Kromschroder GRS, GRSF Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
СОДЕРЖАНИЕ
· Edition 03.22 · RU ·
DE, EN, FR, NL, IT, ES, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Клапан обратный предохранительный GRS,
клапан обратный предохранительный с
пламяпреградителем
GRSF
1 Безопасность .........................1
2 Проверка правильности применения ......2
3 Монтаж ..............................3
4 Проверка герметичности ................4
5 Пуск в эксплуатацию ...................4
6 Техническое обслуживание..............4
7 Очистка грязеулавливающего фильтра ....4
8 Помощь при неисправностях ............4
9 Принадлежности ......................5
10 Технические характеристики............5
11 Логистика ...........................6
12 Сертификация .......................6
1 БЕЗОПАСНОСТЬ
1.1 Пожалуйста, прочитайте и сохраните
Перед монтажом и эксплуатацией вни-
мательно прочитайте данное руководство. После
монтажа передайте руководство пользователю.
Этот прибор необходимо установить и ввести в
эксплуатацию в соответствии с действующими
предписаниями и нормами. Данное руководство
Вы можете также найти в Интернете по адресу:
www.docuthek.com.
1.2 Легенда
1 , 2 , 3 , a , b , c = действие
= указание
1.3 Ответственность
Мы не несем ответственности за повреждения,
возникшие вследствие несоблюдения данного ру-
ководства и неправильного пользования прибором.
1.4 Указания по технике безопасности
Информация, касающаяся техники безопасности,
отмечена в руководстве следующим образом:
ОПАСНОСТЬ
Указывает на ситуации, представляющие опас-
ность для жизни.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Указывает на возможную опасность для жизни
или опасность травмирования.
ОСТОРОЖНО
Указывает на возможный материальный ущерб.
Все работы разрешается проводить только квали-
фицированному персоналу. Работы, связанные с
электрической проводкой, разрешается проводить
только квалифицированным электрикам.
1.5 Переоборудование, запасные части
Запрещается вносить технические изменения.
Допускается применение только оригинальных
запасных частей.
ЖИЭЕКЕРСПКЕ ЛЕ УЭСЛЦИНПНЙАА
GRS, GRSF · Edition 03.22
RU-2
2 ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ ПРИ-
МЕНЕНИЯ
Клапаны обратные предохранительные для защиты
от постепенного или внезапного прохода газа в
обратном направлении. Предназначены для газа,
воздуха и кислорода, испытаны и прошли реги-
страцию по нормам DVGW.
GRS15–50: без пламяпреградителя и без защиты
от проскока пламени.
GRSF: с пламяпреградителем, защита от проскока
пламени только при горении с воздухом, но не с
кислородом.
Правильное применение гарантируется только в
указанных диапазонах, см. стр. 5 (10 Техниче-
ские характеристики). Любое другое применение
считается не соответствующим назначению.
При работе с другими средами, давлениями и
предварительно подготовленными смесями га-
за-кислорода/сжатого воздуха.
При работе на ацетилене.
Использование в качестве пламяпреградителя при
горении на кислороде.
Использование сжиженных газов.
Использование при температуре окружающей
среды ниже -20° С и выше 70°С.
Предохранительный обратный клапан
обеспечивает защиту от:
постепенного или внезапного прохода
газа в обратном направлении (GRS)
NV
постепенного или внезапного прохода
газа и проскока пламени в обратном
направлении (GRSF)
NV
проникновения загрязнений в газовый
контур
DF
2.1 Обозначение типа
GRSF Клапан обратный предохранительный
с защитой от проскока пламени
GRS Клапан обратный предохранительный
15-80 Номинальный диаметр
R Внутренняя резьба Rp
F Фланец по ISO 7005
01 pu макс. 0,1мбар
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обратные предохранительные клапаны приме-
няйте только для допущенных макс. давлений
и видов газа, см. стр. 5 (10 Технические
характеристики).
Примите во внимание примечание к
GRS80F01, см. стр. 5 (10 Технические
характеристики).
2.2 Обозначение деталей
GRS, GRSF
2
1
GRS 80F01
4
3
3
1
1 Резьбовой адаптер
2 Адаптер для компенсации длины (опция/за-
казывается отдельно)
3 Входной/выходной фланец
4 Транспортная заглушка
Температура окружающей среды, вид газа, макс.
давление на входеpmax., монтажное положение:см.
шильдик прибора.
D-49018 Osnabrück, Germany
GRS Gas / pmax
GRS, GRSF · Edition 03.22
RU-3
3 МОНТАЖ
ОСТОРОЖНО
Чтобы не повредить GRS и GRSF во время
монтажа, соблюдайте следующие указания:
Используйте прибор только в сочетании с
установленными за ним по ходу газа
приборами в соответствии с EN746, часть2.
Монтаж GRS, GRSF можно производить
только на чистом трубопроводе, прошедшем
проверку перед вводом в эксплуатацию.
Соблюдайте направление потока.
В корпус не должен попадать уплотнитель-
ный материал, стружка и другие загрязне-
ния. Перед установкой очистите все
присоединительные части от грязи и
проверьте на предмет повреждений.
Предохранительный обратный клапан нужно
поддерживать в абсолютно чистом от масел
и жиров состоянии и защищать от воздей-
ствия тепла.
Для уплотнения присоединительной резьбы
трубопровода разрешается использовать
только допущенные для этого вида газа в
соотв. с EN751 уплотнительные материалы
и прокладки.
Пометки обслуживающего персонала
(например, инвентарный номер, дату
приемки) нельзя наносить на прибор. Это
может нарушить безопасность прибора и
привести к утечке.
Запрещается производить демонтаж
установленных на заводе резьбовых
адаптеров.
Не повредите фильтр на входе.
Используйте подходящий гаечный ключ.
Затягивать винты только с той стороны
входа или выхода, где произведено
подключение к трубопроводу–см. рис. с.
Не подвергайте GRS, GRSF сильным
вибрациям и ударам (ударное клеймо).
При работе на кислороде следите за тем,
чтобы монтажные комплекты, приборы
безопасности и соединительные элементы
находились в чистом от масел и жиров
состоянии.
Монтажное положение–любое.
DIN EN746-2: Предохранительные обратные
клапаны без пламяпреградителя разрешается
использовать только в сочетании с дополни-
тельным предохранительным клапаном, пре
-
рывающим дальнейшую подачу газа в случае
проскока пламени. После каждого проскока
пламени необходимо немедленно демонтиро-
вать GRS и отправить его для проверки про-
изводителю.
Обеспечьте максимальную длину ввинчивания
резьбы во входном соединении.
T
Тип Т [мм]
GRS15R 15,5
GRS20R 17,0
GRS25R 19,0
GRS40R 22,0
GRS50R 24,0
GRSF15R 15,5
GRSF20R 17,0
GRSF25R 19,0
GRSF40R 22,0
GRSF50R 24,0
В случае проскока пламени для предотвращения
продолжительного горения подача свежего газа
должна быть прервана:
1 Установите перед предохранительным обрат-
ным клапаном подходящий запорный орган,
напр., запорный шаровой кранАКТ.
a
>20
mm
b c
a
>20
mm
b c
GRS, GRSF · Edition 03.22
RU-4
4 ПРОВЕРКА ГЕРМЕТИЧНОСТИ
Также после каждого технического обслужи-
вания.
1 Перекройте трубопровод на входе и выходе.
Допускается кратковременное превышение
макс. давления на входеpu макс. на время про-
ведения проверки на герметичность.
Давление испытания подавайте только со сто-
роны входа.
2 1,5 x p
u
N2
3
4 Сбросьте давление на выходе p
d
. Разблоки-
руйте трубопровод со стороны выхода.
Утечка в трубопроводе: демонтируйте прибор
и замените.
5 ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ
Чтобы избежать прилипания прокладок клапана:
После долгого хранения или длительного не-
использования GRS/GRSF необходимо продуть
рабочим газом или азотом под давлением от
приблиз. 0,5 до 1бар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность взрыва!
GRS/GRSF, использовавшийся ранее с
отличной от кислорода средой, запрещается
впоследствии эксплуатировать с кислоро-
дом.
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для обеспечения надежной эксплуатации:
GRS/GRSF необходимо минимум раз в году
проверять у производителя на функциональ-
ную исправность и герметичность корпуса.
Ответственность за соблюдение сроков несет
пользователь/покупатель. Проверка осущест-
вляется платно.
После каждого проскока пламени необходимо
немедленно демонтировать обратный предо-
хранительный клапан GRS и отправить его для
проверки производителю.
Допускается замена и/или очистка фильтра от
загрязнений, см. стр. 4 (7 Очистка грязеу-
лавливающего фильтра).
После проведения работ по техническому об-
служиванию, установки и монтажа GRS, GRSF
проверьте внешнюю герметичность обратного
предохранительного клапана в местах трубо-
проводных соединений.
7 ОЧИСТКА ГРЯЗЕУЛАВЛИВАЮЩЕ-
ГО ФИЛЬТРА
1 Демонтируйте прибор.
2
1
2 Демонтируйте грязеулавливающий фильтр 1.
Для этого удалите плоскогубцами зажимную
пружину 2.
3 Поверните прибор отверстием входа для газа
вниз, чтобы грязеулавливающий фильтр выпал.
Следите за тем, чтобы во время демонтажа
фильтра в прибор не попали частицы грязи.
4 Проверьте грязеулавливающий фильтр на пред-
мет повреждений и при необходимости произ-
ведите очистку.
Замените поврежденный фильтр.
5 Снова монтируйте грязеулавливающий фильтр
и зафиксируйте его с помощью зажимной пру-
жины.
Убедитесь, что зажимная пружина надежно
вставлена в соответствующий паз.
6 Снова монтируйте прибор, см. стр. 3 (3
Монтаж).
8 ПОМОЩЬ ПРИ НЕИСПРАВНОСТЯХ
? Неисправности
! Причина
Устранение
? Нет расхода.
! Нет давления или давление слишком низкое.
Проверьте рабочее давление.
Проверьте запорные клапаны и исправ-
ность газоснабжения.
Проверьте направление потока.
? Проход газа в обратном направлении
(NV)
демонтируйте прибор и замените.
GRS, GRSF · Edition 03.22
RU-5
9 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
9.1 Адаптер для компенсации длины
Имеются адаптеры для замены арматур старой
серии без необходимости модификации системы.
Адаптеры компенсируют разницу в длине между
сериями.
Адаптер для
компенсации длины
для Артикул
GRS25R 03150677
GRS40R 03150678
GRSF25R 03150679
GRSF40R 03150680
GRSF50R 03150681
10 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вид газа и давление на входе:
Тип Давление на входе pмакс. [бар]
Город-
ской
газ (C)
Водо-
род (H)
При-
род-
ный
газ (M)
Пропан
(P)
Очи-
щен-
ный
биогаз
Азот Инерт-
ные
газы
Сжа-
тый
воздух
(D)
Кисло-
род (O)
GRS15R 25 25 25 25 25 25 25 25 25
GRS20R 25 25 25 25 25 25 25 25 25
GRS25R 25 25 25 25 25 25 25 25 25
GRS40R 20 20 20 20 20 20 20 20 20
GRS50R 20 20 20 20 20 20 20 20 20
GRS80F01 10 10 10 10 10 10 10
GRSF15R 1,5 1,5 5 5 5 – – – –
GRSF20R 1,5 1,5 5 5 5 – – – –
GRSF25R 1,5 1,5 5 5 5 – – – –
GRSF40R 1 1 5 5 5 – – –
GRSF50R 1 1 5 5 5 – – –
Газ должен быть при любых температурных усло-
виях чистым и сухим и не содержать конденсата.
Корпус: Ms (GRS80F01: St 37). Грязеулавлива-
ющий фильтр из нержавеющей проволочной
сетки 1.4301 (макс. размер ячеек 100μм).
Присоединение:
GRS..R: внутренняя резьба по ISO 7-1,
GRS..F: фланец PN 16 по ISO 7005.
Недопустимы обледенение, образование конден-
сата и конденсация влаги внутри прибора и на при-
боре. Не допускайте попадания на прибор прямых
солнечных лучей или излучений от раскаленных
поверхностей. Учитывайте максимальную темпе-
ратуру окружающей среды! Не допускайте вызы-
вающих коррозию воздействий, напр. наличия в
атмосферном воздухе соли или оксида серы SO2.
Температура рабочей среды = температура
окружающей среды:
GRS15–50/GRSF15–50: от -20 до +70°C,
GRS80F01: от -20 до +70°C,
при использовании с кислородом: от -20 до
+50°C.
Температура хранения: от 5 до 35°C.
Примечание к GRS80F01
GRS 80F01 выполняет пламяпреграждающую
функцию в случае горения природного газа и
воздуха при макс. рабочем давлении до 8бар.
Номинальное давление 01 (100мбар) относится
только к допуску на базе тестирования в соответ-
ствии с DIN8521-2.
Это применимо к приборам безопасности с функ-
цией защиты от прохода газа в обратном направ-
лении только при использовании горючих газов,
воздуха и кислорода или их смеси от сетей обще-
ственного распределения при допустимом избы-
точном рабочем давлении до 100 мбар, которые
не подвергались испытаниям на проскок пламени
и поэтому не могут быть пламяпреградительными.
GRS, GRSF · Edition 03.22
RU-6
11 ЛОГИСТИКА
Транспортировка
Необходимо защищать прибор от внешних воз-
действий (толчков, ударов, вибраций).
Температура транспортировки: см. стр. 5 (10
Технические характеристики).
При транспортировке должны соблюдаться ука-
занные условия окружающей среды.
Незамедлительно сообщайте о повреждениях
прибора или упаковки во время транспортировки.
Проверяйте комплектность продукта.
Хранение
Температура хранения: см. стр. 5 (10 Техниче-
ские характеристики).
При хранении должны соблюдаться указанные
условия окружающей среды.
Длительность хранения: 6 месяцев в оригинальной
упаковке до первого использования. При более
длительном хранении соответственно сокраща-
ется общий срок службы.
Упаковка
Утилизация упаковочного материала должна про-
изводиться всоответствии сместными предпи-
саниями.
Утилизация
Утилизация компонентов прибора должна произ-
водиться раздельно всоответствии сместными
предписаниями.
12 СЕРТИФИКАЦИЯ
12.1 Декларация о соответствии
Мы в качестве изготовителя заявляем, что из-
делияGRS и GRSF соответствуют требованиям
указанных директив и норм.
GRS40R – GRS50R,
GRSF40R – GRSF50R + GRS80F01
Директивы:
2014/68/ЕU
Нормы:
DIN EN ISO 5175-2
Производство подлежит оценке соответствия по
методике в соответствии с директивой 2014/68/
EU AnnexIII ModuleA.
Elster GmbH
Копия декларации о соответствии (на нем. и
англ. языках)–
см. www.docuthek.com
12.2 Таможенный Союз ЕврАзЭС
Приборы GRS, GRSF соответствуют требовани-
ям ТР Таможенного Союза ЕврАзЭС (Российская
Федерация, Республика Беларусь, Республика
Казахстан, Киргизская Республика, Республика
Армения).
© 2022 Elster GmbH
Возможны изменения, служащие техническому прогрессу.
Ассортимент продукции Honeywell Thermal Solutions включает
в себя продукты Honeywell Combustion Safety, Eclipse,
Exothermics, Hauck, Kromschröder и Maxon. Для получения
дополнительной информации о нашей продукции посетите веб-
сайт ThermalSolutions.honeywell.com или свяжитесь с инженером
отдела продаж Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
Тел. +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Централизованное управление сервисными операциями по
всему миру:
Tел. +49 541 1214-365 или -555
Перевод с немецкого языка
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Kromschroder GRS, GRSF Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ