CUBE 360

ADA INSTRUMENTS CUBE 360 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с руководством по эксплуатации лазерного уровня ADA INSTRUMENTS CUBE 360 GREEN. Готов ответить на ваши вопросы о его функциях, технических характеристиках и использовании. Например, я знаю, как проверить точность измерений или как использовать режим работы с детектором.
  • Как проверить точность лазерного уровня?
    Как проверить вертикальность луча?
    Какие источники питания используются?
    Какой диапазон рабочих температур?
Line Laser
OPERATING MANUAL
CUBE 360 GREEN
adainstruments.com
2English
1
2
4
3
5
3
4
4
6
7
2
1
3
THE MANUFACTURE RESERVES THE RIGHT TO MAKE CHANGES (NOT
HAVING AN IMPACT ON THE SPECIFICATIONS) TO THE DESIGN,
COMPLETE SET WITHOUT GIVING PRIOR WARNING.
APPLICATION
Line laser ADA Cube 360 Green is designed to check the horizontal and
vertical position of the surfaces of the elements of building structures and
also to transfer the angle of inclination of the structural part to similar
parts during construction and installation works.
SPECIFICATIONS
Laser beam ....................................................Horizontal line 360°/vertical line
Light sources ................................................ 2 laser diodes with laser emission
wave length of 532 nm
Laser safety class ........................................ Class 2, <1mW
Accuracy ......................................................... ±3mm/10m
Self-leveling range ....................................... ±4°
Operating range with/without receiver ...... 230/130 ft (70/40 m)
Power source ................................................ Li-ion battery 3.7 V /
3xAA 1,5V
Tripod thread ................................................ 2x1/4”
Operating temperature ............................. -5°C +45°C
Weight ............................................................. 0,86 lb (390 g)
FUNCTIONAL DESCRIPTION
1. Emitting a horizontal and vertical laser line.
2. Quick self-leveling: when line accuracy is out of the range the laser
line ashes and the warning sound is produced.
3. Compensator locking system for safe transportation.
4. Intermediate compensator locking system for slope operation.
5. Indoor and outdoor performance function.
English
4English
LASER LINES
FEATURES
1. Vertical laser beam (V) / Horizontal laser beam (H)
2. Detector mode
3. Battery compartment
4. Tripod mount 1/4’’
5. Compensator switch (ON/X/OFF)
6. Vertical laser window
7. Horizontal laser window
SAFETY INSTRUCTIONS
Follow safety requirements! Don’t face and stare at laser beam!
Line laser is an accurate Instrument, which should be stored and used
with care. Avoid shaking and vibrations! Store the Instrument and It’s
accessoriesnly In the carrying case.
In case of high humidity and low temperature, dry out the line laser and
clean It after the usage. Do not store the line laser at a temperature be-
low -20°C and above 50°C, otherwise the line laser can be out of action.
Don’t put the line laser Into the carrying case If the line laser or case are
wet. To avoid moisture condensation Inside the Instrument- dry out the
case and laser line laser ! Check regularly Instrument line laser ! Keep the
lens clean and dry. To clean the line laser use a soft cotton napkin!
OPERATION
1. Before use, remove battery compartment cover. Insert three batteries
into battery compartment with proper polarity, then put the cover back.
2. Set the compensator locking grip (5) into ON position. If the switch is ON,that
means the power is on and the compensator is working. If the switch (5) is
in intermediate position, that means the power is opened,the compensation
is still locked, but it will not warn if you issue the slope. It’s the hand-mode.
1
2
5
If the switch (5) is OFF, that means that the line laser is o, the compensator
is also locked.
3. Press button (1) to switch the vertical beam on. Press button (1)once again
to switch the horizontal beam on. Press button (1) to switch the horizontal
and vertical beams on. Switch on only necessary laser lines in order to save
battery life.
4. Press button (2). The mode “outside” is activated. Press button (2) once
again. The tool begins to operate in “inside” mode. Use the detector of laser
beam for this mode. See the operating manual for the operation with detector.
TO CHECK THE ACCURACY
TO CHECK THE ACCURACY OF LINE LASER (SLOPE OF PLANE)
Place line laser on the tripod 5m away from the wall so the horizontal laser
line will be directed to the wall.
Switch on the power. The line laser starts to self-level. Mark point A on the
wall to show the contact of laser beam with the wall. Turn the line laser by
90° and mark points В, С, D on the wall. Measure distance “h” between the
highest and lowest points (these are A and D points in the picture).
If “h”is ≤ 6 mm, the measurement accuracy is good. If “h” exceeds 6 mm,
apply service center.
TO CHECK PLUMB
Choose a wall and set laser 5m away from the wall. Mark point A on the
wall, please note the distance from point A to ground should be 3m. Hang
a plumb line from A point to ground and nd a plumb point B on ground.
turn on the laser and make the vertical laser line meet the point B, along
the vertical laser line on the wall and measure the distance 3m from point
B to another point C. Point C must be on the vertical laser line, it means the
height of C point is 3m.
Measure the distance from point A to point C, if the distance is over 2 mm,
please, contact with seller to calibrate the laser.
English
3
6English
PRODUCT LIFE
Product life of the tool is 7 years. The battery and the tool should never
be placed in municipal waste. Date of production, manufacturer’s contact
information, country of origin are indicated on the product sticker.
CARE AND CLEANING
Please handle measuring line laser with care. Clean with soft cloth only
after any use. If necessary damp cloth with some water. If line laser is wet
clean and dry it carefully. Pack it up only if it is perfectly dry. Transport in
original container/case only.
Note: During transport On/O compensator lock (5) must be set to posi-
tion “OFF”. Disregard may lead to damage of compensator.
SPECIFIC REASONS FOR ERRONEOUS MEASURING RESULTS
• Measurements through glass or plastic windows;
• Dirty laser emitting window;
• After line laser has been dropped or hit. Please check the accuracy;
Large uctuation of temperature: if instrument will beused in cold areas
after it has been stored in warm areas (or the other way round) please wait
some minutes before carrying out measurements.
ELECTROMAGNETIC ACCEPTABILITY (EMC)
• It cannot be completely excluded that this instrument will disturb other
instruments (e.g. navigation systems);
• will be disturbed by other instruments (e.g. intensive electromagnetic ra-
diation nearby industrial facilities or radio transmitters).
LASER CLASS 2 WARNING LABEL ON THE LINE LASER
4
7English
LASER CLASSIFICATION
The line laser is a laser class 2 laser product accortding to DIN IEC 60825-
1:2014. It is allowed to use unit without further safety precautions.
WARRANTY
This product is warranted by the manufacturer to the original purchaser to
be free from defects in material and workmanship under normal use for a
period of two (2) years from the date of purchase. During the warranty pe-
riod, and upon proof of purchase, the product will be repaired or replaced
(with the same or similar model at manufactures option), without charge
for either parts of labour. In case of a defect please contact the dealer
where you originally purchased this product. The warranty will not apply
to this product if it has been misused, abused or altered. Without limiting
the foregoing, leakage of the battery, bending or dropping the unit are
presumed to be defects resulting from misuse or abuse.
EXCEPTIONS FROM RESPONSIBILITY
The user of this product is expected to follow the instructions given in op-
erators’ manual. Although all instruments left our warehouse in perfect
condition and adjustment the user is expected to carry out periodic checks
of the product’s accuracy and general performance. The manufacturer,
or its representatives, assumes no responsibility of results of a faulty or
intentional usage or misuse including any direct, indirect, consequential
damage, and loss of prots. The manufacturer, or its representatives, as-
sumes no responsibility for consequential damage, and loss of prots by
any disaster (earthquake, storm, ood ...), re, accident, or an act of a third
party and/or a usage in other than usual conditions.
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for
any damage, and loss of prots due to a change of data, loss of data and
interruption of business etc., caused by using the product or an unusable
product. The manufacturer, or its representatives, assumes no responsi
8English
bility for any damage, and loss of prots caused by usage other thsn ex-
plained in the users’ manual.
The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for
damage caused by wrong movement or action due to connecting with oth-
er products.
WARRANTY DOESN’T EXTEND TO FOLLOWING CASES:
1. If the standard or serial product number will be changed, erased, re-
moved or wil be unreadable.
2. Periodic maintenance, repair or changing parts as a result of their nor-
mal runout.
3. All adaptations and modications with the purpose of improvement
and expansion of normal sphere of product application, mentioned in the
service instruction, without tentative written agreement of the expert pro-
vider.
4. Service by anyone other than an authorized service center.
5. Damage to products or parts caused by misuse, including, without lim-
itation, misapplication or nrgligence of the terms of service instruction.
6. Power supply units, chargers, accessories, wearing parts.
7. Products, damaged from mishandling, faulty adjustment, maintenance
with low-quality and non-standard materials, presence of any liquids and
foreign objects inside the product.
8. Acts of God and/or actions of third persons.
9. In case of unwarranted repair till the end of warranty period because
of damages during the operation of the product, it’s transportation and
storing, warranty doesn’t resume.
9
English
WARRANTY CARD
Name and model of the product __________________________________________
Serial number___________________________Date of sale______________________
Name of commercial organization ________________________________________
stamp of commercial organization
Warranty period for the instrument explotation is 24 months after the
date of original retail purchase.
During this warranty period the owner of the product has the right for
free repair of his instrument in case of manufacturing defects.
Warranty is valid only with original warranty card, fully and clear lled
(stamp or mark of thr seller is obligatory).
Technical examination of instruments for fault identication which is
under the warranty, is made only in the authorized service center.
In no event shall manufacturer be liable before the client for direct or
consequential damages, loss of prot or any other damage which occur
in the result of the instrument outage.
The product is received in the state of operability, without any visible
damages, in full completeness. It is tested in my presence. I have no
complaints to the product quality. I am familiar with the conditions of
qarranty service and i agree.
purchaser signature _______________________________
Before operating you should read service instruction!
If you have any questions about the warranty service and technical support contact
seller of this product
10 Russian
1
2
4
3
5
3
4
4
6
7
2
1
11
Russian
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕ-
НИЯ, НЕ ВЛИЯЮЩИЕ НА ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ В КОН-
СТРУКЦИЮ, ВНЕШНИЙ ВИД И КОМПЛЕКТАЦИЮ БЕЗ УВЕДОМЛЕНИЯ
ПРИМЕНЕНИЕ
Лазерный уровень ADA CUBE 360 GREEN предназначен для проверки
горизонтальности и вертикальности расположения поверхностей
элементов строительных конструкций, а так же для переноса
угла наклона детали конструкции на аналогичные детали при
производстве строительно-монтажных работ.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Лазерный луч .............................................. горизонтальная линия 360°
вертикальная линия
Лазерные излучатели ............................ 2 л а з . д и о д а с д л и н о й
волны лаз. излуч. 532 nm
Класс лазера ................................................. Класс 2, <1мВт
Точность ......................................................... ±3мм/10м
Диапазон самовыравнивания ........... ±4°
Рабочий диапазон
(с приемником/без приемника)* ...... 70/40 м
Источник питания ..................................
Li-ion аккумулятор 3.7 В
/ 3xAA 1,5В
Резьба под штатив .................................... 2x1/4”
Рабочий диапазон температур .......... -5°C +45°C
Вес ....................................................................... 390 гр
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЛАЗЕРНОГО УРОВНЯ
Лазерный уровень излучает вертикальную и горизонтальную
линии. Быстрое самовыравнивание: лазерный луч мигает и подается
предупреждающий звуковой сигнал, когда лазерный уровень
отклонен на угол, выходящий за диапазон выравнивания.
12 Russian
Блокировка компенсатора для безопасной транспортировки.
Промежуточная блокировка компенсатора для работы под наклоном.
Функция работы внутри помещения/ на улице.
ЛАЗЕРНЫЕ ЛИНИИ
СВОЙСТВА
1. Кнопка включения вертикального (V) / горизонтального (Н)
лазерного лучей
2. Кнопка включения режима работы с детектором
3. Батарейный отсек
4. Резьба 1/4’’
5. Ручка блокировки компенсатора (ON/X/OFF)
6. Вертикальное окно лазера
7. Горизонтальное окно лазера
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРНОГО УРОВНЯ
CUBE 360 GREEN - это надежный, удобный лазерный уровень. Этот
уровень станет незаменимым для вас на многие годы.
1. Перед использованием откройте крышку батарейного отсека.
Соблюдая полярность, вставьте три батарейки / аккумулятор в
батарейный отсек, затем закройте крышку.
2. Установите ручку (5) в положение ON, два лазерных луча включатся.
Если ручка находится в положении ON - лазерный уровень включен и
компенсатор работает.
Среднее положение ручки (5) означает, что лазерный уровень
включен, но компенсатор заблокирован, и при наклоне лазерного
уровня сигнала предпреждения не последует.
Положение ручки (5) OFF означает, что лазерный уровень выключен и
компенсатор заблокирован.
3. Нажмите на кнопку (1) один раз включится только вертикальный
1
2
13
луч. Нажмите на кнопку (1) еще раз - включится только горизонтальный
лазерный луч. Нажмите кнопку (1) еще раз - включится вертикальный
и горизонтальный лучи. Для экономии заряда батарей включайте
только необходимые для работы лазерные лучи.
4. Нажмите один раз на кнопку (2). Лазерный уровень находится в
режиме „на улице”. Нажмите на кнопку (2) еще раз. Лазерный уровень
начнет работать в режиме „внутри помещения”. Для работы в этом
режиме используйте детектор лазерного луча. Используйте детектор
согласно его инструкции по применению.
ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ ЛАЗЕРНОГО УРОВНЯ
Установите лазерный уровень на штатив в 5 м от стены так, чтобы
горизонтальный лазерный луч был направлен к стене. Включите
питание и дождитесь завершения процесса самовыравнивания.
Пометьте на стене буквой А точку соприкосновения лазерного луча
со стеной. Поворачивая лазерный уровень на 90° соответствующим
образом, пометьте на стене точки В, С, D. Измерьте расстояние “h”
между высшей и низшей точками (для примера на рисунке это точки
А и D). Если “h” 6 мм, то точность измерений хорошая. Если “h”
превышает 6 мм, обратитесь в сервисный центр.
ПРОВЕРКА ТОЧНОСТИ ВЕРТИКАЛЬНОГО ЛУЧА
Установить лазерный уровень на расстоянии приблизительно
от стены. Укрепить на стене отвес со шнуром длиной около 2,5м.
Включите лазерный уровень и направьте вертикальную линию на
отвес со шнуром.
Точность линии находится в допустимых пределах, если отклонение
вертикальной линии (сверху или снизу) не превышает половину
значения характеристики „точность” (+/-3мм на 10м). Если точность
лазерного уровня не соответствует заявленной, необходимо
обратиться в авторизованный сервисный центр. Примечание: Из-
Russian
3
14 Russian
за особенности конструкции лазерного излучателя допускается
неоднородность и различная интенсивность яркости лазерного луча
по периметру в различных условиях освещенности.
Неоднородность лазерного луча: лазерные блики, но середина
луча определяется. Различная яркость лазерного луча: отличие
интенсивности до 50%.
СРОК СЛУЖБЫ ИЗДЕЛИЯ
Срок службы изделия составляет 7 лет. Утилизация устройства и его
батарей выполняется отдельно от бытового мусора.
Дата изготовления, контактная информация о производителе, страна
происхождения указаны на стикере изделия.
УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ
пожалуйста, бережно обращайтесь с лазерным уровнем.
Лазерный уровень - точный прибор, который должен храниться
и использоваться с осторожностью.
беречь от тряски и вибраций! При транспортировке обязатель-
но блокируйте маятник.
при загрязнении протирайте лазерный уровень мягкой тряп-
кой. При необходимости смочите тряпку водой. Не используйте
абразивные чистящие вещества или растворители.
если лазерный уровень влажный, осторожно вытрите его на
сухо.
не храните лазерный уровень при температурах ниже - 20° С
и выше 50° С, в противном случае лазерный уровень может
выйти из строя.
регулярно проверяйте настройку лазерного уровня.
ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ОШИБОЧНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ ИЗМЕРЕНИЙ
измерения проводятся через стеклянное или пластиковое окно;
15Russian
загрязнен лазерный излучатель;
если лазерный уровень уронили или ударили. В этом случае про-
верьте точность. При необходимости обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
сильные колебания температуры: если после хранения в тепле
лазерный уровень используется при низкой температуре. В этом
случае подождите несколько минут, перед тем как начать работать.
ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ (ЕМС)
Не исключено, что работа лазерного уровня может повлиять на работу
других устройств (например, системы навигации).
На работу лазерного уровня может повлиять работа других приборов
(например, интенсивное электромагнитное излучение от промышлен-
ного оборудования или радиоприборов).
ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ НАКЛЕЙКИ ЛАЗЕРА КЛАССА 2
КЛАССИФИКАЦИЯ ЛАЗЕРА
Данный лазерный уровень является лазером класса 2 в соответствии
с DIN IEC 60825-1:2014, что позволяет использовать устройство
выполняя меры предосторожности.
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Пожалуйста, следуйте инструкциям, которые даны в руководстве
пользователей. Не смотрите на лазерный луч. Лазерный луч
может повредить глаза, даже если вы смотрите на него с большого
расстояния. Не направляйте лазерный луч на людей или животных.
Используйте лазерный уровень только для замеров. Не вскрывайте
4
16 Russian
лазерный уровень. Ремонт должен производиться только
авторизованной мастерской. Пожалуйста, свяжитесь с вашим
местным дилером. Не выкидывайте предупредительные этикетки или
инструкции по безопасности. Держите лазерный уровень в
недоступном для детей месте. Не используйте лазерный уровень
вблизи взрывоопасных веществ.
ГАРАНТИЯ
Производитель предоставляет гарантию на продукцию покупателю
в случае дефектов материала или качества его изготовления во
время использования оборудования с соблюдением инструкции
пользователя на срок 2 года со дня покупки.
Во время гарантийного срока, при предъявлении доказательства
покупки, прибор будет починен или заменен на такую же или
аналогичную модель бесплатно. Гарантийные обязательства также
распространяются и на запасные части.
В случае дефекта, пожалуйста, свяжитесь с дилером, у которого вы
приобрели прибор. Гарантия не распространяется на продукт, если
повреждения возникли в результате деформации, неправильного
использования или ненадлежащего обращения.
Все вышеизложенные безо всяких ограничений причины, а также
утечка батареи, деформация прибора являются дефектами, которые
возникли в результате неправильного использования или плохого
обращения.
17
Russian
ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Пользователю данного продукта необходимо следовать инструкциям,
которые приведены в руководстве по эксплуатации. Даже, несмотря
на то, что все приборы проверены производителем, пользователь
должен проверять точность прибора и его работу.
Производитель или его представители не несут ответственности за
прямые или косвенные убытки, упущенную выгоду или иной ущерб,
возникший в результате неправильного обращения с прибором.
Производитель или его представители не несут ответственности
за косвенные убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате
катастроф (землетрясение, шторм, наводнение и т.д.), пожара,
несчастных случаев, действия третьих лиц и/или использование
прибора в необычных условиях.
Производитель или его представители не несут ответственности
за косвенные убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате
изменения данных, потери данных и временной приостановки
бизнеса и т.д., вызванных применением прибора.
Производитель или его представители не несут ответственности
за косвенные убытки, упущенную выгоду, возникшие в результате
использования прибора не по инструкции.
18 Russian
ГАРАНТНИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ НА
СЛЕДУЮЩИЕ СЛУЧАИ:
1. Если будет изменен, стерт, удален или будет неразборчив типовой
или серийный номер на изделии;
2. Периодическое обслуживание и ремонт или замену запчастей в
связи с их нормальным износом;
3. Любые адаптации и изменения с целью усовершенствования
и расширения обычной сферы применения изделия, указанной в
инструкции по эксплуатации, без предварительного письменного
соглашения специалиста поставщика;
4. Ремонт или разборка, произведенная самостоятельно или не
уполномоченным на то сервисным центром;
5. Ущерб в результате неправильной эксплуатации, включая, но
не ограничиваясь этим, следующее: использовнаие изделия не по
назначению или не в соответствии с инструкцией по эксплуатации на
прибор;
6. На элементы питания, зарядные устройства, комплектующие,
быстроизнашивающиеся и запасные части;
7. Изделия, поврежденные в результате небрежного отношения,
неправильной регулировки, ненадлежащего технического
обслуживания с применением некачественных и нестандартных
расходных материалов, попадания жидкостей и посторонних
предметов внутрь.
8. Воздействие факторов непреодолимой силы и/или действие
третьих лиц;
9. В случае негарантийного ремонта прибора до окончания
гарантийного срока, произошедшего по причине полученных
повреждений в ходе эксплуатации, транспортировки или хранения, и
не возобновляется.
19Russian
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Наименование изделия и модель _______________________________________
Серийный номер___________________Дата продажи_______________________
Наименование торговой организации ________________________________
Штамп торговой организации мп.
Гарантийный срок эксплуатации приборов составляет 24 месяца со
дня продажи.
В течении гарантийного срока владелец имеет право на бесплатный
ремонт изделия по неисправностям, являющимся следствием
производственных дефектов.
Гарантийные обязательства действительны только по предъявлении
оригинального талона, заполненного полностью и четко (наличие
печати и штампа с наименованием и формой собственности
продавца обязательно).
Техническое освидетельствование приборов (дефектация) на
предмет установления гарантийного случая производится только в
авторизованной мастерской.
Производитель не несет ответственности перед клиентом за
прямые или косвенные убытки, упущенную выгоду или иной
ущерб, возникшие в результате выхода из строя приобретенного
оборудования.
Правовой основой настоящих гарантийных обязательств является
действующее законодательство, в частности, Федеральный закон РФ
“О защите прав потребителя” и Гражданский кодекс РФ ч.II ст. 454-491.
Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в
полной комплектности, проверен в моем присутствии, претензий по
качеству товара не имею. С условиями гарантийного обслуживания
ознакомлен и согласен.
Подпись получателя_________________________________
Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь с инструкцией по
эксплуатации!
По вопросам гарантийного обслуживания и технической поддержки обращаться
к продавцу данного товара
20 Portuguese
1
2
4
3
5
3
4
4
6
7
2
1
/