SICK GRSE18(S)V Инструкция по эксплуатации

  • Здравствуйте! Я прочитал инструкцию по эксплуатации для цилиндрических фотоэлектрических датчиков SICK GRSE18(S)V. В ней описаны функции датчика, включая регулировку чувствительности, тестовый вход и способы устранения неисправностей. Задавайте мне вопросы – я готов помочь!
  • Как настроить чувствительность датчика GRSE18(S)V?
    Что делать, если зеленая LED не горит?
    Как проверить работу датчика GRSE18(S)V?
    Каков максимальный рабочий диапазон датчика?
Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И
GRSE18(S)V
Цилиндрические фотоэлектрические датчики
de
en
es
fr
it
ja
pt
ru
zh
Описание продукта
GR18 Inox
GR
SE18(S)V
Изготовитель
SICK A
G
Erwin-Sick-Str. 1
79183 Waldkirch
Deutschland (Германия)
Место изготовления
SICK, Mala
ysia
Правовые примечания
Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом
права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части
допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в
документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без
однозначного письменного согласия фирмы SICK AG запрещено.
Товарные знаки, упомянутые в данном документе, являются собственностью
соответствующего владельца.
© SICK AG Все права защищены.
Оригинальный документ
Нас
т
оящий документ является оригинальным документом SICK AG.
2006/42/EC
NO
SAFETY
104
8021182.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
Содержание
81 Указания по технике безопасности............................................. 106
82 Применение по назначению.........................................................106
83 Элементы управления и индикаторы.......................................... 106
84 Монтаж............................................................................................... 107
85 Подключение электроники............................................................ 108
86 Ввод в эксплуатацию.......................................................................111
87 Устранение неисправностей......................................................... 112
87.1 Таблица устранения неисправностей................................................... 113
88 Демонтаж и утилизация.................................................................. 113
89 Техобслуживание............................................................................. 114
90 Технические характеристики........................................................ 115
СОДЕРЖАНИЕ
8021182.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
105
81 Указания по технике безопасности
Перед вводом в эксплу
атацию изучите руководство по эксплуатации.
Подключение, монтаж и установку поручать только специалистам.
2006/42/EC
NO
SAFETY
Данное устройство не является оборудованием для обеспечения
бе
зопаснос
ти в соответствии с Директивой ЕС по машинному оборудованию.
При вводе в эксплуатацию следует защитить устройство от попадания
влаги и грязи.
В данном р
уководстве по эксплуатации содержится информация, необходимая
на протяжении всего жизненного цикла датчика.
82 Применение по назначению
GRSE18(S)V является однолучевым фотоэлектрическим датчиком (в дальнейшем
называемым «дат
чик») и используется для оптической бесконтактной регистрации
предметов, животных и людей. Для эксплуатации необходимы передатчик (WS) и
приёмник (WE). В случае использования устройства для иных целей, а также в случае
внесения в изделие изменений, любые претензии к компании SICK AG на
предоставление гарантии исключаются.
83 Элементы управления и индикаторы
Таблица 57: Габаритные чертежи
55.9 (2.2)
M18x1
31.7 (1.25)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
2
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
3
67
5
1
M18x1
Рисунок 88: Короткий
вариант, соедините
льный
кабель
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
M12x1
M18x1
2
3
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Рисунок 89: Короткий
вариант, разъ
ем M12
27.8 (1.09)
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)12.9
(0.51)
4
(0.16)
M18x1
2
3
4
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Рисунок 90: Короткий
вариант, по
тенциометр,
соединительный кабель
12.9
(0.51)
4
(0.16)
55.9 (2.2)
31.7 (1.25)
27.8 (1.09)
M12x1
M18x1
2
3
4
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Рисунок 91: Короткий
вариант, по
тенциометр,
разъем M12
81 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
106
8021182.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
73.3 (2.89)
49.3 (1.94)
4
(0.16)
12.9
(0.51)
M18x1
2
3
5
1
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Рисунок 92: Длинный вариант,
соединительный кабель
73.4 (2.89)
49.3 (1.94)
M12x1
M18x1
2
3
5
1
4
(0.16)
12.9
(0.51)
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Рисунок 93: Длинный вариант,
разъем M12
Рисунок 94: Длинный вариант,
потенциометр
,
соединительный кабель
73.4 (2.89)
49.3 (1.94)
45.3 (1.78)
4
(0.16)
M18x1
2
3
4
5
1
M12x1
12.9
(0.51)
2.8 (0.11)
2.2 (0.09)
67
M18x1
Рисунок 95: Длинный вариант,
потенциометр
, разъем M12
1
Соединение
2
Крепежная резьба M18 x 1
3
Крепежная гайка (2 x); SW24, нержавеющая сталь
4
Потенциометр, 270°
5
Светодиодный индикатор (4 штуки)
6
Oптическая ось, приемник
7
Oптическая ось, передатчик
+
Рисунок 96: Элемент управления: регулировка чувствительности
84 Монтаж
Установите датчики (передатчик и приёмник) на подходящем крепёжном уголке (см.
программу принадлежнос
тей от SICK). Выровняйте передатчик и приёмник друг
относительно друга.
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ 83
8021182.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
107
max. 90 Nm
Выдерживайте максимально допустимый момент затяжки датчика в 90 Нм.
УКАЗАНИЕ
На каждом вт
ором однолучевом фоторелейном барьере поменять местами
передатчик и приемник каждого второго однолучевого фоторелейного барьера или
же выдержать достаточное расстояние между однолучевыми фоторелейными
барьерами.
Receiver (GE)
Receiver (GE)
Sender (GS)
Sender (GS)
Sender (GS)
Receiver (GE)
Рисунок 97: Расположение нескольких однолучевых фотоэлектрических датчиков
85 Подключение электроники
Подключение датчиков должно производиться при отключенном напряжении
питания (U
V
= 0 В). В зависимос
ти от типа подключения следует принять во
внимание следующую информацию:
Штепсельный разъём: расположение выводов
Кабель: цвет жилы
Подавать напряжение питания и включать источник напряжения только после
завершения подключения всех электрических соединений (U
V
> 0 В). На датчике
загорается зелёный светодиодный индикатор.
Пояснения к схеме подключений (таблицы 2 и 3):
Q / Q = переключающие выходы
TE/тест = тестовый вход (см. таблица 61)
n. c. = не подключен
85 ПО
ДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОНИКИ
108
8021182.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
DC: 10 ... 30 В пост. тока см. "Те
хнические характеристики", страница 115
Таблица 58: DC, GRS
GRS18(S)V D11xxx D13x2/4x D13x1/3x D24xxx D23x2/4x D23x1/3x
1 + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) + (L+)
2 n. c. n. c. n. c. n. c. n. c. n. c.
3 - (M) - (M) - (M) - (M) - (M) - (M)
4 Тест Тест n. c. Q Тест n. c.
1 = BN
(
коричневы
й)
2 = W
H
(белый)
3 = BU
(синий)
4 = BK
(черный)
0,14 мм
2
AWG26
1 = BN
(
коричневы
й)
2 = W
H
(белый)
3 = BU
(синий)
4 = BK
(черный)
0,14 мм
2
AWG26
1
2
4 3
1
2
4 3
1
2
4 3
1
2
4 3
Таблица 59: DC, GRE
GRE18(S)V x11xxx x13xxx x24xxx x23xxx
1 + (L+) + (L+) + (L+) + (L+)
2
Q
n. c.
Q
n. c.
3 - (M) - (M) - (M) - (M)
4 Q Q Q Q
1 = BN
оричневый)
2 = WH (белый)
3 = BU (синий)
4 = BK (черный)
0,14 ... 1,5 мм
2
AWG26
1 = BN
оричневый)
-
3 = BU (синий)
4 = BK (черный)
0,14 ... 1,5 мм
2
AWG26
1
2
4 3
1
2
4 3
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОНИКИ 85
8021182.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
109
Таблица 60: пост. ток
PNP: Q ( 100 мА)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
NPN: Q ( 100 мА)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
PNP: Q ( 100 мА)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
NPN: Q ( 100 мА)
+ (L+)
Q
– (M)
+ (L+)
Q
– (M)
Таблица 61: Тест
Тест
+ (L+)
T
es
t
– (M)
+ (L+)
Test
– (M)
85 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОНИКИ
110
8021182.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
86 Ввод в эксплуатацию
1 Выравнивание
Произведите выверку переда
тчика по одной оси с приемником. Выберите такую
позицию, чтобы красный луч передатчика попадал на приёмник. Совет: в качестве
приспособления для выверки используйте лист белой бумаги или отражатель.
Передатчик должен иметь свободную траекторию до приёмника, нахождение объектов
на пути луча не допускается [см. рисунок]. Необходимо следить за тем, чтобы
оптические отверстия (передние стекла) датчиков были совершенно свободными.
Произведите выверку передатчика по одной оси с приемником. Выберите такую
позицию, чтобы инфракрасный луч (он не виден) попадал на приемник. Правильность
выверки можно определить с помощью светодиодных индикаторов. См. рисунок и
таблица 60. Передатчик должен иметь свободную траекторию до приёмника,
нахождение объектов на пути луча не допускается. Необходимо следить за тем, чтобы
оптические отверстия (передние стекла) датчиков были совершенно свободными.
1.
2.
Рисунок: Выравнивание
1.
2.
Рисунок: Выверка 2
2 Расстояние срабатывания
Учёт у
словий применения: скорректировать дистанцию между передатчиком и
приёмником с помощью соответствующей диаграммы [см. рисунок 0] (x = дистанция
переключения, y = функциональный резерв).
При применении нескольких однолучевых фоторелейных барьеров, которые
устанавливаются рядом друг с другом, рекомендуется поменять местами передатчик и
приемник каждого второго однолучевого фоторелейного барьера или же выдержать
достаточное расстояние между однолучевыми фоторелейными барьерами. Таким
образом можно избежать взаимного воздействия [см. рисунок 97].
1
m
(feet)
4
(13.12)
8
(26.25)
12
(39.37)
16
(52.49)
100
1000
10
Operating reserve
Distance in m (feet)
ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 86
8021182.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
111
Для проверки функционирования воспользуйтесь и таблицей 3. Если характер
поведения переключающег
о выхода не соответствует Таблице 3, проверить условий
эксплуатации. См. раздел «Диагностика неисправностей».
y
x
Рисунок 98: расстояния срабатывания
Таблица 62
: Определение расстояния срабатывания
GRSE18(S)V
1
0 ... 15 м
1
Расстояние срабатывания
3 Настройка чувствительности
Дат
чик без возможности настройки: датчик настроен и готов к эксплуатации.
Чувствительность датчика регулируется с помощью потенциометра (тип: 270°).
Вращение вправо: увеличение функционального резерва, вращение влево:
уменьшение функционального резерва. Рекомендуется устанавливать потенциометр
на максимум («Maximal»).
Датчик настроен и готов к эксплуатации.
4 Тестовый вход
Т
естовый вход: датчики GRSE18(S)V имеют тестовый вход («TE» или «Test» на схеме
электрических соединений [таблица 58]), с помощью которого можно выключить датчик
и тем самым проверить исправность его функционирования: при использовании
розеток со светодиодными индикаторами следите за правильным подключением TE.
Между передатчиком и приемником не должно быть никакого объекта, активируйте
тестовый вход (см. схему электрических соединений [таблица 58], TE по 0 В). Светодиод
передатчика отключается или моделируется распознавание объекта. Для проверки
функционирования воспользуйтесь следующей таблицей. Если характер поведения
переключающего выхода не соответствует следующей Таблице, проверить условий
эксплуатации. См. раздел «Диагностика неисправностей».
87 Устранение неисправностей
В таблице Устранение неисправностей показано, какие меры необходимо
предпринять, ес
ли да
тчики не работают.
87 У
СТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
112
8021182.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
87.1 Таблица устранения неисправностей
Таблица 63: Устранение неисправностей
Cветодиодный индикатор /
картина неисправнос
ти
Причина Меры по устранению
зеленый светодиод не горит нет напряжения питания или
оно ниже нижнего
предельного значения
Проверить напряжения
питания, всю схему
электроподключения
(проводку и разъемные
соединения)
зеленый светодиод не горит Пропадание напряжения
питания
Обеспе
чить надежную подачу
напряжения питания без его
пропадания
зеленый светодиод не горит Сенсор неисправен Если напряжение питания в
порядке, то заменить сенсор
зеленый светодиод горит,
выходной сигнал
детектирования объекта
отсутствует
Тестовый вход (Тest) неверно
подключен
См. указания по
подключению ТЕ
желтый светодиод мигает Сенсор пока еще готов к
работ
е, но эксплуатационные
условия не оптимальны
Проверить эксплуатационные
условия: Полностью
сориентировать световой луч
(световое пятно) на
приемник / чистка
оптических поверхностей /
заново настроить
чувствительность
(потенциометром) / если
потенциометр уже настроен
на макс. чувствительность:
уменьшить расстояние между
передатчиком и
приёмником/ проверить и,
при необходимости,
скорректировать расстояние
срабатывания, см.
таблица 62.
желтый светодиод горит,
объект на пу
ти луча
отсутствует
Световой луч однолучевого
фоторелейного барьера
попадает на приемник
другого (соседнего)
однолучевого фоторелейного
барьера
На каждом втором
однолучевом
фотоэлектрическом датчике
поменять расположение
передатчика и приёмника
или соблюдать достаточное
расстояние между
однолучевыми
фотоэлектрическими
датчиками, см. рисунок 97.
88 Демонтаж и утилизация
Датчик должен быть утилизирован в соответствии с действующим законодательством
конкретной страны. В процессе утилизации следует прилагать усилия для
переработки составляющих материалов (особенно драгоценных металлов).
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 87
8021182.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
113
УКАЗАНИЕ
Утилизация ба
тарей, электрических и электронных устройств
В соответствии с международными директивами батареи, аккумуляторы и
электрические или электронные устройства не должны выбрасываться в общий
мусор.
По закону владелец обязан вернуть эти устройства в конце срока их службы в
соответствующие пункты общественного сбора.
WEEE:
Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе
указывает на то, чт
о изделие подпадает под действие настоящих правил.
89 Техобслуживание
Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании.
Рек
омендуется регулярно
очищать оптические ограничивающие поверхности
проверять прочность резьбовых и штекерных соединений
Запрещается вносить изменения в устройства.
Право на ошибки и внесение изменений сохранено. Указанные свойства изделия и
технические характеристики не являются гарантией.
89 ТЕХ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
114
8021182.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
90 Технические характеристики
GRSE18(S)-xxx2xV, Infraredlight GRSE18(S)-xxx4xV, visible red light
Расстояние срабатывания 0 ... 10 m 0 ... 10 m
Расстояние срабатывания, макс. 0 ... 15 m 0 ... 15 m
Диаметр светового пятна/расстояние 420 mm / 10 m 250 mm / 10 m
Напряжение питания U
V
DC 10 ... 30 V
2
DC 10 ... 30 V
2
Выходной ток I
макс.
100 mA 100 mA
Час
тота срабатывания макс. 1,000 / s
5
1,000 / s
5
Время отклика макс. < 0,5 ms
6
< 0,5 ms
6
Класс защиты IP67, IP68, IP69K
11
IP67, IP68, IP69K
11
Класс защиты III
8
III
8
Схемы защиты A, B, D
10
A, B, D
10
Диапазон рабочих температур -25 °C ... +55 °C -25 °C ... +55 °C
1
Сканируемый объект – ремиссия 90 % (относительно стандартного белого по DIN 5033)
2
Предельные значения: эксплуатация в защищенной от короткого замыкания сети макс. 8 А; остаточная волнистость макс. 5 В
ss
4
К
атегория применения согласно EN 60947-1 AC-15, DC-13
5
Соотношение светлых и темных участков изображения 1:1
6
Продолжительность сигнала при омической нагрузке
7
действительно для Q \ на PIN2, если сконфигурировано программным обеспечением
8
Расчетное напряжение DC 50 V
10
A = U
V
-подключения с защит
ой от перепутывания полюсов
B = входы и выходы с защитой от перепутывания полюсов
D = выходы защищены от перенапряжения и короткого замыкания
11
IP68: согласно EN 60529 (глубина воды 10 м / 24 ч).
IP69K:
с
огласно ISO 20653:2013-03.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 90
8021182.16B5 | SICK
Subjec
t to change without notice
115
/