Classé CP-800 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
 
-/
CP-800
2
Маркировки СЕ указывают на совместимость этого прибора со стандартами EMC (электромагнитная
совместимость) и LVD (предписание о низком напряжении) Европейского сообщества.
Фирма Classe подчиняется директиве Европейской комиссии и парламента 2002/96/EC, касающейся
утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Это изделие может быть
переработано должным образом или обработано в соответствии с этими директивами. Обратитесь за
инструкциями к вашим местным органам по захоронению отходов.
Изделия фирмы Classe спроектированы и произведены в соответствии с Ограничением на опасные
вещества (RoHS), как установлено в директиве Европейского парламента и комиссии 2002/95/EC.

Весь персонал фирмы Classe уделяет предельное внимание тому, чтобы ваше приобретение оставалось ценным
вложением. Мы испытываем гордость, информируя вас, что все компоненты Classe были официально признаны
соответствующими маркировке ЕС.
Это означает, что ваше изделие Classe было подвергнута самым жестким в мире производственным испытаниям
на безопасность. Маркировка СЕ удостоверяет, что ваша покупка удовлетворяет или превосходит требования ЕС
к постоянству производственного процесса и безопасности пользователя.
Это оборудование было испытано и признано соответствующим ограничениям для цифрового прибора
класса В, согласно Части 15 Наставлений Федеральной комиссии по связи. Эксплуатация осуществляется при
следующих двух условиях: (1) этот прибор может не порождать вредную помеху, и (2) этот прибор не должен
воспринимать помеху, включая помеху, которая может привести к нежелательной работе. Эти ограничения
разработаны для обеспечения разумной защиты против вредных помех в домашних условиях. Это оборудование
генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется
в соответствии с данными наставлениями, может давать вредные помехи для радиосвязи. Однако отсутствует
гарантия, что эта помеха не появится при конкретной установке. Если это оборудование действительно
дает вредную помеху радио- и телевизионному приему, которая может быть выявлена путем включения и
выключения данного оборудования, пользователь уполномочен попытаться убрать помеху при помощи одного
или более нижеперечисленных мероприятий:
• Переориентироватьилиустановитьвдругомместеприемнуюантенну.
• Разнестиоборудованиеиприемник.
• Подсоединитьоборудованиекпитающейрозетке,находящейсянадругомфидере,ккоторомуне
подключен приемник.
• Обратитьсякдилеруилиопытномуспециалиступорадио/ТВзапомощью.
Предостережение:Измененияилимодификацииэтогооборудования,вявнойформенеодобренные
производителем, могут аннулировать право пользователя управлять этим оборудованием.
Данное изделие содержит технологию защиты авторских прав, которая защищена патентами США и другими
правами на интеллектуальную собственность. Использование этой технологии защиты авторских прав должно
быть авторизовано Macrovision Corporation, и предназначено только для домашнего и другого ограниченного
просмотра,еслидругоенеавторизованоMacrovisionCorporation.Разборкаилиинженерныйанализзапрещены.
Вся информация в данном руководстве может быть изменена без предварительного уведомления. Самая
последняя версия этого руководства будет размещена на нашей Интернет-странице http://www.classeaudio.com.
3
   
1. Прочитайтеэтиинструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Обратите внимание на все предупреждения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте данный прибор вблизи воды.
6. Очищайте только сухой тряпкой.
7. Не закрывайте никаких вентиляционных отверстий. Устанавливайте в соответствии с инструкциями
производителя.
8. Не устанавливайте вблизи любых источников тепла, таких как батареи, обогреватели, печи или других
устройств (включая усилители), которые производят тепло.
9. Не пренебрегайте назначением безопасности поляризованного или заземляющего штекера.
Поляризованныйштекеримеетдваножевыхконтакта,одинизкоторыхширедругого.Заземляющий
штекер имеет два ножевых контакта и третий заземляющий штырь. Широкий контакт или третий штырь
предназначены для обеспечения вашей безопасности. Если поставляемый штекер не подходит к вашей
розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10. Предохраняйтесетевойшнуротперемещенияилипережатия,особенновштекерах,арматурештепсельных
розеток и в точке, где он выходит из устройства.
11. Используйте только крепления/принадлежности, указанные производителем.
12. Используйте только тележку, подставку, штатив, кронштейн или стол, указанный
производителем,илипроданныйвместесустройством.Прииспользованиитележки,будьте
осторожны при перемещении изделия на тележке, чтобы избежать травмы от опрокидывания.
13. Отсоединяйте прибор от сети во время грозы или когда он не используется длительные периоды времени.
14. Обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному ремонтному персоналу. Обслуживание
необходимо, когда устройство было повреждено любым способом, поврежден сетевой шнур или штеккер,
была пролита жидкость и предметы упали внутрь устройства; прибор был подвергнут воздействию дождя
или влаги, работает не нормально или его уронили.
15. Приборнеследуетподвергатьвоздействиякапельилибрызг,нанемнеследуетразмещатьпредметыс
жидкостью, такие как вазы.
16. Чтобы полностью отсоединить этот прибор от сети переменного тока, отсоедините штекер сетевого шнура
от розетки переменного тока.
17. Сетевой штекер сетевого кабеля должен оставаться легко доступным.
18. Не подвергайте батареи воздействию избыточного тепла, такого прямой солнечный свет, огонь и т.п.

  
,  
:     
,   .   ,
 .    
 .
:       
,        .
Символ молнии в равнобедренном треугольнике призван обратить внимание пользователя на
присутствие неизолированного «опасного напряжения» внутри корпуса изделия, которое может быть
достаточной величины, чтобы представлять опасность удара людей электрическим током.
Восклицательный знак в равнобедренном треугольнике призван обратить внимание пользователя
на важные инструкции по эксплуатации и уходу (обслуживанию) в документации, сопровождающей
прибор.
4

 ............................................................................................................................................. 6
   ........................................................................7
  ..................................................................................... 7
   .................................................................................... 7
,  ............................................................................................ 7
       .......... 7
    ....................................................... 7
      .................................................................................. 8
  .................................................................................... 8
   .......................................................................................................... 9
  CP-800 ................................................................................................ 9
   CP-800 ........................................................................ 9
 /   .................................................................10
  ......................................................................................................... 10
  ......................................................................................................................... 12
  ............................................................................................................................... 15
  ................................................................................................................. 15
   .................................................................................... 20
  .................................................................................................... 22
  CP-800 .................................................................................... 25
  .................................................................................................................26
  ................................................................................................................................ 27
  ............................................................................................................28
  .............................................................................................29
 .............................................................................................29
  .......................................................................................................29
  ..................................................................................................29
 .............................................................................................................. 30
   .................................................................................30
   – Pass-Thru ............................................................. 30
  – Digital Bypass ....................................................................30
  – Conguration Setup .................................................. 31
  – Conguration Name............................................31
  ...............................................................................31
  – Auxiliary Channels ..............................................32
  – Display Setup ............................................................................33
 – Brightness .................................................................................................. 33
   – timeout .......................................................................... 33
  – Volume Setup ....................................................................... 34
  – Max Volume .........................................................34
   – Startup Volume .................................................35
  – Mute Setup ............................................................. 35
   – EQ Setup ...............................................................35
   – Tone Control Setup ........................................36
 .............................................................................................................37
     .....................................................................38
    – Fkeys ...........................................................38
     ..........................38
   – DC triggers .................................................. 39
   – teach IR ....................................................................................... 40
  ..........................................................................................................40
  ........................................................................................................41
 ......................................................................................................................42
5
 (Mono) ..........................................................................................................................42
 (Status) ...............................................................................................................42
 CAN-BUS ...................................................................................................................... 42
Основные характеристики ............................................................................................42
Настройка аппаратуры (hardware setup) ................................................................ 43
  CAN-BUS .................................................................................... 44
   CAN-BUS .....................................................................45
 (conguration)........................................................................................45
operate ......................................................................................................................................45
    (ACstatus) ............................................... 45
 (status) ...............................................................................................................45
name () .............................................................................................................................. 45
global brightness ( ) .....................................................................45
global standby (   standby) ........................................46
   CAN-BUS    ... 46
PlayLink ............................................................................................................................ 46
amp info ...........................................................................................................................47
  (eventlog) ................................................................................... 47
  .................................................................................................................... 48
Apple AirPlay ................................................................................................................................... 48
  .................................................................................................... 51
  /  ..........................53
  ................................................................................................. 55
................................................................................................................................. 56
  .................................................................................................................. 57
   ........................................................................................................... 58
6

    Classé!
Поздравляемвассприобретениемстерео-предусилителя/процессора
Classé CP-800 – аппарата следующего поколения образцового качества.
Мы уверены, что вы будете наслаждаться им много лет.
Фирма Classé ценит взаимоотношения со своими заказчиками и
подразумевает высочайший уровень обеспечения поддержки своих
изделий.Регистрациявашегоустройствапозволитнамподдерживать
связь и гарантировать, что вас оповестят о будущих обновлениях
или дополнительных возможностях, когда они станут доступными.
Более того, в маловероятном случае, когда ваше устройство потребует
поддержки, уже зарегистрированному прибору не понадобится ваш чек
о продаже для подтверждения гарантии.
Вы можете зарегистрироваться на Интернет-странице www.classeaudio.
com или заполнить и послать по почте регистрационную карточку,
расположенную в отдельном гарантийном талоне.
,    , 
  -/
Classé        
.
Серийный номер: ………………………………………………………………
   ,      Clas
    .  , 
   Classé    
.
7
 

CP-800 является предварительным усилителем/процессором
следующего поколения, сконструированным для тех любителей
музыки, которые требуют от своих аудиосистем самого совершенного
качества воспроизведения звука. Его коммутационные возможности
и процессорная мощь позволяют охватить все большее число
музыкальных источников, обеспечивая доступ к ним и воспроизведение
музыки без малейших компромиссов.


CP-800 – это стерео-предусилитель/процессор как с балансными, так
и с небалансными (однофазными) соединениями для всех каналов.
Исчерпывающий набор аналоговых и цифровых входов и управляющих
интерфейсов обеспечивает совместимость с большинством
оборудования современных аудио систем.
 

Усовершенствованная схемотехника, первоклассные комплектующие
и передовые технологии монтажа – все использовано для достижения
превосходныхаудиопараметров.Путианалоговыхицифровых
сигналов оптимизированы с целью получения наилучших результатов
от любого источника.
, 

Зановоразработанныйимпульсныйисточникпитанияиспользует
схему коррекции реактивной составляющей PFC (Power Factor
Correction), чтобы обеспечить чистое питание с большим током
нагрузки для превосходного звучания. Благодаря схеме PFC, CP-800
работает с максимальным к.п.д. и не создает помех для других аудио
компонентов, питающихся от того же самого щитка переменного тока.

  
 
Все домашние аудио системы подвержены влиянию акустических
параметровкомнаты.Звуковыеотраженияипоглощениезвукамогут
создавать поразительные изменения в качестве звучания вашей
системы, особенно на низких частотах. Стерео-предусилитель/
процессор CP-800 оснащен системой фильтров, которая, в руках
опытного акустика, может помочь оптимизировать качество звучания
вашей системы.
 
 
Сенсорный ЖК-дисплей на передней панели поддерживает
исключительно гибкий и универсальный графический интерфейс
пользователя (GUI), сохраняя прозрачный и ничем не отягощенный
внешний вид. С его помощью CP-800 обеспечивает широкий выбор
органов управления на экране, который в другом случае потребовал
бы несколько дюжин кнопок и ручек на передней панели. Несмотря на
всю мощь и гибкость интерфейса, он остается достаточно простым для
управления при повседневной эксплуатации.
8
   
 
ПортEthernetназаднейпанелиновогопоколенияCP-800обеспечивает
прием потокового аудио по Apples AirPlay и совместимость с DLNA, а
также полный IP контроль с помощью приложения Classé Control App
или из системы домашней автоматики.


ПосколькуфирмаClasséуженапротяжениимногихлетразрабатывает
высококачественные схемы, у нас есть громадный опыт создания
аппаратов, прекрасно работающих в течение длительного времени.
Использование этой базы знаний, вместе с многочисленными
результатами, полученными от испытаний на ускоренное старение,
позволяют нам выбирать только наиболее надежные компоненты.
Это внимание к деталям и конструкции позволяет нам производить
изделия, которые выдерживают самое важное испытание – проверку
временем.
Как и в случае предыдущих изделий Classé, созданных для их
владельцев, мы уверены, что ваш новый стерео-предусилитель/
процессор подарит вам долгие годы непрерывного наслаждения.
9
  
Мы приняли все меры предосторожности и предприняли все усилия,
чтобы сделать стерео-предусилитель/процессор CP-800 простым и
легким в установке и эксплуатации. Однако мы рекомендуем, чтобы
вы уделили несколько минут просмотру этого руководства. Даже если
стерео-предусилитель/процессор вам установили профессионалы, вы
все равно захотите узнать, как эффективно управлять им для полной
реализации его потенциала.
Система меню стерео-предусилителя/стерео-предусилителя/процессора
окружающего звука включает возможности, которые обеспечат вас
громадным количеством тонких настроек. Однако у нас нет никакой
возможности оценить внешние переменные, такие как акустические
параметры вашего пространства для прослушивания и другого
подключенного оборудования вашей домашней аудио системы.
Следовательно, в вашей власти выполнить окончательную настройку
для достижения оптимального качества звучания вашей системы.
    , 
   -/
  . ,    
,   ,   
     
.
 
CP-800
Осторожно распакуйте CP-800 в соответствии с поставляемой
инструкцией.       .
!
   .  CP-800
      
,    .
 
 CP-800
ПередустановкойвашегоCP-800всистему,обязательнопрочитайте
нижеследующие советы по размещению.
• НеустанавливайтеCP-800непосредственнонаверхнюю
поверхность стандартного усилителя мощности или любой
другойисточниктепла.Такжеизбегайтеустановкистерео-
предусилителя/процессора под прямой солнечный свет.
• УстановитеCP-800так,чтобыокноИК-приемникана
передней панели было ясно видно и не загорожено.
• РасположитеCP-800вцентральномиудобномместе,какдля
обозрения, так и для использования. Стерео-предусилитель/
процессор является центром – концентратором для всех
остальных компонентов и, в общем случае, – вашей основной
точкой взаимодействия. Кроме того, устанавливая стерео-
предусилитель/процессор вблизи других компонентов вашей
системы, вы минимизируете длину кабелей и, следовательно,
уменьшаете уровень шума, который наводится в вашей
системе через кабельные соединения.
10
• Оставляйтеадекватныйзазорпозадистерео-предусилителя/
процессора для шнура питания переменного тока и
соединительных кабелей. Мы рекомендуем 15 см свободного
пространства, чтобы дать кабелям достаточно места для
изгиба без складок или чрезмерного натяжения.
• Оставляйте,поменьшеймере,7,5смсвободного
пространства вверху и по бокам стерео-предусилителя/
процессора для вентиляции. Не загромождайте пространство
вокруг стерео-предусилителя/процессора с тем, чтобы
излишнее тепло могло рассеиваться посредством обычной
циркуляции воздуха. Избегайте размещения стерео-
предусилителя/процессора на мягкой поверхности, такой как
ковровое покрытие, которое может ограничить воздушный
поток.
!
    . 
      ,
   .
 /
 
Ваш новый стерео-предусилитель/процессор Classé показывает
выдающиеся параметры немедленно. Однако вы можете ожидать
услышать небольшие улучшения, когда он постепенно достигнет
нормальной рабочей температуры и приработается.
Понашемуопыту,выможетеожидатьнаибольшиеизменениязвучания
впределахпервых300часовэксплуатации.Послепериодапрогрева,вы
будете наслаждаться постоянно стабильным качеством звучания долгие
годы.
 
РабочеенапряжениявашегоCP-800былоустановленоназаводена
100-240 В, 50/60 Гц.
!
   -/
     
   ,   
  .
Если вы планируете не использовать стерео-предусилитель/процессор
длительный период времени, например, из-за отпуска или другого
путешествия, мы советуем вам отсоединить его от питания переменного
тока.
  ,  CP-800   
 Standby.
11
Физически отсоединяйте всю и любую важную электронику от
питания во время гроз. Удар молнии в любом месте около дома может
сгенерировать громадный всплеск напряжения переменного тока,
который может пройти через простой выключатель питания. Выброс от
удара молнии, который может составлять тысячи вольт, может вызвать
серьезное повреждение любого узла электроники, независимо от того,
как хорошо он спроектирован и защищен.
12
 
Передняяпанельстерео-предусилителя/процессораCP-800показана
выше. Цифры на рисунках отсылают к нижеследующим описаниям.
1  Standby/On  LED   
Нажатие кнопки Standby переводит CP-800 в  режим –
состояние с низкой потребляемой мощностью, которое оставляет
стерео-предусилитель/процессор и выходы не активными, но все
еще позволяет ему отвечать на команды системы посредством
любого из поддерживаемых протоколов управления (ИК-вход,
шина CAN-BUS или RS-232).
Если стерео-предусилитель/процессор уже находится в ждущем
режиме, нажатие кнопки Standby полностью его включает.
• Светодиодгорит(красным)–CP-800находитсявждущем
режиме Standby
• Светодиодзагораетсяголубымцветом,затемзеленым,
потом отключается – CP-800 находится в процессе
включения питания – инициализации.
• Светодиодгорит(синим)–стерео-предусилитель/
процессор включен, полностью работоспособен и
установка на отключение дисплея по интервалу времени
активна.
• Светодиоднегорит(O)–CP-800получаетпитание,
полностью работоспособен и дисплей активен. Если же
дисплейнеактивенисветодиоднегорит(O),значит
CP-800 не получает питание.
2  Menu On/O
Однократное нажатие вызывает главную страницу меню системы,
которая заменяет обычную фронтальную страницу или домашнюю
страницусенсорногоэкранаиэкранногоменю(OSD).Нажмите
кнопку Menu еще раз для возврата на домашнюю страницу.
MENU
CP-800
MUTE
1
2
6
7
4
3 5
8
13
Система меню предоставляет вам управление всеми настройками,
включая: опции настройки системы, различные варианты
отображения на дисплее, а также инсталляционные возможности
с тем, чтобы CP-800 без проблем интегрировался в большинство
сложныхсистем.Подробнуюинформациюсм.внижевразделе
« » этого руководства.
3  
Сенсорный экран передней панели предназначен для
каждодневной работы с CP-800. Он также используется для
настройки параметров и для вывода полезной информации, если
это необходимо.
4    Mute
Кнопка Mute ослабляет громкость стерео-предусилителя/
процессора на предустановленную величину. Вторичное нажатие
кнопки восстанавливает громкость до ее предшествующего уровня.
Это поведение может быть легко настроено для удовлетворения
самыхточныхтребованийпользователя.(Подробностисм.в
разделе по  .)
:    
      
,     ,  
приглушение,   ,
   ,    
.    , 
    
 .
5  -
ЗаэтимокномнаходитсяИК-датчикдлядистанционного
управления. В большинстве случаев, для дистанционного
управления процессором с целью отклика на команды пульта ДУ,
путь между ИК-окном и пультом ДУ должен быть свободен.
Если окно ИК находится вне поля зрения, например, когда
оно находится в стенном шкафу или стеллаже, тогда для
дистанционного управления может быть задействован вход ИК
назаднейпанели.Подробностиотносительноэтойвозможности
см. в описании ИК-входа в разделе « » ниже в этом
руководстве.
Имейте в виду, что ИК-порт на задней панели не может работать
одновременно с ИК-приемником на передней панели. Когда
ИК-порт на задней панели активен, ИК-датчик на передней
отключен, и наоборот. В дополнение к приему ИК-команд, стерео-
предусилитель/процессор CP-800 может также передавать ИК-
командыобучающимсяпультамДУтретьихфирм.Подробности
относительно этой возможности см. в описании   в
разделе « » ниже в этом руководстве.
14
6  USB Host
РазъемUSBнапереднейпанелидаетCP-800возможностьработать
с портативными медиа устройствами Apple, такими как iPad™,
iPod® и iPhone®, для которых требуется такое соединение. USB
разъемнапереднейпанелипринимаетсигналыцифровогоаудио
от подобных устройств, а также обеспечивает питание для их
подзарядки. Кнопки навигации на пульте CP-800 дают также
некоторые ограниченные возможности управления плеерами.
РазъемUSBнапереднейпанелииспользуетсятакжедлязагрузки
обновлений программного обеспечения. Если обновление
выставлено в разделе для скачивания веб-сайта Classé, его можно
загрузитьнаUSBфлешкуивставитьвразъемнапереднейпанели
CP-800. Если после этого включить питание переключателем
на задней панели, то процедура обновления запустится
автоматически.Послезавершения,индикаторнаUSBфлешке
погаснет, и на сенсорном экране появится домашняя страница
Home page. Выньте USB флешку продолжите использование
CP-800.Помните,чтолюбыепоследовательныеизмененияв
настройках запоминаются в момент перевода CP-800 в режим
standby.
7   
Гнездо для наушников диаметром
1
/4” (6.35 мм) принимает штекеры
стерео наушников. Если его вставить, то основной аудио выход
будет приглушен – mute.
8   
Большая вращающаяся ручка справа на передней панели управляет
уровнем громкости системы. Она также регулирует баланс и
смещение входного сигнала.
Ручкагромкости прецизионно увеличивает или уменьшает
громкость с шагом 0,5 дБ на протяжении большей части диапазона
изменениягромкости.Приоченьмалойгромкости,шагизменения
несколько увеличен, чтобы облегчить перемещение между очень
малыми и нормальными уровнями прослушивания. Диапазон
изменения громкости составляет от – 93 дБ до +14 дБ.
Индикация уровня громкости показывает также степень
ослабленияилиусилениявходногосигнала.Такимобразом,
установка -23.0 означает, что сигнал будет ослаблен на 23.0 дБ.
Азадание 0.0 показывает, что ни ослабления, ни усиления входного
сигнала нет. Это установка, используемая для режима сквозного
пропуска сигнала – Pass-ru описываемого в разделе «Настройка
источников» (Source Setup) в теме «Система меню» (Menu System)
этой инструкции.
15
 
Задняяпанельстерео-предусилителя/процессораCP-800показананиже.
Цифры на рисунках отсылают к нижеследующим описаниям.
  Вы найдете серийный номер вашего стерео-предусилителя/процессора
справа вверху на задней панели, как показано на рисунке выше (черная
этикетка).Пожалуйста,запишитеэтотномернастраницеВведение
(стр.6) этого руководства для обращения в будущем.
И поскольку вы нашли серийный номер, пожалуйста, используйте
его для регистрации вашей покупки, если вы еще не сделали этого.
Как мы уже говорили, ваша регистрация является нашим способом
поддержания связи с вами. Мы используем эту информацию, чтобы
посоветовать вам любые обновления или другие вещи, представляющие
интерес.Регистрацияявляетсяпростой,такчто,пожалуйста,
зарегистрируйтесь в интерактивном режиме на Интернет-странице
www.classeaudio.com или заполните карту регистрации и опустите ее в
почтовый ящик.
1    – USB
CP-800 принимает сигналы от цифровых аудио источников на
входUSB.РазъемUSBDeviceназаднейпанелисовместимсUSB
хостами (Host), такими как PC или Mac. :  
 CP-800     USB 
96 .     , 
    USB 192 ,    
  Ethernet ,    .
OPT1
AES/EBU
USB
OPT2 OPT3 OPT4
CAN IN CAN OUT
ETHERNET
IN OUT
TRIGGERIR
CAUTION! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, GROUNDING
OF THE CENTER PIN OFT HIS PLUG MUST BE MAINTAINED
AVIS! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
LA FICHE CENTRALE DE LA PRISE DOIT ÊTRE
BRANCHÉE POUR MAINTENIR LA MISE À LAT ERRE
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES.
OPERATION IS SUBJECT TOTHE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1)T HIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE,A ND
(2)T HIS DEVICE MUSTA CCEPTANY INTERFERENCE RECEIVED,
INCLUDING INTERFERENCETH AT MAYCAUSE UNDESIRED OPERATION.
RS-232
DIGITAL INPUT
ANALOG AUDIO IN
SUBAUX1AUX2MAIN LMAIN R
L5R5L4R4
R1 L1 R2 L2 R3 L3
COAX1 COAX2 COAX3
ANALOG AUDIO OUT
OUT2OUT1
100-240V~
T2AL250V
GND
1
36
5
14 15
7 8 9 10
42
11 12 13
16
2    – AES/EBU
CP-800оснащенразъемамитипаXLRдляприемацифровыхаудио
сигналов от таких источников, как CD-плееры, имеющие выходы
профессионального уровня. Эти входы принимают потоки PCM
данных с разрядностью до 24-бит и частотой дискретизации
до 192 кГц. Мы рекомендуем использовать для этого кабели,
оптимизированные для передачи цифровых аудио сигналов с
номинальным импедансом 75Ω. Ваш дилер Classé поможет вам
выбрать подходящий кабель.
3    – 
CP-800 поддерживает три цифровых аудио входа, оснащенных
разъемамиSPDIFсмаркировкойCOAX1–COAX3.Этивходы
принимают потоки данных PCM с разрядностью до 24 бит на
частоте выборки до 192 кГц. Мы рекомендуем использовать кабели,
которые оптимизированы для передачи цифрового аудио сигнала
и имеют импеданс 75 Ом. Ваш дилер Classé может помочь вам с
правильным выбором кабеля.
4    – 
CP-800 поддерживает четыре цифровых аудио входа, оснащенных
разъемамиTOSlink™смаркировкойOPT1–OPT4.Этивходы
принимают потоки данных PCM длиной до 24 бит на частоте
выборки до 192 кГц. Мы рекомендуем использовать кабели,
которые оптимизированы для передачи цифрового аудио сигнала.
Ваш дилер Classé может помочь вам с правильным выбором
кабеля.
:    TOSlink™
     192 . 
    TOSlink™ 
   96 .
5    – 
CP-800 поддерживает три небалансных аналоговых аудио входа на
разъемахRCA.ОниимеютмаркировкуотR1/L1доR3/L3.
6    – 
CP-800 поддерживает два балансных аналоговых аудио входа на
разъемахXLR.ОниимеютмаркировкуR4/L4–R5/L5.
:    
  (AES),   2
 .   
   XLR () :
 1:  
 2: + ( )
 3: – ()
  :  
,   – 
   ( Clas
).   ,  
  Classé  .
17
:    2-
     
    (  
),      
   , 
 /  ( 
).
7 -
Используйте этот ИК-вход, когда окно ИК-приемника на передней
панели не имеет прямой видимости на пульт ДУ, например, когда
стерео-предусилитель/процессор установлен в стеллаже или
стенномшкафу.ПодсоединитеэтотвходксистемеИК-повторителя
для передачи сигналов от пульта ДУ на стерео-предусилитель/
процессор через монофонический миниджек (3,5 мм). Имейте
в виду, что ИК-порт на задней панели не может работать
одновременно с ИК-приемником на передней панели. Когда ИК-
порт на задней панели активен, ИК-датчик на передней отключен,
и наоборот.
5   
100 
Список доступных кодов ИК-команд также может быть
использован в макросах для сложных систем дистанционного
управления, облегчающих управление CP-800 в составе больших
интегрированных систем.
8 -
Используйте ИК-выход для передачи ИК-команд от внешнего
ИК-передатчика через стерео-предусилитель/процессор
CP-800 на другой компонент, при необходимости. Этот выход
использует монофонический миниджек (3,5 мм) с теми же самыми
свойствами, как на рисунке в предыдущем пункте.
9  
Стерео-предусилитель/процессор CP-800 поддерживает два
запускающих выхода, оборудованных монофоническими
миниджеками(3,5мм)смаркировкойOUT1иOUT2.Каждый
запускающий выход выдает 12-вольтовый сигнал постоянного тока
в 100 мА и может управляться отдельно. Используйте эти выходы
для управления другими компонентами системы, такими как
усилители,экраныиоконныежалюзи.Подробнуюинформацию
см. в описании запускающих выходов в разделе « ».
12   
100 
10  RS-232
Основным назначением порта RS-232 является поддержка
использования внешних команд для того, чтобы дистанционно
управлятьCP-800припомощитакихсистем,какAMX®,Control
4,Crestron™иSavant®.Подробнуюинформациюобэтихсистемах
можно получить у вашего дилера Classé.
18
11     CAN-BUS
ШинаCAN-BUS(ControllerAreaNetwork)позволяеткомпонентам
Classé соединяться вместе для одновременной работы, такой как
переключение в ждущей режим. С использованием входа шины
CAN-BUSиразъемовOutput,компонентыClasséмогутбытьлегко
каскадированы вместе и управляться через интерфейс шины
CAN-BUS.
:     
   ( ),
    CAN-BUS.
Подробнуюинформациюсм.вразделе«ШинаCAN-BUS»,который
находится ниже в этом руководстве.
12  
CP-800 поддерживает пять аналоговых аудио выходов, с
балансными(XLR)иоднофазными(RCA)соединениями.
ПодсоединитесоответствующиеразъемыMainRMainLк
соответствующим входам Right и Le усилителя мощности.
ВыходыAUX1и2являютсяконфигурируемымиимогутбыть
использованы по следующим назначениям:
• Вкачестве«зеркальных»длявыводанаглавныеL/RАС
при двухканальной конфигурации усилителей (bi-amping).
• ВыходAUX1можетбытьназначенвкачестве
дополнительного сабвуферного, с возможностью выбора
между двумя стерео или двумя моно сабвуферами.
:   (XLR) 
   (AES),   
2  .    
  XLR () :
 1:  
 2: + ( )
 3: – ()
  :  
,   –   
    
( Classé   ).   ,
    ,     
  Classé  .
13  Ethernet
РазъемEthernetпредназначендляприемапотоковогоаудио
с использованием технологии Apples AirPlay или DLNA. Это
соединение поддерживает также управление по IP протоколу
сиспользованиемприложенияClasséAppнаiOSустройствах,
таких как iPad, iPhone или iPod touch, и/или систем домашней
автоматизации – для контроля CP-800 через вашу домашнюю сеть.
19
:  Ethernet    
  CP-800.    ,
  ,     
Ethernet ,    .
14  Main Power On/O
Этот переключатель подсоединяет и отсоединяет стерео-
предусилитель/процессор CP-800 от сети переменного тока.
15      
Отсоединяемый трехпроводной шнур питания переменного
тока и гнездо, в которое он вставляется, соответствуют жестким
стандартам, разработанным IEC (International Electrotechnical
Commission) – МЭК.
!  CP-800    
  .    ! 
 ,  . 
   
     Classé.
20
 

Ваш стерео-предусилитель/процессор CP-800 комплектуется
универсальным пультом ДУ как для самого предусилителя/процессора,
так и для нескольких функций остальной системы, основанной на
аппаратуре фирмы Classé. Кнопки сгруппированы в логические группы
соответственно их функциям. Слева показан пульт ДУ CP-800. Цифры
на рисунках отсылают к нижеследующим описаниям.
1  
ДвекнопкивдольверхнегокраяпультаДУобъединяютследующие
основные функции управления:
• ВключаетподсветкупультаДУдлялучшейвидимости
принизкойосвещенности.Подсветкаотключаетсячерез
несколько минут, если пульт не используется.
• КнопкаStandby переключает CP-800 между состояниями
работы и ждущего режима.
2      Mute
Кнопки со стрелками вверх и вниз увеличивают или уменьшают
общий уровень громкости аудио выхода. Нажатие кнопки Mute
ослабляет уровень громкости аудио выхода на предустановленную
величину. Вы можете настроить выбранные параметры и для
кнопки Mute, и для уровня громкости. Дальнейшие инструкции
и описание   см. в разделе « »
ниже в этом руководстве.
3  Cong Select
Кнопки со стрелками влево и вправо позволяют перебрать шесть
конфигураций. Если для какого-то источника уже существует
конфигурация (активная по умолчанию), она будет заблокирована
до тех пор, пока этот вход не будет выбран снова, или если
пользователь сам выберет конфигурацию по умолчанию.
ПринажатиинакнопкуCONFIGSELECTоткроетсястраница
конфигурирования, что облегчит навигацию до конкретной
конфигурации. Ориентируйтесь по расположению кнопок,
выделенных на экране подчеркиванием, а не пытайтесь прочесть
их названия издалека, через всю комнату.
4  Source Select
Чтобы переключить входы, просто используйте кнопки со
стрелками Source Select для пошагового переключения всех входов.
ПринажатиинакнопкуSOURCESELECTоткроетсястраница
выбора источников, что облегчит навигацию до конкретного
источника. Ориентируйтесь по расположению кнопок, выделенных
на экране подчеркиванием, а не пытайтесь прочесть их названия
издалека, через всю комнату.
CONFIG
SELECT
SOURCE
SELECT
TONE
BAL
MENU
HOME
2
1
3
4
5
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Classé CP-800 Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ