Clatronic BM 3472 chrom (263585) Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство по эксплуатации для барного миксера Clatronic BM 3472. Я могу ответить на ваши вопросы о его функциях, использовании, чистке и устранении неполадок. В инструкции описано, как приготовить коктейли, молочные коктейли и взбить молоко, а также указаны технические характеристики и меры предосторожности.
  • Как правильно установить кувшин?
    Какова максимальная вместимость?
    Можно ли использовать горячие жидкости?
    Как чистить миксер?
    Что делать, если двигатель не работает?
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi
Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Bar-Mixer / Milchaufscumer
Barmixer / Melkschuimer • Mixeur pour bar/ Appareil à mousse pour le lait • Coctelera de bar / Batidor de leche
Frullatore da bar / Montalatte Bar Mixer / Milk Frother Mikser barowy/ Spieniarka do mleka • Bár Mixer / Tejhabosító
Міксер для бара/Збивач молочної піни Барный миксер / Вспениватель молока
BM 3472
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4
Technische Daten ..........................................................Seite 7
Garantie .........................................................................Seite 8
Entsorgung ....................................................................Seite 9
NEDERLANDS
Inhoud
Locatie van bedieningselementen .............................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing ....................................................Pagina 10
Technische gegevens ................................................Pagina 14
Verwijdering ................................................................Pagina 14
FRANÇAIS
Table des matres
Situation des commandes ........................................... Page 3
Mode d’emploi .............................................................. Page 15
Données techniques .................................................... Page 19
Elimination .................................................................... Page 19
ESPAÑOL
Indice
Ubicación de los controles .........................................Página 3
Instrucciones de servicio ............................................Página 20
Datos técnicos ............................................................Página 23
Eliminación .................................................................Página 24
ITALIANO
Indice
Posizione dei comandi ...............................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso .......................................................Pagina 25
Dati tecnici ..................................................................Pagina 28
Smaltimento ................................................................Pagina 28
ENGLISH
Contents
Location of Controls ..................................................... Page 3
Instruction Manual ........................................................ Page 29
Technical Data .............................................................. Page 32
Disposal ........................................................................ Page 32
ZYK POLSKI
Spis treści
Lokalizacja kontrolek ..................................................Strona 3
Instrukcja obsługi ........................................................ Strona 33
Dane techniczne .........................................................Strona 37
Ogólne warunki gwarancji ..........................................Strona 37
Usuwanie ....................................................................Strona 37
MAGYARUL
Tartalom
A Kezelőszervek Elhelyezkedése .................................Oldal 3
Használati utasítás ........................................................Oldal 38
szaki jellemzők .........................................................Oldal 41
Selejtezés ......................................................................Oldal 42
YKPAÏHCBKA
Зміст
Розташування органів керування ........................сторінка 3
Інструкція з експлуатації .......................................сторінка 43
Технічні параметри ................................................сторінка 47
РУССКИЙ
Содержание
Расположение элементов ............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 48
Технические данные .....................................................стр. 52

3 ..................................................................................
56
.....................................................................................
53
......................................................................................
2
Übersicht der Bedienelemente
Locatie van bedieningselementen • Situation des commandes
Ubicación de los controles • Posizione dei comandi Location of Controls
Lokalizacja kontrolek A Kezelőszervek Elhelyezkedése
Розташування органів керування Расположение элементов
3
48
Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Пре-
дохраняйте прибор от жары, прямых солнечных лучей,
влажности и в коем случае не погружайте его в воду)
и ударов об острые углы. Не прикасайтесь к прибо-
ру влажными руками. Если прибор увлажнился или на-
мок, тут же выньте вилку из розетки.
После эксплуатации, монтаже принадлежностей, чист-
ке или поломке прибора всегда вынимайте вилку из ро-
зетки (тяните за вилку, а не за кабель).
Не оставляйте включенные электроприборы без при-
смотра. Выходя из помещения всегда выключайте при-
бор. Выньте штекер из розетки.
Прибор и кабель сетевого питания необходимо регу-
лярно обследовать на наличие следов повреждения.
При обнаружении повреждения пользоваться прибо-
ром запрещяется.
Ни в коем случае не ремонтируйте прибор самостоя-
тельно, а обращайтесь в таком случае за помощью к
специалисту, имеющему соответствующий допуск. Из
соображений безопасности, замена сетевого шнура на
равнозначный допускается только через заводизгото-
витель, нашу сервисную мастерскую или соответству-
ющего квалифицированного специалиста.
Используйте только оригинальные запчасти.
Из соображений безопасности для детей не оставляй-
те лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пено-
пласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Пожалуйста, соблюдайте нижеследующие “Специаль-
ные указания по технике безопасности”.
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам по-
нравится.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей безопас-
ности обозначены по особенному. Обязательно следуйте
этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный слу-
чай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возможном
риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и дру-
гих окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ: Дает советы и информацию.
Общие указания по технике безопасности
Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочи-
тайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохра-
ните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном,
кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с
упаковочным материалом. Если даете кому-либо пополь-
зоваться прибором, обязательно дайте впридачу данную
инструкцию по эксплуатации.
Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
Особые указания по технике безопасности для
данного устройства
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Используйте этот прибор только вместе со смесительным кув-
шином.
Во время смешивания не опускайте ваши руки и любые дру-
гие предметы в смесительный кувшин!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Риск возгорания!
Не наливайте в смесительный кувшин жидкости с температурой
выше 60 °C!
49
ВНИМАНИЕ:
Не смешивайте твердые или сухие пищевые продукты. Допуска-
ется смешивать измельченные продукты только при добавле-
нии жидкости.
Установите прибор на устойчивую плоскую поверхность так,
чтобы исключить вероятность его падения.
Прибор имеет предохранительный выключатель, исключаю-
щий работу прибора без присоединения смесительного кувши-
на. Предохранительный выключатель отключать запрещается!
Не включайте миксер без добавления ингредиентов для сме-
шивания!
Останавливайте процесс смешивания только с помощью функ-
ционального переключателя. Не используйте предохранитель-
ный выключатель!
Не отсоединяйте смесительный кувшин во время работы при-
бора. Всегда сначала выключите прибор с помощью функцио-
нального переключателя!
Не переносите и не поднимайте аппарат во время его работы,
при необходимости сначала выключите его и извлеките вилку
из розетки. Всегда переносите аппарат обеими руками!
Данное изделие может использоваться детьми не младше 8
лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными и
умственными способностями, а также лицами без соответству-
ющего опыта и знаний, если за ними ведется контроль и осу-
ществляется их инструктаж относительно безопасного исполь-
зования изделия и понимания связанных с ним опасностей.
Дети не должны играть с прибором.
Чистка и пользовательское обслуживание не должны вы-
полняться детьми без присмотра взрослых.
50
Всегда чистите прибор в соответствии с инструкциями, приве-
денными в разделе “Чистка”.
Инструкции
Расположение
Для установки устройства нужна устойчивая, ровная по-
верхность.
Подключение
1. Убедитесь, что параметры электропитания соответ-
ствуют спецификации устройства. Спецификация на-
печатана на этикетке.
2. Вставьте штепсель шнура электропитания в исправ-
ную и заземленную розетку.
Функции переключателя / кнопок
Выключить (Off)
I Включить (On) для работы на низкой скорости
II Включить (On) для работы на высокой скорости
Во время работы вы можете убрать руку с переключателя.
ВНИМАНИЕ: Кратковременный режим работы
Не допускайте непрерывную работу прибора в течение
более 3 мин. Перед повторным использованием прибора
дайте ему охладиться в течение приблизительно 3 мин.
Емкость
Используйте мерную шкалу на смесительном кувшине.
Наполните смесительный кувшин до максимальной от-
метки 450 мл, если хотите выполнять смешивание на
низкой скорости (I).
Наполните смесительный кувшин до максимальной от-
метки 400 мл, если хотите выполнять смешивание на
высокой скорости (II).
Не превышайте максимально заданные объемы!
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для пены требуется много пространства. Уменьшите
объем используемого жидкого продукта, если он об-
разует много пены.
Для приготовления взбитых сливок рекомендуется
заполнять кувшин максимум на 250 мл.
Взбитая пена из молока
ПРИМЕЧАНИЯ:
Для наилучшего результата используйте молоко жир-
ностью 3,5%.
Молоко 1,5% жирности и молоко из сои или молоко
без лактозы вспениваются не очень хорошо.
Для вспенивания молока используйте режим высокой
скорости (II).
Назначение
Данный прибор используется для приготовления:
фруктовых напитков
молочных коктейлей
коктейлей аналогичных напитков)
молочной пены и
взбитых сливок
Устройство можно использовать только так, как описано в
данном руководстве пользователя. Не используйте его в
какихибо коммерческих целях.
Любое другое использование считается использовани-
ем не по назначению и может привести к порче имущества
или даже к травме.
Производитель не несет ответственности за возможный
ущерб, который может быть причинен в результате непра-
вильного использования устройства.
Комплект
1 Корпус прибора
1 Смесительный кувшин
Распаковка устройства
1. Удалите упаковку устройства.
2. Удалите все упаковочные материалы, такие как полиэ-
тиленовая пленка, материал наполнителя, кабельные
стяжки и коробки.
3. Убедитесь, что в коробке есть все компоненты.
ПРИМЕЧАНИЯ:
На устройстве все еще могут оставаться мелкие частицы
и пыль, оставшиеся после производственного процесса.
Рекомендуется почистить устройство, как описано в раз-
деле “Чистка”.
Описание компонентов
1 Предохранительный выключатель
2 Смесительный стержень
3 Держатель смесительного кувшина
4 Функциональный переключатель
5 Сетевой адаптер
6 Смесительный кувшин с мерной шкалой
7 Корпус двигателя
51
Работа
1. При необходимости заранее мелко измельчите про-
дукт, подлежащий смешиванию.
2. Положите смешиваемые ингредиенты вместе с жидко-
стью в смесительный кувшин. Соблюдайте рекоменду-
емые объемы продуктов!
3. Проверьте, что функциональный переключатель уста-
новлен на ”.
4. Включите сетевой адаптер в соответствующую розетку
с заземлением.
5. Прочно удерживайте корпус прибора одной рукой.
Вставьте смесительный кувшин снизу вверх, протол-
кнув его между предохранительным выключателем и
держателем смесительного кувшина.
6. Используя функциональный переключатель, выберите
режим скорости и включите прибор.
7. Во время процесса смешивания прочно удерживайте
прибор.
8. По окончании смешивания выключите прибор с помо-
щью функционального переключателя.
9. Для отсоединения смесительного кувшина прочно
удерживайте прибор одной рукой и, переведя предо-
хранительный выключатель в верхнее положение, од-
новременно выньте смесительный кувшин из держате-
ля.
10. Если нужно завершить работу с прибором, отключите
сетевую вилку.
Добавление ингредиентов для смешивания
ВНИМАНИЕ:
Не добавляйте ингредиенты для смешивания во время
работы прибора!
1. Для добавления ингредиентов для смешивания выклю-
чите прибор с помощью функционального переключа-
теля.
2. Выньте смесительный кувшин ак описано выше).
3. Добавьте ингредиенты для смешивания.
4. Вновь включите прибор для продолжения смешивания.
Прекращение работы
1. Выключите прибор с помощью функционального пере-
ключателя.
2. Отключите сетевой адаптер от штепсельной розетки.
3. Выньте смесительный кувшин.
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ:
Никогда не храните сок из цитрусовых фруктов и/или
продукты, содержащие кислоту, в металлических контей-
нерах.
Чистка
Предварительная чистка
1. Заполните смесительный кувшин теплой водой (макси-
мум 450 мл).
2. Включите прибор и дайте ему поработать в течение ок.
10 сек.ак описано выше).
3. Затем вылейте воду.
Тщательная чистка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед чисткой всегда отсоединяйте шнур электропи-
тания.
Не опускайте основание в воду для очистки. В про-
тивном случае это может привести к удару электро-
током или пожару.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте проволочную щетку или какие-либо
другие абразивные вещества.
Не используйте какиеибо кислотные или абразив-
ные моющие средства.
Смесительный кувшин не пригоден для мытья в по-
судомоечной машине.
Смесительный кувшин
Для тщательной очистки отсоедините смесительный
кувшин от корпуса миксера.
Сразу же после каждого использования вымойте сме-
сительный кувшин в миске с теплой мыльной водой.
Сразу же насухо вытрите смесительный кувшин.
Смесительный стержень
ВНИМАНИЕ:
Смесительный стержень не снимается.
Вытрите смесительный стержень влажной тканью.
Затем высушите его сухой тканью.
Корпус прибора
Для очистки внешней поверхности прибора используй-
те, при необходимости, умеренно влажную ткань.
Затем вытрите поверхность сухой тканью.
Хранение
Почистите устройство в соответствии с описанием, и
дайте ему полностью высохнуть.
Рекомендуется хранить устройство в его оригинальной
упаковке, если оно не используется длительное время.
Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентилиру-
емом месте, недоступном для детей.
52
Устранение неисправностей
Неисправ-
ность
Возможная причи-
на
Действие
Устройство
не работает/
двигатель не
крутиться
Смесительный кув-
шин установлен пра-
вильно между пре-
дохранительным вы-
ключателем и держа-
телем?
Проверьте правиль-
ность установки
смесительного кув-
шина.
Включено ли устрой-
ство?
Исправна ли розет-
ка?
Попробуйте другую
розетку.
Молоко не
вспенивается
Достаточно ли моло-
ка в смесительном
кувшине?
В смесительном кув-
шине должно быть
150-250 мл молока.
Вы использовали мо-
локо соответствую-
щей жирности?
Используйте молоко
с содержанием жира
3,5%.
Технические данные
Модель: ..........................................................................BM 3472
Электропитание: ...................................................230 В~, 50 Гц
Потребляемая мощность: .................................................65 Вт
Класс защиты: ............................................................................ II
Режим кратковременной работы: ................................... 3 мин
Вместимость: ...................................................... 450 мл акс.)
Вес нетто: ........................................................примерно 1,07 кг
Сохранено право на технические и конструкционные изме-
нения в рамках продолжающейся разработки продукта.
Данное устройство было протестировано в соответствии
со всеми текущими директивами ЕС, такими как директивы
по электромагнитной совместимости и низкому напряже-
нию, и сконструировано в соответствии с последними пра-
вилами по технике безопасности.
Stand 10/12
/