Проблема
Проблема Причина Решение
Слишком малое
пламя
Недостаточное
количество топлива
Заменить газовый баллон
Горелка не
зажигается
Переохлаждение
баллона
Сменить баллон
Баллон пуст* Заменить баллон
Отсутствует
приток газа
Сработал тепловой
предохранитель
Вернуть тепловой
предохранитель в исходное
положение (см. «Механизм
теплового предохранителя»)
Не полностью открыт
регулятор пламени
Открыть регулятор пламени,
повернув его против часовой
стрелки
Всегда отсоединяйте горелку от газового баллона перед хранением. Если не
отсоединить горелку от баллона перед хранением, возможна утечка газа,
которая может привести к пожару, ожогам, тяжелым травмам или гибели людей.
Всегда храните газовые баллоны в хорошо проветриваемом месте, вдали от всех
возможных источников тепла и огня - например, водонагревателей, кухонных
плит, фитилей и печей, и от мест, где температура превышает 120 F (49 C).
Хранение газовых баллонов вблизи любых источников тепла или огня или при
температуре выше 120 F (49 C) может стать причиной взрыва баллона и привести
к пожару, ожогам, тяжелым травмам или смертельному исходу.
Прежде чем пить или выливать содержимое котелка, всегда отсоединяйте его
от горелки. Если наклонить горящую горелку, присоединенную к котелку, это
может вызвать вспышки пламени и вследствие этого пожар, ожоги, тяжелые
травмы и гибель людей.
* Чтобы убедиться, что газовый баллон пуст, отсоедините его от горелки и
осторожно встряхните. Если слышен плеск, в баллоне еще осталось топливо.
Обслуживание горелки должно производиться только лицом,
уполномоченным компанией Cascade Designs, Inc. Если у вас возникнут
вопросы по поводу этих указаний, вашей горелки, запасных частей или
ремонта, обращайтесь сюда:
Cascade Designs, Inc., США - 1-800-531-9531 или 206-505-9500
Cascade Designs, Ltd., Ирландия - (+353) 21-4621400
www.msrgear.com
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
1. Убедитесь, что на месте приготовления пищи нет огнеопасных
материалов, жидкостей и паров.
2. Разложите все три ножки подставки для баллона.
Присоедините нижнюю часть газового баллона к двум ножкам, прежде
чем присоединить третью ножку.
3. Установите горелку на твердой устойчивой ровной поверхности.
ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте подставку для баллонов MSR® при использовании
меньших газовых баллонов (диаметром < 4 дюймов/10,2 см или весом 16
унций/450 г).
УСТАНОВКА ГОРЕЛКИ ВКЛЮЧЕНИЕ ГОРЕЛКИ
1. Поместите в кастрюлю продукты или жидкость.
Никогда не наполняйте кастрюлю выше черты Max. Наливная линия
(внутри котелка).
2. Установите кастрюлю на горелку, совместив её с кольцом горелки.
3. Удерживайте держатель горелки одной рукой и поворачивайте
кастрюлю по часовой стрелке другой рукой, пока кастрюля не
зафиксируется на горелке.
4. Отрегулируйте температуру регулятором пламени.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОРЕЛКИ ДЛЯ
ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГОРЕЛКИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАСТРЮЛИ ДЛЯ
ПРИНЯТИЯ ПИЩИ
Регулятор
пламени
УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ WINDBURNER™
СОЕДИНИТЕ ГОРЕЛКУ С ГАЗОВЫМ
БАЛЛОНОМ
ОПАСНО ОПАСНО
ОПАСНО ОПАСНО
ОПАСНО
ОПАСНО
Не привинчивайте горелку к баллону слишком туго. Чрезмерная затяжка может
повредить горелку или баллон и вызвать утечку топлива. Утечка топлива может
вызвать пожар, ожоги, тяжелые травмы и смертельный исход.
Соблюдайте особую осторожность при эксплуатации горелки при температуре
ниже нуля. При температуре ниже нуля уплотнительные кольца могут затвердеть
и вызвать утечку топлива. Всегда убеждайтесь в отсутствии утечек топлива до и
после зажигания горелки.
Не подпускайте детей к горелке и топливу. Cascade Designs, Inc. рекомендует
расстояние минимум в 10 футов (~ 3 метра). Никогда не оставляйте работающую
или горячую горелку без присмотра. Оставленная без присмотра горелка может
вызвать пожар и/или подвергнуть детей и животных риску ожогов, травм и гибели.
Внимательно соблюдайте все указания при зажигании горелки. Данная горелка
имеет устройство, защищающее пользователя от неправильной эксплуатации.
Это устройство будет временно приведено в действие в случае неправильной
эксплуатации горелки. Выключите горелку, чтобы она остыла до безопасной
температуры. См. «Механизм теплового предохранителя». Никогда не пытайтесь
зажигать горелку около регулятора пламени или с присоединенной посудой.
Попытки зажечь горелку иначе, чем указано, могут вызвать перегрев горелки и
создать ситуацию, чреватую пожаром, ожогами, тяжелыми травмами и гибелью
людей. Если горелка выйдет из строя, немедленно прекратите ее использование
и верните ее уполномоченному дилеру MSR.
Никогда не наклоняйтесь над горелкой во время ее зажигания и приготовления
пищи. Наклоняться над горелкой опасно; это может привести к пожару, ожогам,
тяжелым травмам или летальному исходу.
Никогда не перемещайте горящую или горячую горелку. Прежде чем переместить
горелку, обязательно погасите ее и дайте остыть в течение минимум 5 минут.
Перемещение горящей или горячей горелки может вызвать пожар, ожоги,
тяжелые травмы и гибель людей. Запрещается ставить вместе и эксплуатировать
сразу несколько горелок. Запрещается ставить на работающую горелку пустую
или сухую посуду. Запрещается использовать посуду, теплоотражатели или
рассекатели пламени любых других марок, кроме WindBurner. Неправильная
эксплуатация горелки может привести к взрыву газового баллона и к пожару,
ожогам, тяжелым травмам и гибели людей.
Обеспечьте отсутствие горючих материалов на расстоянии не менее 4 футов
(1,2метра) от горящей или зажигаемой горелки. Обеспечьте отсутствие огнеопасных
жидкостей и паров на расстоянии не менее 25 футов (7,6 метров) от горящей
или зажигаемой горелки. От горелки могут воспламениться горючие материалы,
легковоспламеняющиеся жидкости и пары, вследствие чего возможна ситуация,
приводящая к пожару, ожогам, тяжелым травмам или смертельному исходу.
Никогда не пытайтесь зажигать горелку, если оставлен открытым регулятор
пламени. Если регулятор пламени оставлен открытым, немедленно закройте его
и тщательно проветрите место работы, прежде чем зажигать горелку. Если не
проветрить место работы, это может привести к взрыву, который может вызвать
пожар, ожоги, тяжелые травмы и гибель людей.
ИЗУЧИТЕ СВОЮ ГОРЕЛКУ MSR® WINDBURNER™
Ознакомьтесь с деталями своей горелки WindBurner и приведенными ниже
указаниями, прежде чем присоединять горелку к газовому баллону.
Никогда не используйте горелку иначе, чем указано в инструкции.
Крышка
кастрюли
Ручка
изолятора
кастрюли
Стакан-
основание
Кастрюля
Изолятор
кастрюли
Выпускные
отверстия
кастрюли
Газовый
баллон
Клапан
регулятора в
сборе
ЗАКРЫТЬ
Горелка WindBurner и ее специально спроектированная кастрюля работают
вместе как единая система с газовым быллоном и не требуют других
принадлежностей для приготовления пищи. Эта особая система горелки
значительно сокращает время приготовления пищи и экономит топливо.
1. Закройте регулятор пламени.
Поверните регулятор пламени по часовой стрелке.
2. Надежно (от руки) навинтите горелку на газовый баллон.
1. Поднесите зажженную спичку или зажигалку к краю сетки горелки.
2. Открывайте регулятор пламени, пока не начнется поступление топлива.
Поверните регулятор пламени против часовой стрелки примерно
на 2 полных оборота.
3. Проверьте, зажглась ли горелка.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во время прогрева может быть видно слабое голубое пламя,
прежде чем горелка начнет светиться. Когда засветится сетка горелки или
проволочный индикатор горения, или когда от горелки начнет исходить
тепло, горелка готова к использованию.
Если топливо не загорится в течение 10 секунд, закройте регулятор пламени,
подождите 15 секунд, затем повторите действия 1-3, описанные выше.
1. После окончания приготовления пищи закройте регулятор пламени.
Поверните регулятор пламени по часовой стрелке приблизительно
на 2,5 полных оборота, до упора.
2. После того, как сетка горелки перестанет светиться, подождите
5 минут, чтобы горелка остыла.
3. Удалите горелку от всех источников огня.
Отсоедините горелку от газового баллона.
При отвинчивании горелки небольшое количество газа может выйти наружу.
4. Поместите сухой PackTowl® на дно кастрюли, а затем поместите туда
баллон, вверх дном. (См. раздел «Изучите свою горелку MSR® WindBurner™». )
Поместите горелку в кастрюлю вверх дном.
Поместите в кастрюлю подставку для баллона, сложенную
в держателе горелки.
Установите крышку на кастрюлю.
Установите стакан-основание на дно кастрюли.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед длительным хранением убедитесь, что горелка
и PackTowl сухие. Наличие влаги при хранении может вызвать коррозию.
1. Перед принятием пищи погасите горелку и отсоедините от нее кастрюлю.
Перед принятием пищи подождите, пока содержимое кастрюли остынет до
безопасной температуры.
2. Держите кастрюлю за рукоятку, пока кастрюля и ее содержимое
остынут до желаемой температуры.
Перед длительным хранением убедитесь, что горелка и PackTowl сухие.
Наличие влаги при хранении может вызвать коррозию.
3. При необходимости изолятор кастрюли можно снимать с кастрюли
для очистки или замены.
Для снятия оттяните защелку от кастрюли и сдвиньте изолятор кастрюли вниз.
Защитный
экран
горелки
Держатель
горелки
ЗАТЯНУТЬ
Сетка
горелки
Кольцо
горелки
Подставка
для
баллона
PackTowl®
В сложенном виде В разложенном виде В собранном виде
25 футов (7,6 м) - МИН.
РАССТОЯНИЕ от
ОГНЕОПАСНЫХ
ЖИДКОСТЕЙ/ПАРОВ
MAX.
УРОВЕНЬ НАПОЛНЕНИЯ
Проволочный
индикатор
горения
В
о
к
р
у
г
г
о
р
е
л
к
и
и
н
а
д
н
е
й
н
е
д
о
л
ж
н
о
б
ы
т
ь
н
и
ч
е
г
о
,
ч
т
о
м
о
ж
е
т
з
а
г
о
р
е
т
ь
с
я
.
ЗАКРЫТЬ
ПОДОЖДАТЬ
5 МИНУТ
СНЯТЬ
ГОРЯЧО!
НЕ
ПРИКАСАТЬСЯ