного
раствора, а также для
быстрого снятия слоя
с пластика, ДСП и стекло-
волокна.
Шлифовальная бумага.
(Деталь STA32348-XJ)
Шлифовальная бумага
различной степени зерни-
стости для шлифования
древесины и поверх-
ностей с лакокрасочным
покрытием.
Сборка
Установка и снятие сменных насадок (Рис. А-F)
Внимание! Перед установкой насадки отключите
инструмент от источника питания.
Установка сменных насадок Stanley Fat Max
(Рис. А-С)
Возьмите инструмент и нажмите на зажимной
рычаг (3).
Наденьте насадку (8) на ось держателя принад-
лежностей, убедившись, что все 8 штифтов вошли
в отверстия насадки, и она крепко сидит на оси
держателя.
Отпустите зажимной рычаг.
Примечание: Некоторые из сменных насадок, такие как
скребки и пильные полотна, могут устанавливаться под
нужным углом (Рис. С).
Снятие сменных насадок Stanley Fat Max (Рис. А)
Возьмите инструмент и нажмите на зажимной
рычаг (3).
Снимите насадку с инструмента, предварительно
сняв ее с 8-ми штифтов на держателе.
Отпустите зажимной рычаг.
Внимание: При снятии
насадок с инструмента наде-
вайте защитные перчатки, т. к. во время использования
насадки сильно нагреваются.
Крепление шлифовальной бумаги (Рис. D)
Поместите шлифовальную бумагу (9) на шлифо-
вальную подошву (4), как показано на рисунке.
Крепко и равномерно прижмите шлифовальную
бумагу к шлифовальной подошве, совместив от-
верстия в бумаге с отверстиями в подошве.
Снятие шлифовальной бумаги
Снимите шлифовальную бумагу с подошвы (4).
Внимание! Никогда не используйте инструмент без
шлифовальной бумаги на подошве или без установлен-
ных сменных насадок.
Установка переходника для пылесоса (Рис. Е)
Установите переходник для пылесоса (5) на шли-
фовальную подошву (4), как показано на рисунке.
Крепко и равномерно прижмите переходник к
шли-
фовальной подошве.
16
РУССКИЙ ЯЗЫК
Зафиксируйте переходник для пылесоса, завернув
зажимную гайку (12) в направлении по часовой
стрелке.
Подсоедините шланг пылесоса к переходнику.
Снятие переходника для пылесоса
Отверните зажимную гайку (12) против часовой
стрелки.
Потяните за переходник для пылесоса (5) и сними-
те его со шлифовальной подошвы (4).
Установка сменных насадок других марок (Рис. F)
Установите
на кольцевой выступ (10) промежуточ-
ное кольцо (6).
Установите на кольцевой выступ (10) насадку.
Установите крепежный болт (7) и крепко его затяни-
те, плотно фиксируя насадку (11) на месте.
Примечание: Промежуточное кольцо и крепежный болт
не используются при установке насадок Stanley Fat Max.
Насадки Stanley Fat Max устанавливаются с исполь-
зованием зажимного рычага для бесключевой смены
насадок Super-lokTM.
Эксплуатация
Внимание! Не форсируйте рабочий процесс. Избегайте
перегрузки электроинструмента.
Внимание! Перед резкой в стенах, полах или потолках
проверьте наличие электропроводки и трубопроводов.
Дисковой переключатель скорости (Рис. G)
Дисковой переключатель скорости позволит отре-
гулировать скорость в соответствии с выполняемой
операцией.
Установите дисковой переключатель скорости (2)
в нужное положение. В положении 1 инструмент
будет работать на низкой скорости (10,000 об./
мин.). В положении 6 инструмент будет работать на
максимально высокой скорости (20,000 об./мин.).
Включение и выключение (Рис. H)
Чтобы включить инструмент, передвиньте пусковой
выключатель (1) вперед в положение I.
Чтобы выключить инструмент, передвиньте пуско-
вой выключатель (1) назад в положение О.
Рекомендации по оптимальному
использованию
Всегда крепко удерживайте инструмент. При пре-
цизионной обработке держите инструмент за его
переднюю часть.
По возможности всегда закрепляйте обрабаты-
ваемую заготовку, особенно при использовании
режущих полотен.
Не надавливайте слишком сильно на электроин-
струмент.
Всегда используйте насадку, максимально соответ-
ствующую материалу заготовки и характеру реза.
Регулярно проверяйте
состояние насадок. При
необходимости замените.
Отметьте в нужном месте отправную точку.
Включите инструмент и медленно вводите насадку
в заготовку в отмеченном месте.
Для получения чистого реза, при помощи зажима
прикрепите к задней стороне заготовки кусок фане-
ры или мягкой древесины и пилите через все слои.
Не прилагайте чрезмерного усилия к режущему по-
лотну, находящемуся в заготовке. Помните, что ре-
зание листового металла обычно занимает больше
времени, чем пиление более толстых деревянных
заготовок.
Перед резкой металла, нанесите вдоль линии
реза тонкий слой масла или другого смазочного
вещества.
Используйте мелкозернистую наждачную бумагу
при шлифовании свежеокрашенной поверхности
перед нанесением нового слоя краски.
На неровных, шероховатых поверхностях, а также
для удаления толстых слоев старых лакокра-
сочных покрытий предварительно используйте
обдирочную (крупнозернистую) шлифовальную
бумагу. На прочих поверхностях предварительно
используйте получистовую (средней зернистости)
шлифовальную бумагу. В обоих случаях при по-
следующем шлифовании перейдите на чистовую
(мелкозернистую) шлифовальную бумагу, чтобы
получить ровную, гладкую поверхность.
По вопросу приобретения дополнительных принад-
лежностей обращайтесь к Вашему дилеру.
Техническое обслуживание
Ваш инструмент Stanley Fat Max рассчитан на работу
в течение продолжительного времени при минималь-
ном техническом обслуживании. Срок службы и на-
дежность инструмента увеличивается при правильном
уходе и регулярной чистке.
Внимание! Перед проведением технического обслужи-
вания электрического/аккумуляторного инструмента:
Выключите инструмент и отключите его от источни-
ка питания.
Или выключите инструмент и
выньте из него
аккумулятор, если инструмент оснащен съемным
аккумулятором.
В случае наличия встроенного аккумулятора,
полностью разгрузите аккумулятор и выключите
инструмент.
Регулярно очищайте вентиляционные отверстия
инструмента/зарядного устройства мягкой щёткой
или сухой тканью.
Регулярно очищайте корпус двигателя влажной
17
РУССКИЙ ЯЗЫК
тканью. Не используйте абразивные чистящие
средства, а также чистящие средства на основе
растворителей.
Защита окружающей среды
Раздельный сбор. Данное изделие нельзя
утилизировать вместе с обычными бытовы-
ми отходами.
Если однажды Вы захотите заменить Ваше изделие
Stanley Fat Max или Вы больше в нем не нуждаетесь, не
выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. От-
несите изделие в специальный приемный пункт.
Раздельный сбор изделий с истекшим сро-
ком службы и их упаковок позволяет пускать
их в переработку и повторно использовать.
Использование переработанных материа-
лов помогает защищать окружающую среду
от загрязнения и снижает расход сырьевых
материалов.
Местное законодательство может обеспечить сбор
старых электрических продуктов отдельно от бытового
мусора на муниципальных свалках отходов,
или Вы
можете сдавать их в торговом предприятии при покупке
нового изделия.
Stanley Europe обеспечивает прием и переработку
отслуживших свой срок изделий Stanley Fat Max. Чтобы
воспользоваться этой услугой, Вы можете сдать Ваше
изделие в любой авторизованный сервисный центр,
который собирает их по нашему поручению.
Вы можете узнать место нахождения Вашего ближай-
шего авторизованного сервисного
центра, обратив-
шись в Ваш местный офис Stanley Europe по адресу,
указанному в данном руководстве по эксплуатации.
Кроме того, список авторизованных сервисных центров
Stanley Europe и полную информацию о нашем после-
продажном обслуживании и контактах Вы можете найти
в интернете по адресу: www.2helpU.com
Технические характеристики
FME600
(Тип 1)
Напряжение питания В перем.
тока
230
Число оборотов без нагрузки об/мин 10 000–20 000
Угол колебаний Гра ду с ы 1,4 или 2,8
Мощность Вт 250
Вес кг 1,4
Уровень звукового давления в соответствии с EN 60745:
Звуковое давление (L
pA
) 89,5 дБ(А), погрешность (K) 3 дБ(А)
Акустическая мощность (L
wA
) 100,5 дБ(А), погрешность (K) 3 дБ(А)
Сумма величин вибрации (сумма векторов по трем осям),
измеренных в соответствии со стандартом EN 60745:
Распил древесины (a
h
,
CW
) 1,9 м/с
2
, погрешность (K) 1,5 м/с
2
Резка металла (a
h
,
СМ
) 4,7 м/с
2
, погрешность (K) 1,5 м/с
2
Шлифование (a
h
) 6,1 м/с
2
, погрешность (K) 1,5 м/с
2
Декларация соответствия ЕС
ДИРЕКТИВА ПО МЕХАНИЧЕСКОМУ ОБОРУДОВАНИЮ
FME600
Stanley Europe заявляет, что продукты, обозначенные
в разделе «Технические характеристики», разработаны
в полном соответствии со стандартами: 2006/42/EC, EN
60745-1, EN 60745-2-4
Данные продукты также соответствуют Директивам
2004/108/EC и 2011/65/EU. За дополнительной инфор-
мацией обращайтесь в Stanley Europe по указанному
ниже адресу или по адресу, указанному на последней
странице руководства.
Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соот-
ветствие технических данных и делает
это заявление
от имени фирмы Stanley Europe.
Кевин Хьюитт
(Kevin Hewitt)
Вице-президент отдела мирового проектирования
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18,
2800 Mechelen, Belgium
29/01/2013
18
РУССКИЙ ЯЗЫК
Гарантийные условия
Компания Stanley Europe уверена в качестве своей про-
дукции и, в связи с этим, предлагает профессиональ-
ным пользователям исключительные условия гарантий-
ного обслуживания продуктов. Данные гарантийные
условия никоим образом не нарушают договорных прав
непрофессиональных пользователей на гарантийное
обслуживание. Гар ант и я действительна в пределах
территорий государств-членов Европейского союза
и Европейской зоны свободной торговли.
1 ГОД ПОЛНОЙ ГАРАНТИИ
При повреждении продукта Stanley Fat Max в течение
12 месяцев со дня покупки, произошедшего вследствие
дефекта материалов или производственного брака,
Stanley Europe гарантирует замену всех неисправных
частей без взимания платы или, по нашему усмотре-
нию, бесплатную замену самого инструмента, при
условии, что:
Продукт использовался без нарушения правил
эксплуатации в соответствии с руководством по
эксплуатации.
Продукт пришел в негодность вследствие нормаль-
ного износа;
Ремонт продукта не производился посторонними
лицами.
Имеется подтверждение факта совершения по-
купки.
Продукт Stanley Fat Max возвращен в полной
комплектации и с наличием всех оригинальных
составных частей.
Если Вы хотите подать заявку на гарантийное обслу-
живание, обратитесь к Вашему продавцу, в один из
авторизованных сервисных центров Stanley Fat Max,
список которых приведен в каталоге продукции Stanley
Fat Max, или в ближайший сервисный центр Stanley по
адресу, указанному на упаковке продукта или в данном
руководстве по эксплуатации. Список авторизованных
сервисных центров Stanley Fat Max и полную инфор-
мацию о нашем послепродажном обслуживании Вы
можете найти в интернете по адресу: www.stanley.eu/3
/