HP t640 Thin Client Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Руководство пользователя
Тонкий клиент HP
© HP Development Company, L.P., 2019.
DisplayPort™, логотип DisplayPort™ и VESA®
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками,
принадлежащими Ассоциации
стандартизации видеоэлектроники (VESA) в
США и других странах. Linux является
товарным знаком, зарегистрированным
Линусом Торвальдсом в США и других
странах. Microsoft и Windows являются
товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
корпорации Microsoft в США и/или других
странах.
Информация, содержащаяся в настоящем
документе, может быть изменена без
предварительного уведомления.
Единственные гарантии для продуктов и
услуг HP устанавливаются в прямых
гарантийных обязательствах, прилагаемых
к этим продуктам и услугам. Никакие
приведенные в этом документе сведения не
должны трактоваться как предоставление
дополнительных гарантий. Компания HP не
будет нести ответственности за
содержащиеся в этом документе
технические или редакторские ошибки либо
упущения.
Вторая редакция: ноябрь 2019 г.
Первая редакция: июль 2019 г.
Номер документа: L63760-252
Примечания к продуктам
В этом руководстве пользователя
описываются функции, которые являются
общими для большинства моделей.
Некоторые функции могут быть недоступны
на этом компьютере.
Некоторые функции доступны не для всех
выпусков и версий ОС Windows. Чтобы
система поддерживала все возможности
Windows, на ней, возможно, придется
обновить аппаратное и программное
обеспечение, драйверы, BIOS и (или)
приобрести их отдельно. Windows 10 всегда
обновляется автоматически. Интернет-
провайдером может взиматься плата, а
также со временем могут возникнуть
дополнительные требования относительно
обновлений. См. http://www.microsoft.com.
Чтобы получить доступ к актуальным
версиям руководств пользователя,
перейдите по адресу http://www.hp.com/
support и следуйте инструкциям, чтобы
найти свой продукт. Затем выберите
Руководства пользователя.
Условия использования программного
обеспечения
Установка, копирование, загрузка или иное
использование любого программного
продукта, предустановленного на этом
компьютере, означает согласие с условиями
лицензионного соглашения HP. Если вы не
принимаете условия лицензии,
единственным способом защиты ваших
прав является возврат всего
неиспользованного продукта
(оборудования и программного
обеспечения) в течение 14 дней с полным
возмещением стоимости в соответствии с
Политикой возмещения организации, в
которой был приобретен продукт.
За дополнительной информацией или с
просьбой о полном возмещении стоимости
компьютера обращайтесь к продавцу.
Сведения о данном руководстве
ВНИМАНИЕ! Указывает на опасную ситуацию, которая, если не принять надлежащих мер
предосторожности, может привести к тяжелым травмам или смерти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Указывает на опасную ситуацию, которая, если не принять надлежащих мер
предосторожности, может привести к травмам легкой или средней тяжести.
ВАЖНО! Указывает на важную информацию, не связанную с источниками опасности (например,
сообщения, связанные с повреждением имущества). Предупреждает пользователя, что неточное
выполнение описанной процедуры может привести к потере данных, к повреждению оборудования
или программного обеспечения. Также содержит важные сведения по описанию концепции или
выполнению задачи.
ПРИМЕЧАНИЕ. Содержит дополнительную информацию для уточнения или дополнения важных
положений основного текста.
СОВЕТ: Предоставляет полезные советы для выполнения задачи.
iii
iv Сведения о данном руководстве
Содержание
1 Справка по работе с оборудованием ............................................................................................................. 1
Характеристики продукта ................................................................................................................................... 1
Компоненты ........................................................................................................................................ 1
Расположение сертификатов, наклеек и серийного номера ........................................................ 2
Настройка ............................................................................................................................................................. 3
Предупреждения и предостережения ............................................................................................ 3
Установка подставки ......................................................................................................................... 3
Установка защитного тросика .......................................................................................................... 6
Установка и задание ориентации тонкого клиента ....................................................................... 6
Возможная ориентация и размещение ......................................................................... 9
Неподдерживаемый способ размещения .................................................................. 11
Подключение адаптера переменного тока и кабеля питания ................................................... 12
Стандартный уход за тонким клиентом ........................................................................................ 12
2 Замена оборудования ................................................................................................................................ 13
Предупреждения и предостережения ............................................................................................................ 13
Снятие и замена съемной панели ..................................................................................................................... 13
Снятие съемной панели .................................................................................................................. 14
Установка съемной панели на место ............................................................................................. 15
Расположение внутренних компонентов ........................................................................................................ 16
Извлечение и установка модуля флеш-памяти M.2 ...................................................................................... 16
Извлечение и замена батареи .......................................................................................................................... 18
Модификация системной памяти ..................................................................................................................... 20
Извлечение и установка модуля памяти ....................................................................................... 21
Установка на место карты WLAN ...................................................................................................................... 23
3 Устранение неполадок ............................................................................................................................... 25
Программа Computer Setup (F10), параметры BIOS ........................................................................................ 25
Программа Computer Setup (F10) ................................................................................................... 25
Использование программы Computer Setup (F10) ..................................................... 26
Программа настройки компьютера – File (Файл) ....................................................... 27
Программа настройки компьютера – Storage (накопители) ..................................... 29
Программа настройки компьютера – Security (Безопасность) ................................. 30
Программа настройки компьютера – Power (Питание) ............................................. 32
Программа настройки компьютера – Advanced (Дополнительно) ........................... 32
Изменение параметров BIOS с помощью программы конфигурации HP BIOS (HPBCU) .............................. 34
v
Обновление или восстановление BIOS ............................................................................................................ 37
Обновление микропрограммы для пробуждения по определенной клавише .......................................... 38
Диагностика, поиск и устранение неисправностей ........................................................................................ 39
Индикаторы ..................................................................................................................................... 39
Пробуждение по локальной сети .................................................................................................................... 39
Порядок включения питания ........................................................................................................................... 40
Сброс паролей на настройку и на включение ................................................................................................. 40
Диагностические тесты при включении питания ........................................................................................... 40
Интерпретация кодов диагностических индикаторов передней панели и звуковых кодов
самопроверки POST ........................................................................................................................................... 41
Устранение неполадок ...................................................................................................................................... 44
Общие сведения по устранению неполадок ................................................................................ 44
Устранение неполадок тонкого клиента без диска (без флеш-памяти) ................................... 45
Настройка PXE-сервера ..................................................................................................................................... 46
Использование HP ThinUpdate для восстановления образа ......................................................................... 46
Управление устройствами ................................................................................................................................. 47
Требования к кабелю питания ......................................................................................................................... 48
Требования для всех стран ............................................................................................................ 48
Требования для конкретных стран и регионов ............................................................................ 48
Заявление об энергозависимости .................................................................................................................... 50
Доступные запоминающие устройства ......................................................................................... 50
Технические характеристики ............................................................................................................................ 52
4 Использование HP PC Hardware Diagnostics ................................................................................................. 53
Использование программы HP PC Hardware Diagnostics Windows (только на некоторых моделях) ........ 53
Загрузка HP PC Hardware Diagnostics Windows ............................................................................. 54
Загрузка актуальной версии HP PC Hardware Diagnostics Windows ......................... 54
Загрузка HP Hardware Diagnostics Windows по наименованию или номеру
продукта (только на некоторых моделях) ................................................................. 54
Установка HP PC Hardware Diagnostics Windows ........................................................................... 54
Использование HP PC Hardware Diagnostics UEFI ............................................................................................ 55
Запуск программы HP PC Hardware Diagnostics UEFI .................................................................... 55
Загрузка HP PC Hardware Diagnostics UEFI на флеш-накопитель USB ........................................ 56
Загрузка актуальной версии программы HP PC Hardware Diagnostics UEFI ............ 56
Загрузка программы HP PC Hardware Diagnostics UEFI по наименованию или
номеру продукта (только на некоторых моделях) ................................................... 56
Использование настроек Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI (только на некоторых моделях) ...... 56
Загрузка Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI ....................................................................... 56
Загрузка актуальной версии Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI ................... 57
Загрузка Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI по наименованию или
номеру продукта ........................................................................................................... 57
vi
Изменение настроек Remote HP PC Hardware Diagnostics UEFI ................................................... 57
Приложение А Электростатические разряды ................................................................................................ 58
Предотвращение повреждений от электростатических разрядов ............................................................. 58
Способы заземления .......................................................................................................................................... 58
Приложение Б Информация по транспортировке .......................................................................................... 59
Подготовка к транспортировке ........................................................................................................................ 59
Важная информации по ремонту ..................................................................................................................... 59
Приложение В Специальные возможности .................................................................................................... 60
HP и специальные возможности ...................................................................................................................... 60
Поиск технических средств, соответствующих вашим потребностям ...................................... 60
Позиция HP ....................................................................................................................................... 60
Международная ассоциация специалистов по специальным возможностям (IAAP) ............... 61
Поиск наиболее подходящих вспомогательных технологий .................................................... 61
Оценка потребностей ................................................................................................... 61
Специальные возможности в продуктах HP .............................................................. 62
Стандарты и законодательство ....................................................................................................................... 62
Стандарты ........................................................................................................................................ 62
Мандат 376 — EN 301 549 ............................................................................................ 63
Рекомендации по обеспечению доступности веб-контента (WCAG) ....................... 63
Законодательные и нормативные акты ....................................................................................... 63
Полезные ресурсы и ссылки с информацией по доступности ...................................................................... 63
Организации ..................................................................................................................................... 64
Образовательные учреждения ...................................................................................................... 64
Другие ресурсы ................................................................................................................................ 64
Ссылки HP ......................................................................................................................................... 64
Обращение в службу поддержки .................................................................................................................... 65
Указатель ...................................................................................................................................................... 66
vii
viii
1 Справка по работе с оборудованием
Характеристики продукта
Самые новые технические характеристики и дополнительные технические характеристики этого
продукта см. на веб-странице http://www.hp.com/go/quickspecs, укажите в поле поиска конкретную
модель, чтобы найти краткие технические характеристики интересующей вас модели.
Для вашего тонкого клиента доступны различные дополнительные возможности. Для получения
дополнительных сведений о некоторых дополнительных возможностях перейдите на веб-сайт
http://www.hp.com и укажите в поле поиска конкретную модель.
Компоненты
Таблица
1-1 Компоненты
Компоненты
(1) Кнопка питания (9) Порт USB Type-A 2.0 (предназначен для включения
питания с клавиатуры только на некоторых
моделях)
ПРИМЕЧАНИЕ. Нажмите alt + P, чтобы включить
тонкий клиент с клавиатуры (только для некоторых
моделей).
(2) Порт USB Type-A 3.1 Gen 1 (10) Порт USB Type-A 2.0
(3) Порт USB Type-A 3.1 Gen 2 (11) Порт аудиовыхода
(4) Порт исходящего сигнала (DFP) USB Type-C 3.1 Gen 2 (12) Дополнительный порт
Заглушка; разъем отсутствует (показано на
рисунке)
Порты USB Type-A 3.1 Gen 1 (2)
DisplayPort™ через USB Type-C с питанием по
USB
Цифровой видеовыход HDMI
Характеристики продукта 1
Таблица 1-1 Компоненты (продолжение)
Компоненты
Аналоговый видеовыход VGA
Разъем внешней антенны Wi-Fi
Волоконно-оптические разъемы сетевой платы
(SC или LC)
Последовательный порт с настраиваемым
питанием
Последовательные порты через адаптер
кабеля (2); порт с настраиваемым питанием
имеет синий цвет, а стандартный порт – черный
цвет
(5) Гнездо для гарнитуры (13) Гнездо для замка с тросиком
(6) Индикатор работы жесткого диска (14) Разъем питания
(7) Фиксатор задней панели ввода-вывода (15) Разъемы DisplayPort (3)
(8) Разъем RJ-45 (сеть) (16) Порты USB Type-A 3.1 Gen 1 (2)
Расположение сертификатов, наклеек и серийного номера
Сертификаты, наклейки и серийный номер расположены под боковой крышкой. При обращении в
центр обслуживания клиентов HP следует указать серийный номер.
Таблица
1-2 Предупреждение об опасности ожога
Предупреждение об опасности ожога
Если тонкий клиент работал перед снятием боковой крышки, металлическая пластина под боковой
крышкой может нагреться до температуры, которая доставит дискомфорт в случае прямого касания.
Прежде чем снять боковую крышку, выключите тонкий клиент и дайте ему остыть в течение 20 минут до
комнатной температуры.
1. Положите тонкий клиент левой стороной вверх и передней стороной с логотипом HP к себе.
2. Вставьте ноготь в гнездо (1), а затем приподнимите боковую крышку (2) тонкого клиента.
2 Глава 1 Справка по работе с оборудованием
3. Найдите сертификаты, наклейки и серийный номер в месте, которое показано на следующем
рисунке.
Настройка
Предупреждения и предостережения
Перед выполнением модернизации оборудования внимательно прочитайте все соответствующие
инструкции, предостережения и предупреждения, содержащиеся в данном документе.
ВНИМАНИЕ! Для снижения риска поражения электрическим током, ожогов, пожара или повреждения
оборудования соблюдайте следующие требования:
Устанавливайте тонкий клиент в месте, где не бывает детей.
Не присоединяйте разъемы телекоммуникационных или телефонных линий к разъемам сетевого
контроллера.
Не вставляйте предметы в отверстия системы и не просовывайте предметы через отверстия системы.
Подключайте кабель питания к электрической розетке, расположенной в легкодоступном месте.
Если кабель питания снабжен трехконтактной вилкой, подключайте его к заземленной трехконтактной
розетке
.
Отключайте питание компьютера, отсоединяя кабель питания от электрической розетки. При
отсоединении от электрической розетки тяните кабель за штепсельную вилку.
ВНИМАНИЕ! Для снижения риска получения тяжелой травмы ознакомьтесь с Руководством по
безопасной и комфортной работе, входящим в комплект руководств пользователя. В нем
описывается, как правильно разместить компьютер и организовать рабочее место, а также приведены
меры по защите здоровья и правила работы с компьютером. Руководство по безопасной и
комфортной работе также содержит важные сведения по технике безопасности при работе с
электрическими и механическими устройствами. Руководство по безопасной и комфортной работе
также доступно в Интернете по адресу http://www.hp.com/ergo.
Установка подставки
ВАЖНО! Если тонкий клиент не закреплен на разрешенном монтажном кронштейне VESA® 100 мм, его
необходимо использовать с подставкой системы, чтобы обеспечить надлежащий обдув системы.
При установке на горизонтальную поверхность, например рабочий стол, тонкий клиент можно
расположить горизонтально или вертикально. Подставку необходимо использовать в обоих случаях.
Настройка 3
1. Снимите любые устройства обеспечения безопасности, мешающие креплению подставки к
тонкому клиенту.
2. Извлеките все съемные носители из тонкого клиента, например флеш-накопители USB.
3. Если тонкий клиент включен, выключите его надлежащим образом в соответствии с процедурой в
операционной системе, затем выключите все внешние устройства.
4. Если подключен кабель питания, извлеките его из электрической розетки и отключите все
внешние устройства.
5. Чтобы прикрепить подставку к тонкому клиенту, выполните следующие действия.
Прикрепите подставку к нижней части тонкого клиента для использования его в
вертикальной ориентации.
а. Переверните тонкий клиент и найдите два винтовых отверстия на решетке на нижней
поверхности тонкого клиента.
б. Чтобы закрепить подставку на тонком клиенте, установите ее на нижнюю поверхность
тонкого клиента (1) и вверните в подставку два невыпадающих винта (2).
Прикрепите подставку к левой стороне тонкого клиента для использования его в
горизонтальной ориентации.
а. Положите тонкий клиент левой стороной вверх и передней стороной с логотипом HP к себе.
4 Глава 1 Справка по работе с оборудованием
б. Вставьте ноготь в гнездо (1), а затем приподнимите боковую крышку (2) тонкого клиента.
ПРИМЕЧАНИЕ. Сохраните боковую крышку для возможного использования в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если тонкий клиент работал перед снятием боковой крышки,
металлическая пластина под боковой крышкой может нагреться до температуры, которая
доставит дискомфорт в случае прямого касания. Прежде чем снять боковую крышку,
выключите тонкий клиент и дайте ему остыть в течение 20 минут до комнатной
температуры.
в. Если система включает распорный кронштейн, снимите его перед установкой подставки.
ПРИМЕЧАНИЕ. Сохраните распорный кронштейн для возможного использования в
будущем.
г. Найдите два винтовых отверстия на левой стороне тонкого клиента.
Настройка 5
д. Чтобы закрепить подставку на тонком клиенте, установите ее на боковую поверхность
тонкого клиента (1) и вверните в подставку два невыпадающих винта (2).
ПРИМЕЧАНИЕ. Удостоверьтесь, что со всех сторон корпуса тонкого клиента имеется
свободный, не загороженный просвет шириной не менее 2,54 см (1 дюйм).
Установка защитного тросика
Тонкий клиент можно прикрепить к стационарному объекту с помощью дополнительного защитного
тросика, предлагаемого компанией HP. Используйте прилагаемый ключ для крепления и снятия замка.
ПРИМЕЧАНИЕ. Защитный тросик является сдерживающим фактором, но он может не предотвратить
ненадлежащее использование или хищение тонкого клиента.
Установка и задание ориентации тонкого клиента
На правой панели тонкого клиента имеются четыре монтажных точки. Эти монтажные точки
соответствуют стандарту 100 мм VESA (Ассоциация стандартизации видеоэлектроники), который
описывает стандартные отраслевые интерфейсы для крепления различных монтажных кронштейнов
и аксессуаров. Компания HP предлагает множество дополнительных монтажных кронштейнов
стандарта VESA для монтажа тонкого клиента на различные плоские поверхности, а также поворотные
кронштейны и мониторы для использования в различных условиях и ориентациях.
Чтобы прикрепить монтажный кронштейн к тонкому клиенту, выполните следующие действия.
6 Глава 1 Справка по работе с оборудованием
1. Снимите любые устройства обеспечения безопасности, мешающие креплению монтажного
кронштейна к тонкому клиенту.
2. Извлеките все съемные носители из тонкого клиента, например флеш-накопители USB.
3. Если тонкий клиент включен, выключите его надлежащим образом в соответствии с процедурой в
операционной системе, затем выключите все внешние устройства.
4. Если тонкий клиент подключен к сети, отключите кабель питания от электрической розетки и
отключите все внешние устройства.
5. Положите тонкий клиент левой стороной вверх и передней стороной с логотипом HP к себе.
6. Вставьте ноготь в гнездо (1), а затем приподнимите боковую крышку (2) тонкого клиента.
ПРИМЕЧАНИЕ. Сохраните боковую крышку для возможного использования в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если тонкий клиент работал, металлическая пластина под боковой
крышкой может нагреться до температуры, которая доставит дискомфорт в случае прямого
касания. Прежде чем снять боковую крышку, выключите тонкий клиент и дайте ему остыть в
течение 20 минут до комнатной температуры.
Настройка 7
7. Если для крепления монтажного устройства требуется использовать распорный кронштейн,
установите распорный кронштейн в углубление в боковой поверхности тонкого клиента.
ПРИМЕЧАНИЕ. Крепежные отверстия VESA 100 мм утоплены на 2 мм относительно поверхности
боковой панели корпуса. Для облегчения установки монтажного устройства в комплект поставки
некоторых моделей входит распорный кронштейн толщиной 2 мм. Если распорный кронштейн не
входит в комплект поставки вашей модели, монтажный кронштейн VESA 100 все равно можно
будет прикрепить к тонкому клиенту.
Если в комплект поставки системы входит распорный кронштейн толщиной 2 мм, и система
установлена горизонтально, распорный кронштейн можно хранить на внутренней стороне
крышки VESA. Поместите распорный кронштейн в центр крышки VESA и слегка поверните его,
чтобы зафиксировать внутри крышки VESA в целях хранения.
8. Прикрепите монтажное устройство к тонкому клиенту в соответствии с указаниями,
прилагаемыми к монтажному устройству.
8 Глава 1 Справка по работе с оборудованием
Возможная ориентация и размещение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Если тонкий клиент работал, металлическая пластина под боковой крышкой
может нагреться до температуры, которая доставит дискомфорт в случае прямого касания. Перед
снятием комплекта для крепления к стене тонкий клиент необходимо выключить и дать ему остыть в
течение 20 минут до комнатной температуры.
ВАЖНО! Для обеспечения правильной работы тонкого клиента необходимо следовать
рекомендованным компанией HP указаниям по его ориентации.
Если тонкий клиент не закреплен на разрешенном монтажном кронштейне VESA 100 мм, его
необходимо использовать с подставкой, чтобы обеспечить надлежащий обдув системы.
Уникальная конструкция тонких клиентов HP позволяет устанавливать и ориентировать их в шести
различных положениях, реализуя любой возможный сценарий интеграции на рабочем месте.
Вертикальная (Плюс): это типовой способ вертикальной установки на рабочем столе или другой
плоской поверхности, при котором подставка крепится к нижней поверхности тонкого клиента, а
логотип HP ориентирован вверх правильным образом. Ориентацию «Вертикальная (Плюс)» можно
использовать для крепления тонкого клиента к плоской вертикальной поверхности с помощью
монтажного кронштейна.
Вертикальная (Минус): эта ориентация обычно используется для установки тонкого клиента на
плоскую вертикальную поверхность таким образом, что логотип HP расположен в нижней части и
перевернут.
Настройка 9
Горизонтальная (Плюс): это типовая ориентация для установки тонкого клиента на плоскую
горизонтальную поверхность, например, на рабочий стол, с креплением подставки системы к
боковой стороне устройства.
Горизонтальная (Минус): это типовая ориентация, используемая для установки тонкого клиента с
помощью монтажного кронштейна на нижнюю сторону плоской горизонтальной поверхности,
например рабочего стола.
Рамка (Плюс): данная ориентация используется для установки тонкого клиента на плоскую
вертикальную поверхность, например, на стену, таким образом, что передние порты входа/
выхода и кнопка питания системы обращены вверх.
Рамка (Минус): в данной ориентации тонкий клиент устанавливается на плоскую вертикальную
поверхность таким образом, что задние порты входа/выхода обращены вверх.
10 Глава 1 Справка по работе с оборудованием
Неподдерживаемый способ размещения
HP не рекомендует использовать приведенные ниже способы размещения тонкого клиента.
ВАЖНО! Размещение тонких клиентов неподдерживаемым способом может привести к сбою в работе
и/или повреждению устройств.
Для поддержания рабочей температуры тонким клиентам требуется надлежащая вентиляция. Не
перекрывайте вентиляционные отверстия.
Не помещайте тонкие клиенты в ящики стола или другие закрытые места. Не устанавливайте
мониторы или другие объекты на тонкий клиент. Не устанавливайте тонкий клиент между стеной и
монитором
, если не используется специально предназначенный для этого способа установки двойной
монтажный переходник VESA. Для поддержания рабочей температуры тонким клиентам требуется
надлежащая вентиляция.
В ящике стола.
С монитором, установленным поверх тонкого клиента.
Настройка 11
Подключение адаптера переменного тока и кабеля питания
1. Подключите кабель питания к адаптеру переменного тока (1).
2. Подключите кабель питания к электрической розетке (2).
3. Подключите адаптер переменного тока к тонкому клиенту (3).
Стандартный уход за тонким клиентом
Используйте следующую информацию для надлежащего ухода за тонким клиентом:
Никогда не работайте с тонким клиентом со снятой внешней панелью.
Оберегайте тонкий клиент от воздействия большого количества влаги, прямых солнечных лучей,
а также очень высоких и низких температур. Для получения информации о рекомендуемых
значениях температуры и влажности для тонкого клиента посетите веб-страницу
http://www.hp.com/go/quickspecs.
Не допускайте попадания жидкостей на тонкий клиент и клавиатуру.
Выключите тонкий клиент и протрите корпус мягкой влажной тканью, если необходимо.
Использование моющих средств может привести к обесцвечиванию или повреждению покрытия.
12 Глава 1 Справка по работе с оборудованием
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

HP t640 Thin Client Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ