CAME F4000 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
F40230E - F4024E - F4024EP
АВТОМАТИКА
ДЛЯ РАСПАШНЫХ И СКЛАДЫВАЮЩИХСЯ
ПРОМЫШЛЕННЫХ ВОРОТ
FA00034-RU
Р
у
сски
й
R
U
CAME
Pag.
2
2 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
ВНИМАНИЕ!
Важные правила техники безопасности:
ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО!
Предисловие
• Данное изделие должно использоваться исключительно по
назначению. Любое другое применение рассматривается как опасное.
CAME S.p.A. снимает с себя всякую ответственность за возможный
ущерб, нанесенный в результате неправильного использования
оборудования • Храните эти предупреждения вместе с инструкциями по
монтажу и эксплуатации компонентов автоматической системы.
Перед установкой
(проверка существующего состояния: если проверка дала
отрицательные результаты, необходимо повременить с началом
монтажных работ до тех пор, пока условия работы не будут полностью
соответствовать требованиям безопасности)
• Проверьте, чтобы подвижная часть системы была в хорошем
состоянии, отрегулирована и сбалансирована, исправно открывалась
и закрывалась. Убедитесь в наличии соответствующих механических
упоров • Если автоматическая система должна быть установлена
на высоте ниже 2,5 м над полом или другим покрытием, проверьте
необходимость в установке дополнительных защитных приспособлений
и/или предупреждающих знаков • Если в створках предусмотрены
проходы для пешеходов, установите блокировочный механизм,
предотвращающий их открывание во время движения • Убедитесь
в том, что открывание автоматизированной створки не приведет
к возникновению опасных ситуаций, вызванных зажимом между
подвижными компонентами системы и окружающими неподвижными
объектами • Запрещается устанавливать автоматику в перевернутом
положении или на элементы, склонные к прогибанию. При
необходимости используйте усилительные детали в местах крепления
• Не устанавливайте ворота в местах, где дорога идет под уклоном
(на наклонной поверхности) • Проверьте, чтобы вблизи не было
ирригационных устройств, которые могут намочить привод снизу
• Проверьте, чтобы диапазон температур, указанный в настоящей
инструкции, соответствовал температуре окружающей среды в месте
установки • Внимательно следуйте приведенным ниже инструкциям:
неправильная установка может привести к серьезным травмам •
Строго следуйте данным инструкциям по безопасности. Храните их в
надежном и безопасном месте.
Монтаж
• Обозначьте и отделите участок проведения монтажных работ
с целью предотвращения доступа к нему посторонних, особенно
детей • Проявляйте максимальную осторожность при обращении
с автоматикой, масса которой превышает 20 кг. В этом случае
подготовьте инструменты для безопасного передвижения тяжелых
грузов • Все устройства управления (кнопки, ключи-выключатели,
считыватели магнитных карт и т. д.) должны быть установлены, по
крайней мере, на расстоянии 1,85 м от периметра зоны движения ворот
или там, где до них нельзя дотянуться снаружи через ворота. Кроме
того, контактные устройства управления (выключатели, проксимити-
устройства и т.д.) должны быть установлены на высоте не менее
1,5 м и не должны быть общедоступны • Все устройства управления
в режиме "Присутствие оператора" должны находиться в месте,
откуда можно свободно наблюдать за движущимися створками и
зоной прохода • Рекомендуется использовать там, где это необходимо,
наклейку с указанием места расположения устройства разблокировки
• Перед тем как передать систему в распоряжение пользователя,
проверьте ее на соответствие требованиям норматива EN 12453
(толкающее усилие створки), убедитесь в правильной регулировке и
настройке автоматической системы, а также в работоспособности и
эффективности устройств безопасности и ручной разблокировки •
Используйте там, где необходимо, предупреждающие знаки (например,
табличку на воротах).
Специальные инструкции и рекомендации для пользователей
• Оставляйте свободным и чистым участок движения ворот. Следите
за тем, чтобы в зоне действия фотоэлементов не было растительности
и препятствий для движения ворот. Не позволяйте детям играть с
переносными или фиксированными устройствами управления или
находиться в зоне движения ворот. • Необходимо держать брелоки-
передатчики и другие устройства в недоступном для детей месте во
избежание случайного запуска системы. • Устройство не предназначено
для использования детьми в возрасте до 8 лет и людьми с ограниченными
физическими, сенсорными и умственными способностями или
же людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний, если
только им не были даны соответствующие знания или инструкции по
применению системы специалистом компании. Не позволяйте детям
играть с автоматикой. Работы по чистке и техническому обслуживанию,
которые должен выполнять пользователь, нельзя доверять детям •
Следует часто проверять систему на наличие возможных неполадок
в работе или других следов износа или повреждений на подвижных
конструкциях, компонентах автоматической системы, местах
крепления, проводке и доступных подключениях. Следите за чистотой и
смазкой механизмов движения (петель) и скольжения (направляющих)
• Выполняйте функциональную проверку работы фотоэлементов и
чувствительных профилей каждые шесть месяцев. Чтобы проверить
исправность фотоэлементов, проведите перед ними предметом во
время закрывания ворот. Если створка меняет направление движения
или останавливается, фотоэлементы работают исправно. Это
единственная работа по техническому обслуживанию оборудования,
выполняемая при включенном электропитании. Следите за тем, чтобы
стекла фотоэлементов были всегда чистыми (можно использовать
слегка увлажненную водой мягкую тряпку; категорически запрещается
использовать растворители или другие продукты бытовой химии) •
В том случае, если необходимо произвести ремонт или регулировку
автоматической системы, следует разблокировать привод и не
использовать его до тех пор, пока не будут обеспечены безопасные
условия работы системы • Обязательно отключите электропитание
перед тем, как разблокировать привод вручную. Внимательно
ознакомьтесь с инструкциями • Если кабель электропитания
поврежден, он должен быть заменен изготовителем или специалистами
с надлежащей квалификацией и необходимыми инструментами
во избежание возникновения опасных ситуаций • Пользователю
КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять ДЕЙСТВИЯ, НЕ УКАЗАННЫЕ
И НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ в инструкциях. Для ремонта, внепланового
технического обслуживания и регулировки автоматической системы
следует ОБРАЩАТЬСЯ В
монтажную организацию
Необходимо отмечать выполнение работ в журнале периодического
технического обслуживания.
Особые инструкции и рекомендации для всех
• Следует избегать контакта с петлями или другими подвижными
механизмами системы во избежание травм • Запрещается находиться
в зоне действия автоматической системы во время ее движения •
Запрещается препятствовать движению автоматической системы, так
как это может привести к возникновению опасных ситуаций • Всегда
уделяйте особое внимание опасным местам, которые должны быть
обозначены специальными символами и/или черно-желтыми полосами
• Во время использования ключа-выключателя или устройства
управления в режиме «Присутствие оператора» постоянно следите
за тем, чтобы в радиусе действия подвижных механизмов системы
не было людей • Ворота могут начать движение в любой момент,
без предварительного сигнала • Всегда отключайте электропитание
перед выполнением работ по чистке или техническому обслуживанию
системы
Осторожно! Возможно травмирование рук.
Опасность поражения электрическим током.
Запрещен проход во время работы автоматической системы.
Pag.
3
3 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
ОПИСАНИЕ
Самоблокирующийся привод с энкодером.
Литой силуминовый корпус с двумя боковыми заглушками из ABS-пластика, внутри которого располагаются
червячный редуктор и выходной вал.
Назначение
Приводы предназначены для автоматизации одностворчатых и двустворчатых распашных или
складывающихся промышленных ворот.
Запрещается использовать устройство не по назначению и устанавливать его методами, отличными от
описанных в настоящей инструкции.
Ограничения в использовании
Модель F4024E F40230E - F4024EP
РАСПАШНЫЕ ПРОМЫШЛЕННЫЕ ВОРОТА
Макс. ширина створки (м) / Макс. масса створки (кг) 1,5 / 200 2 / 300
СКЛАДЫВАЮЩИЕСЯ ПРОМЫШЛЕННЫЕ ВОРОТА
Макс. ширина створки (м) / Макс. масса створки (кг) 1,2 / 150 1,2 / 200
Технические характеристики
Модель F40230E F4024E F4024EP
Класс защиты (IP) 54 54 54
Напряжение электропитания(В,50/60Гц) ~230 ~230 ~230
Напряжение электропитания двигателя (В) ~230 (50/60 Гц) =24 =24
Потребляемый ток (А) 1,2 Макс. 5 Макс. 10
Мощность(Вт) 235 130 180
Крутящий момент (Нм) 340 360 470
Скорость вращения (об/мин) 1,3 1,3 2,4
Передаточное отношение (i) 1/150 1/150 1/150
Конденсатор (мкФ) 16 - -
Интенсивность использования (%) 30% ИНТЕНСИВНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНТЕНСИВНОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Диапазон рабочих температур(°C) -20 ÷ +55 -20 ÷ +55 -20 ÷ +55
Термозащита двигателя (°C) 150 - -
Масса(кг) 11,5 11 11
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
Этот символ обозначает раздел, требующий особого внимания.
Этот символ обозначает раздел, связанный с вопросами безопасности.
Этот символ обозначает раздел, предназначенный для ознакомления конечного пользователя.
НОРМЫ И СТАНДАРТЫ
CAME S.p.A. имеет сертификат систем управления качеством ISO 9001 и сертификат охраны окружающей
среды ISO 14001.
Настоящее изделие соответствует требованиям нормативов, указанных в декларации о соответствии.
1
2
3
4
5
7
6
8
555 161
166
Pag.
4
4 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
1. Привод
2. Защитная вставка с отверстием
3. Защитная вставка
4. Винт UNI 5931 M8x120
5. Гайка UNI 5588 M8
6. Пружина
7. Ручка разблокировки
8. Концевые выключатели
Основные компоненты
Габаритные размеры (мм)
CAME
1
1
3
4
5
6
5
6
5
5
2
2
7
7
Pag.
5
5 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
1. Привод
2. Скользящий рычаг передачи и направляющая
3. Блок управления с радиоприемником
4. Сигнальная лампа с антенной
5. Фотоэлементы безопасности
6. Механизм разблокировки привода
7. Стойки под фотоэлементы
Вариант типовой установки
80
250 270
950 min.
A
Pag.
6
6 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Складывающаяся шарнирная створка с открытием на 180°
Варианты установки
Внимание! Если расстояние между направляющей (А) и створкой недостаточно для монтажа привода,
установите его так, как показано на рисунке, соблюдая указанные установочные расстояния.
Двустворчатые промышленные ворота
Складываюшаяся створка из двух шарнирных
панелей. Привод прикреплен к панели (А)
Одна распашная створка
Двустворчатые промышленные ворота
Складываюшаяся створка из двух шарнирных
панелей. Привод прикреплен к панели (B)
Одна распашная створка
Ось петли
мин.
Pag.
7
7 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Монтаж должен производиться квалифицированным персоналом в полном соответствии с требованиями
действующих норм безопасности.
Предварительные проверки
Перед тем как приступить к монтажным работам, выполните следующее:
Убедитесь в том, что питание блока управления осуществляется от отдельной линии с соответствующим
автоматическим выключателем и расстоянием между контактами не менее 3 мм.
Приготовьте каналы для прокладки кабеля, гарантирующие надежную защиту от механических
повреждений.
Убедитесь в том, чтобы между соединениями кабеля и другими токопроводящими частями была
предусмотрена дополнительная изоляция.
Проверьте, чтобы конструкция ворот была достаточно прочной, петли находились в исправном состоянии, а
между подвижными и неподвижными частями системы не было трения.
Проверьте наличие механических упоров открывания и закрывания.
Инструменты и материалы
Перед началом монтажных работ убедитесь в наличии всех необходимых инструментов и материалов, которые
позволят произвести установку системы в полном соответствии с действующими нормами безопасности. На
рисунке представлен минимальный набор инструментов, необходимых для проведения монтажных работ.
Тип и сечение кабелей
Подключение Тип кабеля Длина кабеля
1 < 10 м
Длина кабеля
10 < 20 м
Длина кабеля
20 < 30 м
Электропитание блока управления,
~230 В
FROR CEI
20-22
CEI EN
50267-2-1
3G x 1,5 мм23G x 2,5 мм23G x 4 мм2
Электропитание двигателя, 24 В 2 x 1 мм22 x 1,5 мм22 x 2,5 мм2
Электропитание двигателя, ~230В 4 x 1 мм24 x 1,5 мм24 x 2,5 мм2
Сигнальная лампа 2 x 0,5 мм22 x 1 мм22 x 1,5 мм2
Фотоэлементы (передатчики) 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Фотоэлементы (приемники) 4 x 0,5 мм24 x 0,5 мм24 x 0,5 мм2
Устройства управления и
безопасности 2 x 0,5 мм22 x 0,5 мм22 x 0,5 мм2
Антенна RG58 10 м (макс.)
Энкодер ВИТОЙ
КАБЕЛЬ 30 м (макс.)
Если длина кабеля отличается от приведенной в таблице, его сечение определяется на основании реального
потребления тока подключенными устройствами и в соответствии с указаниями, содержащимися в нормативе
CEI EN 60204-1.
Для последовательных подключений, предусматривающих большую нагрузку на тот же участок цепи, значения
в таблице должны быть пересмотрены с учетом реальных показателей потребления и фактических расстояний.
При подключении устройств, не рассматриваемых в данной инструкции, следует руководствоваться технической
документацией на соответствующее изделие.
10 E3
Fc F F4 F W V U
CAME
Pag.
8
8 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
МОНТАЖ
Приведенные ниже рисунки носят иллюстративный характер, так как пространство для крепления
автоматики и дополнительных принадлежностей может меняться от случая к случаю. Таким образом, выбор
наиболее подходящего решения должен осуществляться установщиком на месте.
Прокладка гофрошлангов
Проложите гофрошланги (Ø 25 мм) для проводов и кабелей из разветвительной коробки.
Количество гофрошлангов зависит от варианта автоматической системы и предусмотренных дополнительных
устройств.
Подготовка привода
275 150
81
26
275 150
81
41
60 640
270 270
60
640
270 270
Pag.
9
9 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Крепление основания и направляющей
Внимание! Соблюдайте установочные расстояния, указанные на рисунке.
ВАРИАНТ УСТАНОВКИ С ДВУМЯ СТВОРКАМИ ВАРИАНТ УСТАНОВКИ С ОДНОЙ СТВОРКОЙ
10 E3
Fc F F4 F W V U
10 E3
Fc F F4 F W V U
10 E3
Fc F F4 F W V U
10 E3
Fc F F4 F W V U
Pag.
10
10 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Крепление передающего рычага
ВАРИАНТ УСТАНОВКИ НА СКЛАДЫВАЮЩИХСЯ
СТВОРКАХ
ВАРИАНТ УСТАНОВКИ НА РАС-
ПАШНЫХ СТВОРКАХ
Разблокировка привода
10 E3
Fc F F4 F W V U
10 E3
Fc F F4 F W V U
10 E3
Fc F F4 F W V U
10 E3
Fc F F4 F W V U

Pag.
11
11 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
ВАРИАНТ УСТАНОВКИ С ДВУМЯ СТВОРКАМИ ВАРИАНТ УСТАНОВКИ С ОДНОЙ СТВОРКОЙ
Крепление привода
Вставьте рычаг в направляющую и установите привод на монтажное основание .
Прикрепите привод двумя винтами M8 x110 и гайками M8 (прилагаются в комплекте) . Вставьте заглушки в
отверстия и с обеих концов направляющей .
ПРИМЕЧАНИЕ: используйте подходящие гермовводы для прокладки электрических кабелей и троса разблокировки.
Pag.
12
12 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Внимание! Если механические упоры не предусмотрены, необходимо обязательно отрегулировать
концевые выключатели.
Установка крайних положений
Вставьте кулачки в направляющую.
При закрывании:
- полностью закройте створку;
- вращайте кулачок по часовой стрелке до тех пор, пока не сработает микровыключатель закрывания;
- зафиксируйте кулачковый механизм с помощью винта.
Микровыключатель
закрывания
Кулачки
Направляющая
кулачков
Микровыключатель
закрывания
Pag.
13
13 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Микровыключатель
открывания
При открывании:
- полностью откройте створку;
- вращайте другой кулачок против часовой стрелки до тех пор, пока не сработает микровыключатель открывания;
- зафиксируйте кулачковый механизм с помощью винта.
Микровыключатель
открывания
ZM3E
W
V
U
-
E
+
+
E
-
U
V
W
F40230E
Pag.
14
14 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Привод с задержкой при открывании
Привод с задержкой при закрывании
M1 N1 E1 + E -
CFCC FAM N
+E -
ADT06
MN +E -
CFCC FAM N
+E -
ADT06
M N E + E -
M
N
+
E
-
N
M
-
E
+
M2 N2 E2 + E -
F4024E - F4024EP
Pag.
15
15 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Привод с задержкой при открывании
Привод с задержкой при
закрывании
Блок управления ZLJ24 для двухстворчатых
промышленных ворот
Блок управления ZLJ14 для одностворчатых
промышленных ворот
10 E3
Fc F F4 F W V U
10 E3
Fc F F4 F W V U
Pag.
16
16 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Вставьте защитную вставку.
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ
Прикрепите крышку и ручку разблокировки
Ø 13,5 мм.
Шайба и винт UNI 6954 Ø 3,9x13.
Pag.
17
17 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
РАЗБЛОКИРОВКА ПРИВОДА
Перед выполнением операции обесточьте систему.
Аварийная разблокировка с помощью прилагающейся к приводу ручки
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
• Ворота не
открываются и не
закрываются.
• Нет напряжения питания.
• Разблокирован привод.
• Разрядились батарейки брелока-
передатчика.
• Сломан брелок-передатчик.
• Кнопка "Стоп" заедает или
неисправна.
• Кнопки управления ворот или
ключыключатель заедают или
неисправны.
• Включите электропитание.
• Заблокируйте привод.
• Поменяйте батарейки.
• Обратитесь к установщику.
• Обратитесь к установщику.
• Обратитесь к установщику.
• Ворота только
открываются.
• Загрязнились фотоэлементы. • Проверьте чистоту и
исправность фотоэлементов.
• Обратитесь к установщику.
Pag.
18
18 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
Дата Выполненные работы Подпись
Место печати Компания
Дата проведения работ
Подпись установщика
Подпись заказчика
Выполненные работы
_____________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
___________________________
Внеплановое техническое обслуживание
Эта таблица необходима для записи внеплановых работ по обслуживанию и ремонту оборудования,
выполненных специализированными предприятиями.
Важное примечание: ремонт оборудования должен осуществляться квалифицированными специалистами.
Бланк регистрации работ по внеплановому техническому обслуживанию
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Периодическое техническое обслуживание
Перед выполнением работ по техническому обслуживанию отключите питание во избежание возникновения
опасных ситуаций, вызванных непроизвольным движением устройства.
Журнал периодического технического обслуживания, заполняемый пользователем (каждые 6 месяцев)
Место печати Компания
Дата проведения работ
Подпись установщика
Подпись заказчика
Выполненные работы
_____________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
___________________________
Pag.
19
19 - Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
УТИЛИЗАЦИЯ
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. имеет сертификат системы защиты окружающей среды UNI EN ISO 14001,
гарантирующий экологическую безопасность на ее заводах.
Мы просим, чтобы вы продолжали защищать окружающую среду. САМЕ считает одним из фундаментальных
пунктов стратегии рыночных отношений выполнение этих кратких руководящих принципов:
УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВКИ
Упаковочные компоненты (картон, пластмасса и т.д.) — твердые отходы, утилизируемые без каких-либо
специфических трудностей. Необходимо просто разделить их так, чтобы они могли быть переработаны.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой
производилась эксплуатация изделия.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ
Наши продукты изготовлены с использованием различных материалов. Бóльшая их часть (алюминий,
пластмасса, сталь, электрические кабели) ассимилируется как городские твердые отходы. Они могут быть
переработаны специализированными компаниями.
Другие компоненты (электрические монтажные платы, элементы питания дистанционного управления и т.д.)
могут содержать опасные отходы. Они должны передаваться компаниям, имеющим лицензию на их переработку.
Утилизацию необходимо проводить в соответствии с действующим законодательством местности, в которой
производилась эксплуатация изделия.
НЕ ЗАГРЯЗНЯЙТЕ ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ!
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Декларация - Came Cancelli Automatici S.p.A. заявляет, что это устройство соответствует основным требованиям и
положениям, установленным Директивами 2006/42/CE, 2006/95/CE, 1999/5/CE и 2014/30/UE.
По требованию заказчика может быть предоставлена копия декларации, соответствующая оригиналу.
Came S.p.A.
Came S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c
31030
Dosson di Casier
Dosson di Casier
Treviso
Treviso - Italy
33079
Sesto al Reghena
Sesto al Reghena
Pordenone
Pordenone - Italy
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
(+39) 0434 698111
(+39) 0434 698434
Код руководства:
FA0 0034-R U
FA00034-RU - вер.
2
2 - 08/2015 - © Came S.p.A. - Содержание инструкции может быть изменено в любое время и без предварительного уведомления
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

CAME F4000 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ