V-ZUG 23004 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации
Руководство по эксплуатации
Combi-Steam HSL
Паровая печь Combi
Благодарим за покупку нашего изделия. Приобретенное устройство соответствует
самым высоким требованиям и отличается простотой управления. Тем не менее,
следует внимательно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации. Зна-
ние принципов работы и возможностей устройства позволит использовать его опти-
мальным образом и избежать неисправностей.
Необходимо соблюдать указания по технике безопасности.
Изменения
Текстовая и графическая информация, а также приведенные данные, соответствуют
техническому уровню устройства на момент публикации данного руководства.
Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в конструкцию
устройства с целью усовершенствования изделия.
Область применения
Номер линии продукции (номер модели) соответствует первым цифрам на за-
водской табличке. Данное руководство по эксплуатации действительно для:
Тип Серия Размерная система
CSTHSLZ60 23004 60-381
CSTHSLZ60c 23004 60-381
Отличия в конструкции упомянуты в тексте.
Цветную инструкцию по эксплуатации можно скачать с сайта www.vzug.com.
© V-ZUG Ltd, CH-6302 Zug, 2018
2
3
Содержание
1 Указания по технике безопасности 5
1.1 Используемые символы ..................................... 5
1.2 Общие указания по технике безопасности......
5
1.3 Указания по технике безопасности при экс-
плуатации прибора.............................................. 6
1.4 Указания по пользованию ................................. 7
2 Первый ввод в эксплуатацию 10
3 Описание прибора 11
3.1 Конструкция ........................................................11
3.2 Элементы управления и индикации..............11
3.3 Камера..................................................................12
3.4 Принадлежности ................................................12
4 Режимы работы 14
4.1 Обзор режимов работы ...................................14
4.2 Приготовление на пару....................................14
4.3 Обдув горячим воздухом .................................14
4.4 Горячий воздух с паром...................................15
4.5 Разогревание ......................................................15
4.6 Обдув влажным воздухом................................16
5 Управление 16
5.1 Заполнение емкости для воды.......................16
5.2 Выбор режима работы и запуск....................17
5.3 Контроль и изменение настроек...................18
5.4 Настройка длительности..................................18
5.5 Настройка отсрочки старта/окончания рабо-
ты............................................................................18
5.6 Температура сердцевины ................................19
5.7 Прерывание/преждевременное завершение
режима работы...................................................20
5.8 Изменение режима работы.............................20
5.9 Таймер ..................................................................20
5.10 Завершение работы ..........................................21
5.11 Выключение прибора .......................................22
5.12 Опорожнение емкости с водой......................23
6 GourmetGuide 23
6.1 Книга кулинарных рецептов ...........................23
6.2 Собственные рецепты .......................................25
6.3 Vacuisine * .............................................................27
6.4 АвтоГотовка..........................................................29
6.5 Профессиональная выпечка............................31
6.6 Мягкое жарение ..................................................32
6.7 Автоматическое разогревание .......................35
6.8 Wellness * ..............................................................36
6.9 Гигиена *................................................................36
6.10 Поддержка в горячем состоянии * ................37
7 EasyCook 37
7.1 Обзор групп продуктов .....................................37
7.2 Выбор продукта и запуск .................................38
8 Программы-фавориты 38
8.1 Создание программ-фаворитов......................38
8.2 Выбор программы-фаворита и запуск..........38
8.3 Изменение программы-фаворита...................39
8.4 Удаление программы-фаворита......................39
9 Полезные советы 39
9.1 Результат приготовления неудовлетворитель-
ный …......................................................................39
9.2 Общие рекомендации........................................40
9.3 Экономия электроэнергии ...............................40
10 Настройки пользователя 41
10.1 Обзор настроек пользователя ........................41
10.2 Регулировка настроек пользователя ............41
10.3 Язык........................................................................41
10.4 Дисплей .................................................................42
10.5 Дата .......................................................................42
10.6 Часы........................................................................42
10.7 Оповещения..........................................................43
10.8 Очистка прибора от накипи.............................43
10.9 Жесткость воды...................................................43
10.10 Громкость..............................................................43
10.11 Вспомогательные функции...............................43
10.12 Температура.........................................................44
10.13 Блокировка клавиш............................................44
4
10.14 Информация о приборе ...................................44
10.15 Демонстрационный режим..............................45
10.16 Проверить параметры подключения * .........45
10.17 Заводские настройки .......................................45
11 Техническое обслуживание и уход 45
11.1 Наружная очистка..............................................45
11.2 Очистка камеры .................................................45
11.3 Очистка дверцы прибора ................................46
11.4 Очистка уплотнения дверцы...........................47
11.5 Замена уплотнения дверцы ............................47
11.6 Замена галогенной лампы ..............................47
11.7 Очистка принадлежностей и опорных реше-
ток ..........................................................................47
11.8 Очистка от накипи.............................................48
12 Самостоятельное устранение непола-
док 50
12.1 Что делать, если ….............................................50
13 Принадлежности и запасные части 53
13.1 Принадлежности ................................................53
13.2 Дополнительные принадлежности ................54
13.3 Запасные части ..................................................54
14 Технические характеристики 55
14.1 Указание для организаций по контролю ....55
14.2 Измерение температуры..................................55
14.3 Технический паспорт изделия........................55
14.4 EcoStandby...........................................................56
14.5 Ссылка на лицензию открытого программ-
ного обеспечения ..............................................56
15 Утилизация 56
16 Алфавитный указатель 57
17 Для заметок 60
18 Служба поддержки и сервисного об-
служивания 63
5
1 Указания по технике безопасности
1.1 Используемые символы
Данным символом отмечены все
указания, важные для безопасной
эксплуатации прибора.
Несоблюдение таких указаний мо-
жет привести к травме, поврежде-
нию прибора или его компонен-
тов!
Данным символом отмечены ин-
формация и указания, которые
следует учитывать.
Информация по утилизации
Информация о руководстве по
эксплуатации
Данным символом отмечены опера-
ции, выполняемые по порядку.
Данным символом отмечена ин-
формация о реакции прибора на
выполненную операцию.
Данный символ встречается при
перечислениях.
1.2 Общие указания по
технике безопасности
Начинать эксплуатацию при-
бора только после прочте-
ния руководства по эксплуа-
тации.
Данные приборы могут ис-
пользоваться детьми в воз-
расте от 8лет и старше, ли-
цами с задержкой физиче-
ского, сенсорного или ум-
ственного развития, а также
лицами, не имеющими необ-
ходимых знаний и опыта ис-
пользования прибора, толь-
ко под присмотром или по-
сле инструктажа по без-
опасному использованию
прибора. Перед началом ра-
боты пользователи должны
понимать опасности, возни-
кающие при эксплуатации
прибора. Прибор– не иг-
рушка. Очистка и техниче-
ское обслуживание прибора
детьми без присмотра
взрослых недопустимы.
Если прибор оснащен сете-
вым кабелем и штекером
или другими средствами для
отключения от сети, рассто-
1 Указания по технике безопасности
6
яние между контактами ко-
торых на каждом полюсе
соответствует условиям ка-
тегории перенапряжения III
для полного размыкания, в
стационарную электропро-
водку необходимо интегри-
ровать устройство размыка-
ния согласно условиям
монтажа.
Если сетевой кабель данно-
го прибора будет повре-
жден, во избежание опас-
ных ситуаций замену кабеля
необходимо поручить произ-
водителю прибора, его сер-
висной службе или специа-
листу, обладающему анало-
гичной квалификацией.
1.3 Указания по технике
безопасности при эксплуатации
прибора
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНА-
КОМИТЬСЯ С ВАЖНЫМИ
УКАЗАНИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ И СОХРА-
НИТЬ ИХ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕ-
ГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во вре-
мя работы прибор и его
внешние элементы сильно
нагреваются. Соблюдать
осторожность и не касаться
нагревательных элементов.
Не допускать к прибору де-
тей младше 8 лет без
присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ доступ-
ные части прибора во время
работы могут нагреваться.
Не допускать к прибору ма-
леньких детей.
Этот прибор предназначен
для использования в быто-
вых и подобных им услови-
ях: на кухнях для сотрудни-
ков магазинов, офисов и
других коммерческих заве-
дений, в загородных домах,
клиентами отелей, мотелей
и других заведений для про-
живания, в отелях типа «по-
стель и завтрак».
Подогреватель посуды и его
содержимое нагреваются.
Из-за риска поцарапать по-
верхность не рекомендуется
очищать стекло дверцы ду-
хового шкафа агрессивными
абразивными чистящими
средствами или острыми ме-
таллическими скребками.
Это может повредить стек-
ло.
Для приборов с функцией
пиролитической самоо-
чистки: перед запуском этой
функции камеру следует
освободить от чрезмерных
загрязнений и вынуть из нее
все принадлежности (посу-
1 Указания по технике безопасности
7
ду, противни, выдвижные
элементы, опорную решет-
ку).
Использовать только темпе-
ратурный зонд, рекомендо-
ванный для этого духового
шкафа.
Ни в коем случае не исполь-
зовать пароочиститель.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во из-
бежание удара током, перед
заменой лампы следует удо-
стовериться, что прибор вы-
ключен и отсоединен от се-
ти.
Во избежание перегрева
запрещено монтировать
прибор за декоративной
дверью.
Данный прибор не преду-
смотрен для использования
в транспортных средствах,
на борту кораблей или
самолетов или в помещени-
ях, в которых преобладают
особые условия, как напри-
мер, коррозионно-агрессив-
ная или взрывоопасная ат-
мосфера (пыль, пар или газ)
или влажность воздуха, при
которой образуется конден-
сат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: нельзя
разогревать продукты пита-
ния и жидкости в закрытых
емкостях, например, в кон-
сервных банках или бутыл-
ках. Такие емкости могут
взорваться под воздействи-
ем высокого давления.
Сведения об использовании
съемных элементов приве-
дены в разделе «Принад-
лежности».
1.4 Указания по пользованию
Перед первым вводом в
эксплуатацию
Установка прибора и подключение к
электросети производится согласно
отдельному руководству по монтажу.
Для проведения монтажных работ об-
ращаться к квалифицированному
монтажнику/электрику.
Использование по назначению
Прибор предназначен для приготов-
ления различных блюд в домашних
условиях. В камере строго запреща-
ется фламбировать блюда или запе-
кать их с большим количеством жира!
Производитель не несет ответствен-
ности за повреждения, возникшие в
результате ненадлежащей эксплуата-
ции или неправильного обращения.
В приборе запрещается сушить жи-
вотных, ткани, бумагу и т.п.!
Не использовать для отопления поме-
щения.
Прибор разрешается устанавливать и
эксплуатировать только при темпера-
туре окружающего воздуха от 5°C до
35°C. При температуре ниже нуля
оставшаяся в насосе вода может за-
мерзнуть и повредить насос.
Ремонтные работы, изменения или
манипуляции с деталями прибора, в
особенности токопроводящими дета-
лями, разрешается выполнять только
производителю прибора, его сервис-
ной службе или специалисту, имею-
щему соответствующую квалифика-
цию. Некомпетентный ремонт может
1 Указания по технике безопасности
8
привести к серьезным несчастным
случаям, повреждению прибора и
оборудования, а также нарушениям в
работе прибора. При появлении неис-
правности или в случае необходимо-
сти ремонта соблюдать указания,
приведенные в главе «Служба под-
держки и сервисного обслуживания».
При необходимости обращаться в
наш сервисный центр.
Разрешено использовать только ори-
гинальные запчасти.
Данное руководство следует сохра-
нить для обращения к нему в буду-
щем.
Прибор отвечает общепринятым тех-
ническим нормам и соответствующим
правилам техники безопасности. Во
избежание возникновения поврежде-
ний или несчастных случаев с прибо-
ром следует обращаться надлежащим
образом. Соблюдать инструкции дан-
ного руководства.
Техника безопасности при эксплуатации
Использовать функцию блокировки
кнопок.
Запрещается вводить в эксплуатацию
прибор, имеющий видимые поврежде-
ния, следует обратиться в сервисный
центр.
При обнаружении неполадок в рабо-
те прибора необходимо отсоединить
его от электрической сети.
Перед тем как закрыть дверцу прибо-
ра, нужно убедиться, что в его камере
нет посторонних предметов и домаш-
них животных.
Запрещается хранить в камере духо-
вого шкафа и в подогревателе посу-
ды предметы, которые могут пред-
ставлять опасность при случайном
включении прибора. Не хранить в ка-
мере или в подогревателе посуды
термочувствительные или огнеопас-
ные материалы, например, чистящие
средства, аэрозоли для духовок и
т.п.
Для приборов с грилем: во время
приготовления блюд на гриле дер-
жать дверцу прибора закрытой. В
противном случае из-за высокой тем-
пературы может пострадать панель
управления и индикации либо распо-
ложенные выше встроенные шкафы.
Осторожно! Опасность получения
ожогов!
Во время работы прибор очень силь-
но нагревается. В том числе нагрева-
ется и дверца прибора.
При открывании дверцы прибора из
камеры может выйти мощный поток
пара и/или горячего воздуха.
Нагретый прибор остается горячим
еще долго после выключения,
медленно охлаждаясь до комнатной
температуры. Перед тем как присту-
пить, например, к очистке, подождать,
пока прибор остынет.
Перегретые жиры и масла легко
воспламеняются. Из-за опасности
воспламенения запрещается разогре-
вать в камере масло для обжарки мя-
са. Запрещается тушить горящее мас-
ло или жир водой. Опасность взрыва!
Погасить пламя противопожарным по-
крывалом и держать двери и окна за-
крытыми.
Нагретые продукты запрещается за-
ливать спиртными напитками (конья-
ком, виски, водкой и т.п.). Опасность
взрыва!
Не оставлять прибор без присмотра в
процессе сушки трав, хлеба, грибов и
т.п. При пересушивании возникает
опасность пожара.
Если виден дым из-за предполагаемо-
го возгорания прибора или в самой
камере, не открывать дверцу и отклю-
чить подачу электроэнергии.
Находящиеся в камере принадлежно-
сти нагреваются. Пользуйтесь защит-
ными рукавицами или кухонными при-
хватками.
1 Указания по технике безопасности
9
Осторожно! Опасность травмирования!
Следить за тем, чтобы никто не брал-
ся за шарниры дверцы пальцами.
Иначе при перемещении дверцы мож-
но получить травму. Особую осторож-
ность необходимо соблюдать в при-
сутствии детей.
Оставлять дверцу прибора открытой
только в фиксированном положении.
При открытой дверце прибора суще-
ствует риск споткнуться и что-либо
защемить! Не садиться и не опирать-
ся на дверцу прибора, а также не ис-
пользовать ее в качестве подставки.
Для кухонных плит: во избежание дет-
ского травматизма на них можно
установить специальную защитную па-
нель. Данное приспособление можно
найти у специализированного торго-
вого представителя.
Осторожно, опасно для жизни!
Опасность удушья! Элементы упаков-
ки, например пленку или пенопласт,
держать подальше от детей. Детали
упаковки (например, пленка, пено-
пласт) могут представлять опасность
для детей.
Во избежание повреждения прибора
Не хлопать сильно дверцей прибора.
Для приборов с просматриваемыми
элементами нижнего нагрева: запре-
щается ставить предметы прямо на
нижний нагреватель.
В приборах, в которых не просматри-
вается нижний нагревательный эле-
мент, запрещается использовать за-
щитные прокладки из алюминия.
Не используйте в камере предметы,
которые могут ржаветь.
Резание ножом или режущим кругом
на противне вызывает заметные по-
вреждения.
Чтобы избежать возникновения ржав-
чины, дверцу прибора оставлять
открытой в фиксированном положе-
нии, пока камера не остынет.
При очистке следить за тем, чтобы в
прибор не попадала вода. Использо-
вать умеренно влажную тряпку. Не
допускать попадания брызг воды на
поверхность или вовнутрь прибора.
Попавшая в прибор вода вызывает
повреждения.
2 Первый ввод в эксплуатацию
Перед первым использованием установленного прибора выполнить следующее:
Удалить из камеры упаковочный и транспортировочный материал, а также синюю
защитную пленку (при наличии).
Очистить камеру и принадлежности.
Нажать кнопку включения.
Прибор включится.
Вариант 1 *
*В зависимости от версии программного обеспечения
На дисплее последовательно появляются различные настройки пользователя
(язык, время и единица измерения температуры), необходимые для работы.
Осуществить настройки и подтвердить.
Заполнить емкость для воды свежей холодной питьевой водой и вставить в пред-
назначенное для нее отделение.
Для эксплуатации прибора обязательно необходимо настроить язык и время.
Версия 2 *
*В зависимости от версии программного обеспечения
Настройка времени (см. страницу 42).
При необходимости в настройках пользователя отрегулировать (см. страницу
43) жесткость воды.
Заполнить емкость для воды свежей холодной питьевой водой и вставить в пред-
назначенное для нее отделение.
Завершение первого ввода в эксплуатацию
Пустую камеру (без решетки, противней и т.д.) нагревать в режиме работы
при температуре 180°C около 30 минут.
Так как может появиться запах и дым, в течение этого времени нужно хорошо
проветривать помещение.
Все значения температуры в данном руководстве по эксплуатации указаны в
градусах Цельсия. При настройке «Градусы Фаренгейта» (см. страницу 44)
значения указываются в пересчете.
10
3 Описание прибора
3 Описание прибора
3.1 Конструкция
1
3
4
2
1
Элементы управления и
индикации
2
Вентиляционное отверстие
3
Ручка дверцы
4
Дверца прибора
3.2 Элементы управления и индикации
12:00
곋Режимы работы
Приготовление на пару
32
4
1
5
1
Дисплей
4
Функциональные клавиши
2
Клавиши меню
5
Регулировочная ручка/включение
прибора
3
Цифровой индикатор
(длительность/таймер/время)
Обзор сенсорных кнопок
Режимы работы
GourmetGuide
EasyCook
Программы-фавориты
Настройки пользователя
Таймер
Освещение камеры
Выключение
11
3 Описание прибора
3.3 Камера
Повреждение прибора из-за защитной прокладки или алюминиевой фольги.
Запрещается помещать на дно камеры защитную прокладку или алюминиевую
фольгу.
10
7
5
11
13
1
2
3
4
8
3
2
4
1
6
9
12
1
Дверца прибора
8
Вентиляционное отверстие
2
Уплотнение дверцы
9
Датчик температуры
3
Нагнетатель горячего воздуха
10
Отделение для емкости с водой
4
Гнездо для температурного зонда
11
Подставки
5
Освещение камеры
12
Гайка с накаткой
6
Датчик климата
13
Вход пара
7
Вентиляция камеры
3.4 Принадлежности
Повреждение из-за неправильного обращения!
Не выполнять резку ножами или режущими кругами на принадлежностях.
Противень из нержавеющей стали
Поддон в сочетании с решеткой и перфорированной
емкостью для термообработки
Форма для выпечки, например для выпечки «апери-
тив» и домашнего печенья
Если при выпечке он покрыт только частично, это
может привести к его деформациям. Это нормальное
явление. При охлаждении он опять примет прежнюю
форму.
Нежелателен для режимов работы и , если за-
данная температура выше 150°C.
1
Вставить противень из нержавеющей стали отверсти-
ями1 к задней стенке камеры. При вытаскивании он
защелкнется.
Поднять противень из нержавеющей стали, чтобы
полностью вынуть его из камеры.
12
3 Описание прибора
Его разрешается использовать только в нормальном
рабочем положении, а не в перевернутом виде.
Емкость для термообработки, перфорированная
Термообработка свежих или замороженных овощей,
мяса и рыбы
Подставка для формочек для флана, банок для сте-
рилизации и т. д.
Выжимание сока из ягод, фруктов и т. д.
1
Вставить емкость для термообработки с отверстиями
1 напротив стенки камеры. При вытаскивании она за-
щелкнется.
Поднять емкость для термообработки, чтобы полно-
стью вынуть ее из камеры.
Решетка
1
Подставка для посуды для жарки и форм для выпеч-
ки
Подставка для мяса, замороженной пиццы и т.д.
Следить, чтобы поперечина1 была направлена в ка-
мере назад. Благодаря этому можно легко вынимать
продукт из камеры.
Охлаждение выпечки
Температурный зонд
Измерение температуры в продуктах
Предлагаемые значения температуры сердцевины приводятся в «EasyCook».
Не подходит для температур выше 230°C. Расстояние между температурным
зондом и верхом камеры должно составлять мин. 5см.
Емкость для воды с крышкой
Не использовать деминерализованную (отфильтрованную) или дистиллиро-
ванную воду.
Наполнять только свежей холодной питьевой водой.
Дополнительные принадлежности
Принадлежности, которые не входят в комплект поставки, следует ставить на
решетку.
13
4 Режимы работы
Дополнительные принадлежности можно найти на сайте www.vzug.com
4 Режимы работы
4.1 Обзор режимов работы
Ниже описываются все режимы работы.
Соблюдать указания, приведенные в разделе «Полезные советы» (см. страни-
цу 39) и в «EasyCook».
4.2 Приготовление на пару
Температурный диапазон 30–100 °C
Предлагаемое значение 100 °C
Подставка 1–4
Камера нагревается одновременно паром и горячим воздухом. Продукт подогрева-
ется или приготовляется на пару.
Применение
Приготовление овощей, риса, зерновых продуктов, бобовых, яичных блюд
Варка мяса, птицы и рыбы без доведения до кипения
Извлечение сока из фруктов и ягод
Приготовление йогурта
Уваривание
Возможно приготовление на нескольких подставках одновременно.
Вставить противень из нержавеющей стали под перфорированную емкость
для термообработки.
4.3 Обдув горячим воздухом
Температурный диапазон 30–230 °C
Предлагаемое значение 180 °C
Подставка 1 или 1 + 3
Воздух в камере нагревается нагревательным элементом, расположенным за зад-
ней стенкой камеры, и равномерно циркулирует.
Применение
Пирог, печенье, хлеб и жаркое на 1 или 2подставках
14
4 Режимы работы
4.4 Горячий воздух с паром
Температурный диапазон 80–230 °C
Предлагаемое значение 180 °C
Подставка 1 или 1 + 3
Воздух в камере нагревается нагревательным элементом, расположенным за зад-
ней стенкой камеры, и равномерно циркулирует. Благодаря конденсации пара энер-
гия передается блюду эффективнее, чем во время приготовления с использованием
горячего воздуха, что ускоряет процесс приготовления.
При температуре более 100°C пар невидим.
Применение
Выпечка из слоеного и дрожжевого теста, хлеб, плетенка
Запеканка, гратен
Мясо
Замороженные и готовые продукты
Особенно подходит для приготовления замороженных продуктов с незначи-
тельным количеством жира, таких как печеный картофель или яичный рулет.
Функцию увлажнения можно включать и выключать во время работы прибора.
Включить режим работы.
Для отключения подачи пара в настройках режима выбрать «Выключить увлажне-
ние» .
Символ гаснет.
Для включения подачи пара выбрать «Включить
увлажнение».
Загорается символ .
4.5 Разогревание
Температурный диапазон 80–200 °C
Предлагаемое значение 120 °C
Подставка 1–4
Камера нагревается паром и горячим воздухом. Продукт бережно подогревается и
не пересыхает.
Применение
Разогрев предварительно приготовленных блюд и готовых продуктов
Возможно разогревание на нескольких подставках одновременно.
15
5 Управление
4.6 Обдув влажным воздухом
Температурный диапазон 30–230 °C
Предлагаемое значение 180 °C
Подставка 1 или 1 + 3
Воздух в камере нагревается нагревательным элементом, расположенным за зад-
ней стенкой камеры, и равномерно циркулирует. Из камеры выводится минималь-
ное количество возникающего пара. Влажность продуктов сохраняется.
Применение
Жарение, тушение
5 Управление
Выбор различных главных меню и функций осуществляется посредством нажатия
соответствующей сенсорной кнопки. Выбранные сенсорные кнопки и функции горят
белым светом, остальные функции, которые можно выбрать, — оранжевым.
Настройки и функции, которые выбрать или изменить нельзя, в разных меню выде-
лены серым цветом.
Существуют следующие сенсорные кнопки с соответствующими меню и функциями:
Режимы работы
GourmetGuide
EasyCook
Программы-фавориты
Настройки пользователя
Таймер
Освещение камеры
Выключение
Функции регулировочной ручки
Нажатие Включение прибора
Выбор/открывание подменю, настроек и т.д.
Подтверждение/закрывание сообщения
Активация/дезактивация настройки пользователя
Вращение Навигация в подменю
Изменение/установка значения, настроек пользователя
5.1 Заполнение емкости для воды
Не использовать деминерализованную (отфильтрованную) или дистиллиро-
ванную воду.
Если прибор выключен: сначала нажать регулировочную ручку.
Для заполнения достать емкость.
16
5 Управление
Заполнить емкость свежей, холодной питьевой водой и закрыть крышкой.
Вставить заполненную емкость для воды в предусмотренное для нее отделение.
Долив воды
Содержимого емкости для воды хватает в нормальном случае для одной термообра-
ботки.
Если нужно долить воду:
В емкость долить максимум 0,5л воды, иначе по окончании работы вода может
выбежать.
5.2 Выбор режима работы и запуск
Если прибор выключен: сначала нажать регулировочную ручку.
Если на приборе открыто другое меню: нажать сенсорную кнопку .
На дисплее появляется перечень режимов работы для выбора.
Выбрать режим работы.
На дисплее появляются настройки режима работы; над температурой высвечи-
вается предлагаемое значение.
В зависимости от потребности настроить значения длительности, окончания, тем-
пературы, целевой температуры и подтвердить их.
Tip and go
После того как для режима работы будут установлены все необходимые настройки,
на дисплее в течение 20секунд будет высвечиваться бегущая индикаторная полоса.
Если в это время не будут осуществляться другие настройки, режим запустится ав-
томатически. Если какая-либо из настроек изменяется, функция «Tip and go» запу-
стится заново.
В настройках пользователя можно изменить (см. страницу 44) длительность
функции «Tip and go» или отключить ее.
Чтобы режим работы запустить сразу, без Tip and go, выбрать .
На дисплее и цифровом индикаторе отображается текущее остаточное время
(если настроено).
Установленный режим работы не может быть изменен после запуска.
Обзор дисплея
곍ͷΊΛΜΚΘΒΜΦΜΏΖΙΏΚΊΜΝΚΝ
  
 K
3
1
2
4
6
5
1
Настройки режима работы
2
Tip and go
3
Режим работы с символом
4
Текущее положение регулировочной
ручки/выбранная настройка
5
Установленные значения/
предлагаемые значения
6
Символы для настроек
17
5 Управление
5.3 Контроль и изменение настроек
Выбрать символ нужной настройки.
Чтобы изменить значение, повернуть регулировочную ручку вправо или влево.
Нажатием регулировочной ручки подтвердить настройку.
На дисплее появляются настройки режима работы.
Над соответствующим символом отображается измененное значение.
Время окончания режима можно изменить только в течение первых 60секунд
работы.
5.4 Настройка длительности
По истечении установленного времени выбранный режим работы автоматически от-
ключается.
Выбрать нужный режим работы.
В настройках режима работы выбрать .
Установить нужную длительность— макс. 9ч 59мин— и подтвердить.
В настройках режима работы указывается длительность, а рядом— рассчитан-
ное время окончания режима.
Окончание работы/истечение (см. страницу 21) времени
5.5 Настройка отсрочки старта/окончания работы
Функция отсрочки старта активна, если при выбранном режиме работы установлена
длительность и дополнительно— время окончания работы.
В нужное время прибор автоматически включится и снова выключится.
Если используется температурный зонд, необходимо установить предполагаемую
длительность. Ориентировочные значения приведены в «EasyCook». Прибор включа-
ется с задержкой и выключается по достижении установленной температуры. В за-
висимости от предполагаемой длительности это может быть немного раньше или
позже установленного времени окончания работы.
Не оставлять скоропортящиеся продукты без охлаждения.
Перед настройкой отсрочки старта
Поставить продукт в камеру.
Выбрать нужный режим работы.
Настроить температуру.
Настроить длительность.
Настройка отсрочки старта
В настройках режима работы выбрать .
Высвечивается текущее время окончания работы, рассчитанное на основании
длительности.
Настроить и подтвердить необходимое время окончания работы.
На дисплее высвечивается время, оставшееся до запуска режима.
Через 3минуты дисплей погаснет, сенсорная кнопка будет гореть белым
светом. Снова активировать дисплей можно в любое время путем нажатия ре-
гулировочной ручки.
18
5 Управление
Перед автоматическим запуском режима прибор до 3минут остается выклю-
ченным.
Контроль и изменение (см. страницу 18) настроек.
Пример
Выбрать режим работы и 180°C.
В 8:00 установить длительность— 1ч 15мин.
Время окончания работы установить на 11:30.
Прибор автоматически включится в 10:15 и выключится в 11:30.
5.6 Температура сердцевины
Использовать только температурный зонд из комплекта поставки.
Не мыть температурный зонд в посудомоечной машине и всегда поддержи-
вать вилку в чистоте.
С помощью температурного зонда измеряется температура в середине продукта
(так называемая температура сердцевины). Как только продукт достигнет необхо-
димой температуры (температуры сердцевины, которую продукт должен иметь по
окончании термообработки), режим работы отключается автоматически. Температу-
ру сердцевины можно также измерить без отключения режима работы.
Для правильного измерения температуры сердцевины температурный зонд по
возможности необходимо вставить в блюдо полностью и как можно ближе к
центру.
Оптимальная необходимая температура зависит от куска мяса и степени го-
товности.
Учитывать данные о необходимой температуре, содержащиеся в «EasyCook».
Настройка
Выбрать необходимый режим работы и установить температуру.
В настройках режима работы выбрать .
Настроить и подтвердить необходимую температуру.
Для запуска работы выбрать .
Процесс работы может быть запущен только в том случае, если в продукт
вставлен температурный зонд.
Контроль и изменение настроек (см. страницу 18).
Во время приготовления текущая температура сердцевины отображается в
верхней части дисплея.
Заданная необходимая температура отображается над .
По достижении необходимой температуры работа автоматически завершается,
см. также Окончание работы (см. страницу 21).
Если после выключения мясо остается в камере, температура сердцевины
еще увеличивается вследствие остаточного тепла.
19
5 Управление
Измерение температуры сердцевины
Если необходимо только измерить температуру сердцевины, но работа по достиже-
нии необходимой температуры не должна быть окончена, действовать следующим
образом:
Выбрать необходимый режим работы, установить температуру и, при необходимо-
сти, длительность работы.
Вставить температурный зонд.
Включить режим работы.
Как только камера будет прогрета до необходимой температуры, в верхней ча-
сти дисплея будет отображаться текущая температура сердцевины во время
приготовления.
5.7 Прерывание/преждевременное завершение режима работы
В настройках выбрать режим работы или нажать сенсорную
кнопку .
Раздается звуковой сигнал.
Установленный режим работы прерывается.
На дисплее высвечивается: « Остаточное тепло» и, например: « обдув го-
рячим воздухом прерван».
Если вставлен температурный зонд, отображается температура сердцевины. *
*В зависимости от версии программного обеспечения
Если необходимо запустить новый режим работы, нажать сенсорную кнопку .
Если необходимо выключить прибор, нажать сенсорную кнопку .
5.8 Изменение режима работы
Если еще не включен никакой режим работы:
В настройках текущего режима работы выбрать .
Отображается меню режимов работы.
Если режим работы включен:
Выбрать или нажать на сенсорную кнопку .
Установленный режим работы прерывается.
Нажать сенсорную кнопку и выбрать новый режим работы.
5.9 Таймер
Таймер работает как песочные часы для определения готовности яиц при варке.
Его можно использовать всегда и независимо от других функций.
Настройка и запуск таймера
Нажать сенсорную кнопку .
На дисплее появляется предлагаемое значение «10мин».
Повернуть регулировочную ручку и установить нужную длительность.
На дисплее появляются значения длительности и времени окончания по тайме-
ру.
Настройка выполняется:
до 10минут— с шагом 10секунд, например, 9мин 50с;
более 10минут— с шагом 1минута, например, 1ч 12мин;
более 10часов— с шагом 1час, например, 18ч.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

V-ZUG 23004 Инструкция по эксплуатации

Тип
Инструкция по эксплуатации

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ