Siemens LC958WA60 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по эксплуатации
и монтажу
Вытяжка
LC 958WA60
901779
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Содержание
Инструкция по эксплуатации        2
Инструкция по монтажу            10
Изготовитель не исключает возможности распространения данной инструкции также на новые мо-
дели продукции, которые будут выведены на рынок после изготовления тиража этой инструкции по
эксплуатации при условии, что новые модели продукции будут идентичны актуальным с точки зрения
особенностей их эксплуатации.
Данная инструкция по эксплутации распространяется также на модели LC658WA60, LC75652,
LC758WA60, LC75952, LC959WA60.
Право на внесение изменений изготовитель оставляет за собой.
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
2
Режимы работы
Режим отвода воздуха:
q Вентилятор вытяжки всасывает
кухонные испарения и удаляет их
за пределы помещения через жиро
улавливающий фильтр
q Жироулавливающий фильтр погло
щает частицы жира, которые могут
содержаться в кухонных испарениях
q Кухня в значительной степени осво
бождается от жиров и запахов
Если вытяжка в режиме отвода воз-
духа работает одновременно с ото-
пительным оборудованием, которое
пользуется вытяжными трубами а
пример, отопительные системы, проточ
ные водонагреватели или котлы, которые
работают на газе, жидком или твердом
топливе), необходимо обеспечить по-
дачу воздуха в объеме, достаточном
для сгорания топлива
Режимы работы
По соображениям безопасности требу
ется, чтобы в помещении, где установ
лено отопительное или нагревательное
оборудование с открытым огнем, дав
ление воздуха по сравнению с атмос
ферным было понижено не более чем на
4 Па (0,04 мбар)
Это можно обеспечить, если воздух при
сгорании топлива будет выводиться из
помещения через незакрытые отвер
стия, например, через двери, окна, на
стенные вентиляционные шкафы или с
помощью технических мер, обеспечива
ющих блокировку других устройств при
работе одного устройства и тд
При подаче воздуха в недостаточном
объеме возникает опасность отрав-
ления газообразными продуктами
сгорания, которые всасываются об-
ратно в комнату.
Применение только настенного венти
ляционного шкафа не гарантирует, что
предельное значение пониженного дав
ления воздуха не будет превышено
Примечание При оценке давления воз
духа следует учитывать всю систему
вентиляции, которая имеется в здании
Однако это правило не применяется при
использовании оборудования для при
готовления пищи, например, варочных
панелей и газовых плит
Если вытяжка используется в режиме
циркуляции воздуха с угольным фильт
ром, эксплуатация возможна без каких
либо ограничений
Инструкция по эксплуатации
Описание вытяжки
Обшивка
вытяжной
трубы
Освещение Решетка фильтра
Выключатели
освещения/
вентилятора
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Режимы работы
Режим циркуляции воздуха:
Этот режим требует установки уголь
ного фильтра (см раздел «Фильтры и
их техническое обслуживание»)
Полный комплект для установки
и фильтры для замены можно при
обрести в специализированном
магазине Соответствующие номе
ра принадлежностей можно найти в
конце настоящей инструкции по экс
плуатации
Вентилятор вытяжки всасывает кухон
ные испарения, которые очищаются в
жироулавливающем фильтре и уголь
ном фильтре После этого очищенный
воздух возвращается на кухню
Жироулавливающий фильтр погло
щает частицы жира, которые могут
содержаться в кухонных испарениях
Угольный фильтр связывает пахучие
вещества
Без установленного угольного
фильтра пахучие вещества кухонных ис
парений не связываются
q
q
q
q
Перед первым
использованием вытяжки
Важные указания:
Эта инструкция по эксплуатации от
носится к нескольким моделям вы
тяжки Возможно, что описанные в
ней отдельные детали оснащения от
сутствуют в Вашей вытяжке
Эта вытяжка соответствует действу
ющим правилам техники безопас
ности
Ремонт
вытяжки должен выполнять
ся только квалифицированным пер
соналом
Неправильно выполненный ре
-
монт вытяжки может привести к
возникновению серьезной опас-
ности для пользователя.
Перед первым использованием но
вой вытяжки внимательно прочтите
инструкцию по эксплуатации Она
содержит важную информацию по
Вашей безопасности, а также по экс
плуатации вытяжки и уходу за ней
Сохраните инструкцию по эксплуата
ции и монтажу для возможной пере
дачи последующему владельцу
Если вытяжка повреждена, ее не
следует вводить в эксплуатацию
Подключение и ввод в эксплуата
цию вытяжки должен выполнять только
квалифицированный специалист
Из соображений безопасности за
мена поврежденного кабеля электропи
тания должна производиться изготови
телем, или его Сервисной службой, или
другими квалифицированными специа
листами
Эта вытяжка предназначена только
для использования в домашнем хозяйст
ве
Утилизацию упаковочного матери
ала следует проводить должным обра
зом (см инструкцию по монтажу)
Эксплуатируйте вытяжку только с
установленными лампами
q
q
q
q
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
4
Перед первым
использованием вытяжки
Неисправные лампы следует сразу
же заменять, чтобы предотвратить пе
регрузку оставшихся ламп
Никогда не эксплуатируйте вытяжку
без установленного жироулавливающе
го фильтра
Перегретые жир или масло легко
воспламеняются Поэтому всегда сле
дите за приготовлением пищи с жиром
или маслом, например, в случае приго
товления картофеля фри
Не стерилизуйте продукты питания
пламенем непосредственно под вытяж
кой
!
Опасность воспламенения жироулав
ливающего фильтра
Включенные конфорки всегда долж
ны быть закрыты посудой
Эксплуатация вытяжки над очагом, в
котором сгорает твердое топливо (уголь,
дерево и тд), разрешается только в ог
раниченных случаях (см инструкцию по
монтажу)
Газовые варочные панели/
газовые плиты
Не эксплуатируйте все газовые кон
форки одновременно в течение дли
тельного интервала времени (макс
15 минут) при максимальной тепловой
нагрузке В противном случае возни
кает опасность ожога при прикоснове
нии к поверхности корпуса вытяжки или
опасность повреждения вытяжки
При эксплуатации вытяжки над газо
вой варочной панелью с одновременно
включенными тремя или более газовы
ми конфорками включайте вытяжку на
максимальную мощность
Управление вытяжкой
Самым эффективным способом
удаления кухонных испарений, образу
ющихся при приготовлении пищи, явля
ется следующий способ:
q Включайте вытяжку сразу же, как
только Вы начинаете готовить
q Выключайте вытяжку через не
сколько минут после того, как Вы за
кончите готовить
Звуковой сигнал:
Нажатие клавиши подтверждается
звуковым сигналом
Выключение звукового сигнала:
Одновременно нажмите клавиши 0 и
+ и удерживайте их в нажатом поло
жении, пока примерно через  секун
ды не прозвучит сигнал
Включение звукового сигнала:
Повторите вышеописанную опера
цию
Включение вентилятора:
q Нажмите клавишу +
Установка требуемой скорости
вентилятора:
q Нажмите клавишу +
Скорость вентилятора увеличивается
на одну ступень
q Нажмите клавишу
Скорость вентилятора уменьшается
на одну ступень
q
q
q
Освещение Индикатор
ступени
мощности
вентилятора
Остаточ
ный ход
Выключение
вентилятора
Уменьшение
скорости
вентилятора
Включение и
увеличение
скорости
вентилятора
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
5
Выключение вентилятора:
q Нажмите клавишу 0
Через короткое время
0 на индикато
ре перестает светиться
или:
q Нажимайте клавишу до тех пор,
пока вентилятор не выключится
Через короткое время
0 на индикато
ре перестает светиться
Интенсивная ступень:
Максимальная производительность
обеспечивается на интенсивной ступе
ни Такая производительность обычно
требуется только на короткое время
q Нажимайте клавишу + до тех пор,
пока на индикаторе не появится ин
дикация P
q Если интенсивная ступень не отклю
чается вручную, вентилятор через
10 мин автоматически переключится
на уровень 2
Остаточный ход:
Нажмите на клавишу
Вентилятор продолжает работать в
течение 10 минут на ступени 1, при
этом на индикаторе мигает точка По
истечении этого времени вентилятор
автоматически выключается
Освещение:
q Для включения и выключения осве
щения нажмите на короткое время
клавишу <
q Освещением можно пользоваться в
любое время, даже когда вентилятор
выключен
Регулировка яркости:
Удерживайте нажатой клавишу
< до
получения требуемой яркости
q
q
Управление вытяжкой
Автоматическое включение освеще-
ния, например, с помощью таймера:
Вентилятор и освещение должны
быть выключены
Включение:
Одновременно нажмите клавиши и
!
Примерно через секунды свет
включается для подтверждения на
стройки
Выключение:
Повторите операцию при включенном
освещении
Примерно через секунды свет вы
ключается для подтверждения на
стройки
q
q
q
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Жироулавливающие фильтры:
Для поглощения частиц жира в ку-
хонных испарениях, образующихся
при приготовлении пищи, использу-
ются металлические жироулавлива-
ющие фильтры.
Фильтрующие прокладки сделаны из
невоспламеняющегося металла
Внимание!
По мере насыщения фильтра остатка
ми жиров не только увеличивается риск
воспламенения, но это может также
оказать отрицательное воздействие на
работу вытяжки
Важное замечание
Регулярная чистка металлических жи
роулавливающих фильтров снижает ве
роятность воспламенения, которое воз
можно изза нагрева при жарении или
приготовлении во фритюре
Индикация насыщения:
Когда жироулавливающие фильтры до
ходят до точки насыщения, в течение
10 секунд после выключения вентиля
тора слышен звуковой сигнал, и загора
ется индикация  Жироулавливающие
фильтры следует почистить
Чистка металлических
жироулавливающих фильтров:
Фильтры можно мыть в посудомоеч
ной машине Однако это может при
вести к незначительному изменению
окраски фильтров
Важное замечание
Сильно загрязненные металлические
жироулавливающие фильтры не сле
дует мыть в посудомоечной машине
вместе с посудой
При ручной чистке фильтров сначала
замочите их в горячей мыльной воде
Затем почистите щеткой, тщательно
прополощите и дайте воде стечь
q
q
Снятие и установка металлических
жироулавливающих фильтров:
Внимание! Галогенные лампы должны
быть выключены и должны остыть
1. Нажмите на фиксаторы жироулав
ливающих фильтров в направлении
стрелки и опустите фильтры
2. Почистите фильтры
3. Установите фильтры на место
4. Выключите индикацию
Нажмите клавишу 0q
Фильтры и их техническое обслуживание
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Снятие фильтра:
Внимание! Галогенные лампы должны
быть выключены и должны остыть
1. Снимите жироулавливающие
фильтры
2. Нажмите на фиксаторы с обеих сто
рон и снимите угольный фильтр дви
жением вниз
3. Установите жироулавливающие
фильтры
Замена угольного фильтра:
Угольный фильтр можно приобрести
в специализированном магазине (см
специальные принадлежности)
Используйте только фильтры на-
шей фирмы. Тем самым будет обес
печена оптимальная работа вытяжки
Утилизация старого
угольного фильтра:
Угольный фильтр не содержит вред
ных веществ Его можно утилизиро
вать как обычный домашний мусор
q
q
q
Фильтры и их техническое обслуживание
Угольный фильтр:
Предназначен для связывания паху-
чих веществ в режиме циркуляции
воздуха.
Внимание!
По мере насыщения фильтра остатка
ми жиров не только увеличивается риск
воспламенения, но это может также
оказать отрицательное воздействие на
работу вытяжки
Важное замечание
Регулярная замена угольного фильтра
снижает вероятность воспламенения,
которое возможно изза нагрева при жа
рении или приготовлении во фритюре
Установка фильтра:
Внимание! Галогенные лампы должны
быть выключены и должны остыть
1. Снимите жироулавливающие фильт
ры (см «Снятие и установка метал
лических жироулавливающих фильт
ров»)
2. Вставьте угольный фильтр
3. Защелкните фиксаторы с обеих сто
рон
4.
Установите жироулавливающие
фильтры (см «Снятие и установка
металлических жироулавливающих
фильтров»)
5. Выключите индикацию
Нажмите клавишу 0q
Индикация насыщения:
Когда угольный фильтр доходит до точки
насыщения, в течение 10 секунд после
выключения вентилятора слышен зву
ковой сигнал и загорается индикация
Угольный фильтр следует заменить 
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Выключите электропитание вытяж-
ки, для чего выньте вилку из сетевой
розетки или выключите предохрани-
тель.
При чистке жироулавливающих
фильтров проводите чистку всех
доступных деталей корпуса от име
ющихся отложений жира Это зна
чительно снижает опасность вос
пламенения и гарантирует наиболее
эффективное функционирование вы
тяжки
Для чистки вытяжки пользуйтесь го
рячей мыльной водой или мягким
средством для чистки оконных сте
кол
Не соскребайте присохшую грязь, а
размягчайте ее влажной тряпкой
Никогда не пользуйтесь абразивны
ми чистящими средствами или губ
ками, которые могут поцарапать по
верхность
Примечание. Никогда не протирай
те спиртом пластмассовые поверхно
сти, так как на них могут появиться
матовые пятна
Предостережение. Достаточно час
то проветривайте кухню Никогда не
оставляйте открытое пламя!
Для чистки клавиш управления ис
пользуйте только мыльную воду и мяг
кую влажную тряпкуНе следует приме
нять средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали
q
q
q
q
q
Чистка и уход
Поверхности из нержавеющей
стали:
q Используйте мягкое, неабразивное
средство для чистки нержавеющей
стали
q Чистите только в направлении шли
фовки
Не используйте для чистки поверх
ностей из нержавеющей стали сред
ства, содержащие песок, соду, кислоты,
хлориды и губки, которые могут поцара
пать эти поверхности!
Алюминиевые, лакированные и
пластмассовые поверхности:
Используйте мягкую неворсистую
ткань для протирки стекол или мик
роволокнистую ткань
Не пользуйтесь сухими тряпками
Используйте мягкое средство для
чистки оконных стекол
Не используйте агрессивные, кис
лотные или щелочные чистящие
средства
Не используйте абразивные средства
для чистки
q
q
q
q
q
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
Замена ламп
1. Выключите вытяжку и отключите ее
от сети, вынув вилку из сетевой ро
зетки или выключив предохранитель
Включенные галогенные лампы очень
горячие Даже через некоторое время
после их выключения еще имеется риск
ожога
2. Снимите ламповое кольцо с помо
щью отвертки или подобного инстру
мента
3. Замените галогенную лампу (имею
щаяся в продаже галогенная лампа,
12 В, максимум 20 Вт, цоколь G4)
Внимание! См рисунок, на котором
показан патрон лампы
Берите лампу только чистой тряпкой
4. Вставьте на место ламповое кольцо
5. Снова подключите вилку к сетевой
розетке или включите предохрани
тель
Примечание. Если освещение не рабо
тает, проверьте правильность установки
ламп
Настройка индикатора
насыщения
При изменении режима работы вытяж
ки (режим отвода воздуха/режим цир
куляции воздуха) следует также изме
нить настройку индикатора насыщения
фильтра (см инструкцию по монтажу)
Неисправности
Если загорелась индикация или :
См раздел «Фильтры и их техничес
кое обслуживание»
Если вытяжка не работает:
Отсоедините вытяжку от сети, вынув
вилку из розетки или выключив пре
дохранитель Подождите примерно
1 минуту и затем опять включите вы
тяжку в сеть
Если у Вас имеются какиелибо вопро
сы, или если появилась неисправность,
обращайтесь в Сервисную службу (cм
адреса сервисных центров в гарантий
ном талоне)
При телефонном звонке, пожалуйста,
сообщите следующие сведения:
ENr FD
Впишите эти номера в вышеуказан
ных местах Номера ENr (номер изде
лия) и FD (заводской номер) Вы найде
те на типовой табличке с техническими
характеристиками внутри Вашей вытяж
ки после того, как снимете жироулавли
вающие фильтры
q
q
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
10
Инструкция по монтажу
Старая вытяжка не является совер
шенно ненужным мусором Она содер
жит ценные материалы, которые могут
быть вторично использованы при ути
лизации с учетом требований по охране
окружающей среды Перед тем, как от
правлять на утилизацию старую вытяж
ку, приведите ее в неработоспособное
состояние
Ваша новая вытяжка защищена
соответствующей упаковкой на время
транспортировки Все материалы, ко
торые использованы для этой цели, не
наносят вреда окружающей среде и мо
гут быть переработаны для вторичного
использования Пожалуйста, сделайте
свой вклад в охрану окружающей среды,
отправив этот материал для упаковки на
переработку с учетом требований по ох
ране окружающей среды
Самые последние сведения относитель
но возможностей по утилизации Вашей
старой вытяжки и упаковки новой вы
тяжки Вы можете получить в той органи
зации, где Вы приобрели вытяжку, или в
местных административных органах
Вытяжка предназначена для ис
пользования в режиме отвода воздуха
или в режиме циркуляции воздуха
Всегда устанавливайте вытяжку над
центральной частью варочной панели
Минимальное расстояние между
электрическими конфорками и нижним
краем вытяжки: 550 мм, рис 1
Над очагом, в котором сгорает
твердое топливо, вследствие потенци
альной пожарной опасности (например,
изза разлетающихся искр) устанав
ливать вытяжку разрешается только в
том случае, если очаг имеет закрытое
несъемное покрытие, и соблюдаются
все правила, которые действуют в каж
дой конкретной стране Это ограниче
ние не относится к газовым плитам и
панелям газовых конфорок
Чем меньше расстояние между вы
тяжкой и конфорками, тем выше веро
ятность конденсации поднимающихся
паров на вытяжке
Дополнительные указания в случае
использования газовых варочных
панелей/газовых плит:
При монтаже газовых приборов со
блюдайте действующие в данной стра
не соответствующие положения (напри
мер, в Германии: технические правила
по установке газовых приборов TRGI)
Во всех случаях следует соблюдать
соответствующие правила и указания
по установке, которые даются изготови
телем газовой варочной панели/плиты
Вытяжку разрешается устанавли
вать таким образом, чтобы только с од
ной ее стороны располагались высо
кий шкаф или высокая стена При этом
расстояние до этого шкафа или до этой
стены должно быть не менее 50 мм
Минимальное расстояние между
верхним краем решетки для посуды га
зовой варочной панели/плиты и нижним
краем вытяжки: 650 мм, рис 1
Важные указания
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
11
Режим отвода воздуха
По соображениям безопасности требу
ется, чтобы в помещении, где установ
лено отопительное или нагревательное
оборудование с открытым огнем, дав
ление воздуха по сравнению с атмос
ферным было понижено не более чем на
4 Па (0,04 мбар)
Это можно обеспечить, если воздух при
сгорании топлива будет выводиться из
помещения через незакрытые отвер
стия, например, через двери, окна, на
стенные вентиляционные шкафы или с
помощью технических мер, обеспечива
ющих блокировку других устройств при
работе одного устройства и тд
При подаче воздуха в недостаточном
объеме возникает опасность отравле-
ния газообразными продуктами сго-
рания, которые всасываются обратно
в комнату.
Применение только настенного венти
ляционного шкафа не гарантирует, что
предельное значение пониженного дав
ления воздуха не будет превышено
Примечание При оценке давления воз
духа следует учитывать всю систему
вентиляции, которая имеется в здании
Однако это правило не применяется при
использовании оборудования для при
готовления пищи, например, варочных
панелей и газовых плит
Перед монтажом
Отводимый воздух подается вверх через
вентиляционную шахту или непосред
ственно через наружную стену за пре
делы помещения
Отводимый воздух нельзя выводить че
рез дымоход, который используется для
других целей, или через шахту, исполь
зуемую для вентиляции помещений, в
которых также установлены печи или
камины
При отводе воздуха следует соблю-
дать предписания административ-
ных органов власти (например, при-
нятые в данной стране строительные
нормы и правила).
Следует получить разрешение соответ
ствующих административных органов
при отводе воздуха через дымоход, ко
торый не эксплуатируется
Если вытяжка в режиме отвода воз-
духа работает одновременно с ото-
пительным оборудованием, которое
пользуется вытяжными трубамиа
пример, отопительные системы, проточ
ные водонагреватели или котлы, которые
работают на газе, жидком или твердом
топливе), необходимо обеспечить по-
дачу воздуха в объеме, достаточном
для сгорания топлива
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
12
Если вытяжка используется в режиме
циркуляции воздуха с угольным фильт
ром, эксплуатация возможна без каких
либо ограничений
Если отводимый воздух удаляется
через наружную стену, следует уста
новить телескопический вентяляцион
ный шкаф в наружной стене
Оптимальная эффективность
вытяжки обеспечивается при
выполнении следующих условий:
Использование коротких и гладких
вытяжных труб без изгибов
Использование минимального коли
чества колен
Использование труб с насколько воз
можно большими внутренними диа
метрами, а также использование ко
лен труб с большим радиусом
Использование длинных, неров
-
ных вытяжных труб, большого ко-
личества колен или труб с малым
внутренним диаметром ведет к
снижению эффективности работы
вытяжки и, одновременно, к повы-
шению уровня шумов.
q Круглые трубы:
Мы рекомендуем внутренний диа
метр 150 мм (минимальный внут
ренний диаметр 120 мм)
q Трубы прямоугольного сечения
должны иметь площадь внутренне-
го сечения, равную площади внут
реннего сечения соответствующих
круглых труб
Они не должны иметь резких изги
-
бов.
В случае труб с внутренним диамет
ром 120 мм площадь внутреннего се
чения составляет примерно 11 см
2
В случае труб с внутренним диамет
ром 150 мм площадь внутреннего се
чения составляет примерно 1 см
2
q
q
q
q Если трубы имеют различные диа-
метры: используйте герметизирую
щую ленту
q При эксплуатации вытяжки в режи-
ме отвода воздуха обеспечивайте
достаточное поступление свежего
воздуха
Подсоединение к вытяжной
трубе Ж 150 мм:
q Прикрепите вытяжную трубу непо
средственно к воздушному патрубку
Подсоединение к вытяжной
трубе Ж 120 мм:
q Вставьте переходник для сужения ка
нала в воздушный патрубок, просвер
лите 2 отверстия Ж  мм и привинтите
переходник к патрубку
q Вытяжную трубу присоедините к пе
реходнику
Перед монтажом
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
1
Режим циркуляции воздуха
Применяется, если нет возможности
использовать режим отвода возду
ха При этом используется угольный
фильтр
Полный комплект для монтажа мож
но приобрести в специализированном
магазине Соответствующие номера
принадлежностей можно найти в конце
этой инструкции по эксплуатации
q
Подготовка стены
q Стена должна быть ровной и верти
кальной
q Для прочного крепления используйте
дюбели
Вес (кг):
Отвод
воздуха
Циркуляция
воздуха
0 cм
20,2 22,4
0 cм
21,5 2,
0 см 2,2
25,4
Мы сохраняем за собой право на изменение
конструкции в связи с техническими усовершен
ствованиями
Перед монтажом
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
14
Электрическое подключение
Вытяжку следует подключать только к
заземленной розетке, установленной в
соответствии с действующими прави
лами
По возможности розетку с контактом
заземления следует располагать непо
средственно за обшивкой вытяжной
трубы
Электрические характеристики:
Их можно найти на типовой табличке с
техническими характеристиками внутри
вытяжки, после снятия рамки фильтра
В случае ремонта всегда отсоеди
няйте вытяжку от электрической сети
Длина соединительного кабеля 1,30 м.
В случае необходимости
фиксированного подключения
вытяжки к сети:
Вытяжка должна подключаться к сети
электропитания только квалифициро
ванным электриком
Со стороны сети электропитания долж
но быть установлено размыкающее ус
тройство В качестве размыкающего
устройства следует использовать пере
ключатель с минимальным расстоянием
между контактами мм К числу таких
переключателей относятся автомати
ческие выключатели и контакторы
Из соображений безопасности за
мена поврежденного кабеля электропи
тания должна производиться изготови
телем, или его Сервисной службой, или
другими квалифицированными специа
листами
Данная вытяжка соответствует требова
ниям правил Европейского союза по по
давлению радиопомех
Переход от режима отвода
воздуха к режиму циркуля-
ции воздуха
Переключение системы
электронного управления
на режим циркуляции воздуха:
На заводеизготовителе вытяжка на
строена на режим отвода воздуха
Для изменения режима работы вы
тяжка должна быть подключена к сети
и выключена
1. Нажмите и удерживайте в нажатом
положении клавишу 0
2. Пока на индикаторе светится 0, до
полнительно нажимайте клавишу ,
пока на индикаторе не появится
Когда эта индикация появится, отпус
тите клавиши
Индикация исчезнет через корот
кое время Теперь система электрон
ного управления настроена на режим
циркуляции воздуха
Повторив шаги 1 и 2, Вы можете пе
ревести систему электронного управ
ления назад в режим отвода воздуха
(на индикаторе отображается )
q
q
q
q
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
15
Данная вытяжка предназначена для
монтажа на стене кухни
1. Снимите жироулавливающий фильтр
(см инструкцию по эксплуатации)
2. Начертите линию на стене от потол
ка до нижнего края вытяжки в центре
того места, в котором предполагает
ся установить вытяжку
3. Используйте шаблон для маркировки
на стене точек, в которых будут ус
тановлены винты Чтобы облегчить
подвешивание вытяжки, начертите
на стене контур той зоны, где будет
крепиться вытяжка
Обратите внимание на минималь
ное расстояние между конфорками
и вытяжкой, оно должно составлять
550 мм
для электрических и 650 мм
для газовых конфорок Нижний край
шаблона располагается на уровне ниж
него края вытяжки
4. Просверлите 4 отверстия Ж мм для
вытяжки и 2 отверстия
Жмм для об
шивки вытяжной трубы Вставьте дю
бели в отверстия таким образом, что
бы они были заподлицо со стеной
Примечание. Если предполагается ус
танавливать какиелибо специальные
принадлежности, это следует учесть
5. Привинтите крепежную скобу для об
шивки вытяжной трубы двумя винта
ми с шестигранной головкой
6. Оба верхних винта с шестигранной
головкой ввинтите таким образом,
чтобы они выступали из стены при
мерно на 5 мм
7. Навесьте вытяжку на винты
8. Ввинтите оба нижних винта с шести
гранной головкой
Перед затягиванием 4 винтов
выровняйте вытяжку.
Монтаж
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
1
9. Наклейте защитную пленку на отвер
стия для двух нижних крепежных вин
тов в защитной решетке
10. Подсоедините трубу для вывода
воздуха
11. Подключите вытяжку к электропита
нию
12. Снимите защитную пленку с обеих
секций обшивки вытяжной трубы
Старайтесь избежать повреж
дений чувствительных поверхнос
тей из нержавеющей стали
Монтаж
13. Вставьте верхнюю секцию обшивки
вытяжной трубы в нижнюю (проре
зи в верхней секции должны быть
направлены вниз) и вставьте обе
соединенные секции в отверстие в
вытяжке
При вставлении секций одну
в другую старайтесь их не поца
рапать, для чего, например, ус
тановите в качестве защиты мон
тажные шаблоны по краям нижней
секции обшивки вытяжной трубы
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
1
14. Выдвиньте верхнюю секцию обшив
ки вверх и прикрепите ее с боковых
сторон двумя винтами к крепежной
скобе
15. Установите на место жироулавли
вающий фильтр (см инструкцию по
эксплуатации)
Монтаж
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
1
Рис 1
Газовые конфорки Электрические конфорки
Информация для предварительного ознакомления. Официальной информацией изготовителя не является.
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Siemens LC958WA60 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ