BEBE CONFORT FamilyFix Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению
FamilyFix
EN
Congratulations on your
purchase.
For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential
that you read through the entire
manual carefully and follow all
instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre
achat.
Pour une protection maximale et un
confort optimal de votre bébé, il est
essentiel de lire attentivement et
intégralement le mode d’emploi et
de respecter les instructions.
ES
¡Enhorabuena por tu compra!
Para ofrecer la máxima protección y
un óptimo confort para tu bebé, es
muy importante que leas el manual
atentamente y sigas las instrucciones
de uso.
IT
Congratulazioni per il vostro
acquisto.
Per la massima protezione e per un
comfort ottimale del vostro bambino
è molto importante leggere e seguire
attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma máxima protecção e
conforto para o seu bebé, é
importante que leia atentamente e
siga todas as instruções de
utilização.
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Чтобы обеспечить
максимальную защиту и комфорт
Вашего ребенка, существенно
важно, чтобы Вы тщательно
прочитали все руководство и
следовали всем инструкциям.
TR
Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik
ederiz.
Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi
konfor için kullanım kılavuzunun
tamamını dikkatlice okuyup buna
uymanız son derece önemlidir.
AR




DRU1096A16
DOREL U.K.
Imperial Place 4
Maxwell Road
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL FRANCE S.A.S.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 Chorzow
POLAND
DOREL BELGIUM
BITM Brussels
International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET Helmond
NEDERLAND
DOREL HISPANIA S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
ESPAÑA
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
www.bebeconfort.com
0-4 Y / 0-18 kg
34 35
RURU
A
Основа FamilyFix
B
Ручка со спусковой кнопкой для сидячего и
откинутого назад положения
C
Опорные точки для крепления сиденья
D
Отделение для хранения инструкции
E
Соединители IsoFix
F
Спусковая кнопка соединителей IsoFix
G
Отделение для батареек
H
Спусковая кнопка опорной ножки
I
Опорная ножка
J
Спусковая кнопка сиденья
K
Индикаторная панель
L
Индикатор соединителей IsoFix
M
Индикатор опорной ножки
N
Индикатор фиксации автомобильного кресла
O
Индикатор заряда батареек
P
Установочная тестовая кнопка
Безопасность
Общие сведения по Pearl
1. Используйте FamilyFix только в машине.
2. FamilyFix может использоваться только вместе с
Pebble или CabrioFix от рождения и примерно до
12 месяцев (группа 0+, 0-13 кг) и Pearl для детей
от 9 месяцев и до 3,5 лет (группа 1, 9-18 кг).
3. Вы всегда несете личную ответственность за
безопасность Вашего ребенка.
4. Никогда не оставляйте Вашего ребенка без
присмотра.
5. Не используйте бывшие в употреблении изделия,
качество которых неизвестно. Некоторые части
могут быть повреждены, порваны или
отсутствовать.
6. Замените FamilyFix, в случае больших нагрузок во
время ДТП: безопасность вашего ребенка больше
не может быть гарантирована.
7. Внимательно ознакомьтесь с этим руководством по
использованию и сохраните его для использования
в будущем.
8. Используйте только оригинальные детали,
одобренные производителем.
Предостережение: Не вносите никаких
изменений в конструкцию FamilyFix, так как это
может привести к опасным ситуациям.
Инструкции по использованию
FamilyFix в машине
1. Прежде, чем приобрести FamilyFix убедитесь, что
его можно будет правильно разместить в Вашем
автомобиле.
2. FamilyFix является системой IsoFix, одобренной в
соответствии с Европейскими нормами ECE R44/04
для “полууниверсального” использования.
3. Подходит только для автомобилей с опорными
точками IsoFix. См. руководство по использованию
автомобиля.
4. Проверьте, есть ли Ваш автомобиль в
утвержденном «списке соответствия автомобилей»
на www.bebeconfort.com.
5. Опорная ножка FamilyFix должна быть полностью
разложена, зафиксирована и помещена в крайнее
переднее положение.
6. Проверяйте правильность установки изделия,
нажимая тестовую кнопку. Не используйте изделие,
если один из индикаторов светится красным.
7. Убедитесь, что складные задние сиденья
закреплены.
8. Проверьте, нет ли в машине незакрепленных
предметов или багажа.
FamilyFix в сочетании с Pebble, CabrioFix
или Pearl
1a Подушка безопасности должна быть отключена,
если FamilyFix используется совместно с Pebble или
CabrioFix на переднем пассажирском сидении.
1b Подушка безопасности должна быть отключена или
сидение должно быть отодвинуто максимально
назад, если FamilyFix используется в сочетании с
Pearl на переднем пассажирском сидении.
Предостережение: Pebble и CabrioFix
(группа 0+) можно устанавливать на FamilyFix только
в положении против направления движения.
Предостережение: Pearl (группа 1)
можно устанавливать на FamilyFix только в
положении лицом вперед.
Инструкции по уходу за Fix
1. Регулярно ухаживайте за FamilyFix. Проверяйте
работу всех электронных частей и уровень заряда
батареек, нажимая тестовую кнопку.
2. Если электронная деталь перестала правильно
работать и при этом содержит батарейку
правильного типа, то свяжитесь с продавцом
изделия. Индикаторы показывают только
правильность установки изделия. Прерывание цепи
батарейки после правильной установки не влияет
на безопасность изделия.
3. Заменяйте старые батарейки качественными
новыми. При установке батареек, обращайте
внимание на расположение полюсов.
4. Не применяйте к изделию смазочные или
агрессивные чистящие средства.
Батарейки
- Не допускайте, чтобы батарейки попали в руки
детям.
- Используйте батарейки только рекомендуемого
типа AA (1,5 вольт). Не используйте заряжаемые
батарейки.
- Держите изделие и батарейки подальше от
открытого огня.
- Не используйте старые батарейки или такие, на
которых видны потеки или трещины.
- Используйте только новые качественные батарейки.
Защита окружающей среды
Все пластиковые упаковочные материалы следует
держать подальше от детей во избежание риска
удушения.
В интересах защиты окружающей среды, когда Вы
прекратите пользоваться продуктом, просим Вас
утилизировать его в предназначенных для этого местах,
согласно местному законодательству.
36 37
RURU
Вопросы
Если у Вас возникли вопросы, свяжитесь с
местным представителем Bébé Confort (контактную
информацию можно найти на www.bebeconfort.com).
Убедитесь, что Вы располагаете следующей
информацией:
- Серийный номер в нижней части оранжевого ярлыка;
- Марка и тип автомобиля, а также положение кресла,
на котором размещен продукт FamilyFix;
- Возраст, рост и вес Вашего ребенка.
Гарантия
Наша двухлетняя гарантия свидетельствует о нашей
уверенности в высоком качестве конструкции и
исполнения наших изделий, а также в их
эксплуатационных характеристиках. Мы гарантируем,
что это изделие произведено в соответствии с
действующими в ЕС требованиями по безопасности и
стандартами качества, применимыми к данной
продукции. Также мы гарантируем отсутствие дефектов
материала и сборки на момент покупки. В соответствии
с условиями, указанными в этом документе, нашей
гарантией могут воспользоваться потребители на
территории тех стран, где они купили изделие, в случае
приобретения непосредственно в филиале Группы Dorel
или у авторизованного дилера или продавца.
Наша двухлетняя гарантия распространяется на весь
производственный брак и дефекты материалов при
условии нормальной эксплуатации изделия в
соответствии с руководством пользователя на срок 24
месяца с даты первоначальной розничной покупки
первым конечным потребителем. Для предоставления
ремонта или запасных частей по гарантии на дефекты
материалов и сборки необходимо предъявить нам
документ, подтверждающий покупку изделия не ранее
чем за 24 месяца до даты запроса.
Наша двухлетняя гарантия не покрывает повреждения,
причиненные изделию вследствие естественного износа,
аварий, некорректного и ненадлежащего
использования, беспечного обращения или
несоблюдения руководства пользователя, повреждения
вследствие использования совместно с другим
изделием, повреждения, вызванные обслуживанием
неуполномоченной третьей стороной, если этикетка или
серийный номер был удален или изменен, а также в
случае кражи. Примеры естественного износа включают
истирание колес и ткани вследствие регулярного
использования, естественное обесцвечивание, выход из
строя материалов вследствие нормального старения.
Порядок действий в случае обнаружения
дефекта:
При обнаружении проблем или дефектов необходимо
немедленно обратиться к официальному дилеру или
розничному продавцу нашей продукции. Наша
двухлетняя гарантия признается ими
(1)
. От вас требуется
предъявить документ, подтверждающий покупку не
ранее чем за 24 месяца до обращения. Рекомендуется
предварительно подтвердить запрос на обслуживание в
нашей сервисной службе. В случае обоснованной
претензии по данной гарантии мы можем попросить вас
вернуть изделие уполномоченному нами местному
дилеру или продавцу, или отправить его нам в
соответствии с нашими инструкциями. Мы обязуемся
оплатить транспортировку к нам и обратно, если будут
выполнены все наши инструкции. Мы можем устранить
повреждения и/или дефекты, которые не охватываются
нашей гарантией и юридическими правами
потребителя, и/или отремонтировать изделия, которые
не охватываются нашей гарантией, за разумную оплату.
Права потребителя:
Потребитель имеет законные права в соответствии с
действующим законодательством, которое может
отличаться от страны к стране. Настоящая гарантия не
ограничивает права потребителя в соответствии с
применимым национальным законодательством.
Эта гарантия предоставляется компанией Dorel,
Нидерланды. Мы зарегистрированы в торговом реестре
Нидерландов под номером 17060920. Наш фактический
адрес: Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands/
Нидерланды, наш почтовый адрес: P.O. Box 6071, 5700
ET Helmond, The Netherlands/Нидерланды.
Названия и адреса других дочерних компаний группы
Dorel можно найти на последней странице данного
руководства и на наших сайтах соответствующих
торговых марок.
(1) Продукты, приобретенные в розничных магазинах или у дилеров,
которые меняют бирки и идентификационные номера, не
попадают под действие настоящей Гарантии. Также под действие
настоящей Гарантии не попадают изделия, приобретенные у
неуполномоченных розничных продавцов. Гарантия на такие
продукты не распространяется, поскольку невозможно
подтвердить их подлинность.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

BEBE CONFORT FamilyFix Инструкция по применению

Тип
Инструкция по применению

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ