Pelco Sarix IBD Series High Security Corner Mount Camera Инструкция по установке

  • Привет! Я — чат-бот, и я уже прочитал руководство по установке угловых камер Pelco серии Sarix IBD. Это руководство содержит подробную информацию об установке моделей IBD129-1 и IBD329-1, включая пошаговые инструкции по монтажу, подключению питания и настройке. Задавайте ваши вопросы — я готов помочь!
  • Какие модели камер описаны в руководстве?
    Какое питание поддерживают камеры?
    Что входит в комплект поставки?
    Какой рекомендованный момент затяжки винтов?
    Как устранять неисправности?
Угловая камера
высокого уровня
безопасности IBD Sarix
Руководство по установке
C2303M (08/18)
IBD129-1
IBD329-1
2
Контент
Важные пояснения ..................................................................................................................................................................... 3
Нормативные сведения [ФКС Класс А] ....................................................................................................................... 3
Радио- и телевизионные помехи ................................................................................................................................ 3
Правовая информация [Аудио информация] ............................................................................................................. 3
Предупреждение о качестве видеосигнала ............................................................................................................... 3
Информация о частоте кадров для выбранных пользователем параметров ......................................................... 3
ПО с открытым исходным кодом ................................................................................................................................. 4
Корейская ЭМС оборудования класса А ........................................................................................................................... 4
Предупреждение о ЭСР ............................................................................................................................................... 4
Гарантия ....................................................................................................................................................................... 4
Заявление о топологии сети ...................................................................................................................................................... 4
Правовая информация (Аудио информация) ........................................................................................................................... 4
Модели устройства..................................................................................................................................................................... 5
Описание ..................................................................................................................................................................................... 6
Комплектность поставки ............................................................................................................................................................ 6
Установка .................................................................................................................................................................................... 6
Угловой поверхностный монтаж ................................................................................................................................. 6
Контактная информация Pelco для поиска и устранения неисправностей .......................................................................... 11
Примечание к чертежу с размерами ....................................................................................................................................... 11
3
Важные пояснения
НОРМАТИВНЫЕ СВЕДЕНИЯ [ФКС КЛАСС А]
Настоящее изделие соответствует требованиям Части 15 Правил ФКС. Эксплуатация изделия допускается при
соблюдении следующих условий: (1) изделие не должно создавать вредные помехи и (2) изделие должно принимать
все помехи, включая помехи, которые могут вызывать нарушения в работе устройства.
РАДИО- И ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ ПОМЕХИ
Это изделие было протестировано и признано соответствующим предельным значениям для цифровых устройств
класса А в соответствии с Частью 15 Правил ФКС. Эти предельные значения предназначены для обеспечения
достаточной защиты от недопустимых помех при коммерческой эксплуатации оборудования. Данное оборудование
генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию, а также способно вызывать недопустимые помехи
радиосвязи в случае установки и использования без соблюдения инструкций по эксплуатации. Эксплуатация данного
оборудования в жилых районах может вызвать недопустимые помехи, которые пользователь должен устранить за свой
счет.
Изменения или модификации, явно не одобренные производителем или владельцем патента на оборудование, могут
повлечь за собой аннулирование права на использование данного оборудования, предоставленного Федеральной
комиссией по связи США.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ [АУДИО ИНФОРМАЦИЯ]
НЕКОТОРОЕ ОБОРУДОВАНИЕ PELCO СОДЕРЖИТ И ОБЕСПЕЧИВАЕТ С ПОМОЩЬЮ ПО АУДИО/ВИЗУАЛЬНЫЕ
СВОЙСТВА И ФУНКЦИИ ЗАПИСИ, ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ КОТОРЫМИ МОЖЕТ ПОВЛЕЧЬ ЗА СОБОЙ
АДМИНИСТРАТИВНЫЕ И УГОЛОВНЫЕ САНКЦИИ. ПРИМЕНИМЫЕ ЗАКОНЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ДАННЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ, ЗАВИСЯТ ОТ КОНКРЕТНОЙ СТРАНЫ И МОГУТ ПОТРЕБОВАТЬ, СРЕДИ ПРОЧЕГО,
ЯВНО ВЫРАЖЕННОГО ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ ОБЪЕКТА ЗАПИСИ. ВЫ НЕСЕТЕ ЕДИНОЛИЧНУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СТРОГОЕ СОБЛЮДЕНИЕ ДАННЫХ ЗАКОНОВ, А ТАКЖЕ СТРОГОЕ СОБЛЮДЕНИЕ ВСЕХ
ПРАВ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ И ЛИЧНОЙ СОБСТВЕННОСТИ. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОГО ОБОРУДОВАНИЯ И
(ИЛИ) ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДЛЯ НЕЗАКОННОГО ВИДЕОНАБЛЮДЕНИЯ ИЛИ СЛЕЖЕНИЯ БУДЕТ
РАСЦЕНИВАТЬСЯ КАК НЕПРАВОМЕРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, НАРУШАЮЩЕЕ УСЛОВИЯ ДОГОВОРА С КОНЕЧНЫМ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ, И ПРИВЕДЕТ К НЕМЕДЛЕННОМУ ПРЕКРАЩЕНИЮ
ПРЕДОСТАВЛЕННЫХ ВАМ ЛИЦЕНЗИОННЫХ ПРАВ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О КАЧЕСТВЕ ВИДЕОСИГНАЛА
ИНФОРМАЦИЯ О ЧАСТОТЕ КАДРОВ ДЛЯ ВЫБРАННЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПАРАМЕТРОВ
Системы Pelco способны обеспечивать высокое качество видеосигнала при просмотре в реальном времени и при
воспроизведении записи. Однако системы можно использовать в режиме более низкого качества, при котором
ухудшается качество изображения, для уменьшения скорости передачи данных и количества сохраненных
видеоданных. Качество изображения ухудшается при уменьшении разрешения и частоты кадров. В результате
уменьшения разрешения изображение может стать менее четким и даже неразличимым. В случае уменьшения
частоты кадров в течение секунды передается меньшее число кадров, в результате чего при воспроизведении
изображение "скачет" или движется быстрее обычного. При уменьшении частоты кадров система может не записать
ключевое событие.
Решение о пригодности изделий для конкретной цели принимается исключительно пользователем. Пользователи
определяют пригодность изделий для собственных условий эксплуатации, частоту кадров и качество изображения. В
том случае, если пользователь намерен использовать видеозапись в качестве доказательства в суде или иных органах,
ему следует справиться у адвоката о конкретных требованиях по данному вопросу.
4
ПО С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ
В данном изделии содержится программное обеспечение с открытым исходным кодом и другое ПО, полученное от
третьих лиц, на которое распространяются требования Стандартной общественной лицензии GNU (GPL), GNU
Библиотеки/Стандартной общественной лицензии ограниченного применения (LGPL) и различных и (или)
дополнительных авторских лицензий, заявлений об ограничении ответственности и уведомлений.
Точные условия GPL, LGPL и некоторых других лицензий предоставляются вам вместе с данным изделием. Сведения
о ваших правах по указанным лицензиям можно найти в точных условиях GPL и LGPL на веб-сайте http://www.fsf.org
(Фонд свободного программного обеспечения) или http://www.opensource.org (Инициатива открытого исходного кода).
Чтобы получить полную соответствующую машиночитаемую копию исходного кода данного программного обеспечения,
предусмотренного условиями GPL или LGPL, отправьте запрос по адресу: [email protected]; в теме письма
укажите: Запрос на получение исходного кода. В ответ вы получите письмо со ссылкой для загрузки исходного кода.
Данное предложение действительно в течение 3 (трех) лет с момента реализации данного изделия компанией Pelco.
Корейская ЭМС оборудования класса А
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ЭСР
ВНИМАНИЕ! Данное устройство чувствительно к электростатическим разрядам (ЭСР). Во избежание
повреждения устройства электростатическим разрядом, во время установки следует принять меры по
защите от ЭСР. Перед прикосновением, регулированием или перемещением устройства правильно
наденьте антистатическую манжету на запястье и снимите электростатическое напряжение с тела и
инструментов. Дополнительная информация о защите от ЭСР и технике безопасности при работе с
электронным оборудованием представлена в стандартах ANSI/ESD S20.20-1999, а также в Ассоциации
Электростатического Разряда (www.esda.org).
ГАРАНТИЯ
Информацию по гарантийным обязательствам компании Pelco и дополнительную информацию см. на веб-сайте
www.pelco.com/warranty.
Заявление о топологии сети
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ. ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ. Сетевая реализация представлена исключительно для общего
понимания и не предназначена для рассмотрения детальной топологии сети. Ваша фактическая сеть отличается от
представленной, поэтому для создания показанной сети потребуется внести изменения или, возможно, установить
дополнительное сетевое оборудование. Обратитесь к местному представителю Pelco для обсуждения конкретных
требований.
Правовая информация (Аудио информация)
Примечание. Ненадлежащее использование оборудования аудио/видео записи может повлечь за собой
административные и уголовные санкции. Применимые законы, регулирующие использование данных возможностей,
зависят от конкретной страны и могут потребовать, среди прочего, явно выраженного письменного согласия объектов
записи. Вы несете единоличную ответственность за строгое соблюдение данных законов, а также строгое
соблюдение всех прав конфиденциальности.
5
Модели устройства
Внешний вид и способы установки приведенных в следующей таблице моделей, как правило, полностью идентичны.
Поэтому рассматривайте данное руководство по установке, где в качестве примера взята модель IBD129-1, как
описание для всех остальных моделей.
Модель
Описание
IBD129-1
Угловая камера высокого уровня безопасности Sarix 1 МП + ИК РОЕ 12/24 В
IBD329-1
Угловая камера высокого уровня безопасности Sarix 3 МП + ИК РОЕ 12/24 В
ТАБЛИЦА 1-1: ПЕРЕЧЕНЬ МОДЕЛЕЙ
6
Описание
Угловая камера высокого уровня безопасности IBD Sarix - оптимальное решение для правоохранительных учреждений,
таких как суды, тюрьмы и военные части. Перед установкой проверьте вашу модель и внимательно прочтите данное
руководство.
Комплектность поставки
Угловая камера высокого уровня безопасности, 1 шт.
Самонарезающий винт TP4x30 мм, 3 шт.
Пластиковый дюбель, 3 шт.
Средство удаления влаги, 2 шт.
Безопасный ключ-звездочка T20, 1 шт.
8-контактная клеммная колодка, 1 шт.
2-контактная клеммная колодка, 1 шт.
Разметочный шаблон, 1 шт.
Важные пояснения, 1 шт.
Печатное краткое руководство, 1 шт.
Таблица с дополнительными ресурсами, 1 шт.
Важные указания по мерам безопасности, 1 шт.
Талон с заявлением ROHS, 1 шт.
Установка
Для установки угловой камеры высокого уровня безопасности IBD Sarix можно использовать следующий способ.
Угловой поверхностный монтаж
УГЛОВОЙ ПОВЕРХНОСТНЫЙ МОНТАЖ
Прикрепите угловую камеру высокого уровня безопасности IBD Sarix к угловой поверхности между стенами и потолком,
как показано в следующей процедуре.
7
1
x 3
2
3
Нижнее отверстие в
монтажной коробке
Боковое отверстие
в монтажной
коробке Ø30 мм
3
3
8
5
3
Согните
Согните
7
3
Срежьте зоны, выделенные серым
цветом
8
3
9
3
Мешочки с
влагопоглотителем,
2 шт.
Выемка для
влагопоглотителя
9
1. С помощью гаечного ключа-звездочки отверните 3 винта на верхней крышке (M4x23L) и снимите верхнюю
крышку.
2. При необходимости вставьте в разъем карту памяти micro SD.
3. Для кабельного ввода воспользуйтесь нижним или боковым отверстием для проводки на корпусе камеры, а затем
подсоедините нужные кабели. В случае использования с герметичным сальником (рекомендуется) пробейте в
сальнике отверстие диаметром меньше диаметра кабеля, который будет проходить через кабель. Пропустите
кабель без разъема через отверстие в сальнике. Подсоедините к кабелю подходящий разъем. Примечание.
Крепления и желоба должны быть герметично закрыты, чтобы предотвратить попадание конденсата на
видеокамеру.
4. Подключите к клемме питания кабель источника с напряжением 24 В переменного тока или 12 В постоянного тока.
Альтернативно можно подключить разъем RJ-45, к которому прикреплен кабель Ethernet, к порту PoE камеры, а
затем подключить другой конец к оборудованию-источнику питания. При необходимости отдельно подключите
разъемы аудио ввода/вывода и тревожного ввода/вывода проводами от устройств аудио ввода/вывода и
тревожного ввода/вывода, соответственно. Примечание. Рекомендованный калибр проволоки, которую
можно использовать с 2-контактным разъемом питания и 8-контактными разъемами аудио/тревоги,
ограничивается диапазоном AWG 28-14.
a. Данное изделие должно поставляться в комплекте с зарегистрированным блоком питания с маркировкой
«L.P.S.» (Источник питания с ограниченной мощностью) и номинальным выходным напряжением 24 В
перем. тока, 50/60 Гц, 670 мА, 12 В пост. тока, 1070 мА или 48 В пост. тока (PoE), не менее 195 мА.
b. Монтаж изделия должен выполнять квалифицированный специалист в соответствии с местными нормами и
правилами.
10
x 3
10
c. Рекомендованный калибр проволоки, которую можно использовать с 2-контактным разъемом питания и
8-контактными разъемами аудио/тревоги, ограничивается диапазоном AWG 28-14.
5. Сложите монтажный шаблон в виде конуса по пунктирной линии.
6. Разверните монтажный шаблон и срежьте выделенные серым зоны.
7. Прикрепите монтажный шаблон в углу между потолком и стенами. Просверлите 3 отверстия, отмеченные на
монтажном шаблоне, и вставьте в них 3 пластиковых дюбеля.
8. А затем установите корпус камеры в углу и вкрутите 3 самонарезающих винта (TP4x30) во вставленные
пластиковые дюбели.
9. переверните верхнюю крышку и отдельно поместите 2 мешочка с влагопоглотителем в каждую круглую выемку.
10. С помощью шестигранного гаечного ключа затяните 3 винта (M4x23L) на верхней крышке для завершения
установки. Примечание. Рекомендованный момент затяжки винта составляет 2,5 ± 0,2 НМ (Ньютон/метр).
Примечание. Дополнительные сведения об этой камере, а также все ресурсы доступны в одном месте:
https://www.pelco.com/high-security-corner-ibd.
11
Контактная информация Pelco для поиска и устранения
неисправностей
Если после выполнения всех представленных инструкций неисправность не устранена, обращайтесь за помощью в
службу поддержки продуктов Pelco по телефону 1-800-289-9100 (для США и Канады) или +1-559-292-1981 (для других
стран). Обращаясь в службу поддержки, назовите серийный номер устройства.
Не пытайтесь выполнять ремонт устройства самостоятельно. Обслуживание и ремонт должен выполняться
квалифицированными инженерами.
Примечание к чертежу с размерами
Примечание. ЗНАЧЕНИЯ В КРУГЛЫХ СКОБКАХ УКАЗАНЫ В ДЮЙМАХ; ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ
УКАЗАНЫ В САНТИМЕТРАХ.
Настоящее оборудование содержит электрические или электронные компоненты, которые следует утилизировать
должным образом в соответствии с Директивой 2002/96/EC Европейского союза в отношении утилизации отработанного
электрического и электронного оборудования (WEEE). Обратитесь к местному дилеру, чтобы узнать порядок утилизации
этого оборудования.
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ
Руководство №
Дата
Примечания
C2303M
08/18
Ред. 03
57(22,4)
204,4(80,5)
193.5(76,2)
Pelco, Inc.
625 W. Alluvial
Fresno, CA 93711
(800) 289-9100 Телефон для США и Канады
(800) 289-9150 Факс для США и Канады
+1 (559) 292-1981 Международный телефон
pelco.com
© 2018 Pelco, Inc. All rights reserved by Pelco, Inc. - www.pelco.com
/