Nissei DS-500 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я — чат-помощник, и я ознакомился с руководством по эксплуатации тонометра NISSEI DS-500. Это устройство позволяет измерять артериальное давление и пульс, имеет функцию памяти и индикатор аритмии. Задавайте ваши вопросы, и я постараюсь на них ответить, используя информацию из руководства.
  • Как правильно надеть манжету?
    Что делать, если прибор показывает ошибку?
    Как долго хранятся результаты измерений в памяти?
    Как рассчитать среднее значение измерений?
DS-500
   
    
Руководство по эксплуатации
RUS
      
  (Digital blood pressure monitor DS-500)
Інструкція з експлуатації
UKR
Kүретамырдың қан қысымы мен тамырдың соғу
жиілігін өлшеуге арналған сандық аспабы
Пайдалану жөніндегі басшылық құжат
KAZ
JAPAN
2
RUS
Это руководство предназначено для оказания пользователю помощи в безопас-
ной и эффективной эксплуатации прибора для измерения артериального давле-
ния и частоты пульса цифрового, модель DS-500 (далее по тексту: ПРИБОР). При-
бор должен использоваться в соответствии с правилами, изложенными в данном
руководстве, и не должен применяться для целей иных, чем здесь описанные.
Важно прочитать и понять все руководство и особенно раздел “Рекомендации по
правильному измерению”.
   
КНОПКА М1
ГНЕЗДО ИСТОЧНИКА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
ГНЕЗДО ВОЗДУШНОГО ШЛАНГА
КНОПКА М2
КНОПКА
(ВКЛ./ВЫКЛ.)
ШТЕКЕР
ВОЗДУШНОГО
ШЛАНГА
КОЛЬЦОВОЗДУШНЫЙ
ШЛАНГ
ЭЛЕМЕНТЫ
ПИТАНИЯ
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИСТОЧНИК
ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
МАНЖЕТА
ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК
   

Прибор DS-500 предназначен для измерения систолического и диастолического ар-
териального давления и определения частоты пульса у пациентов в возрасте от 13
лет и старше. Этот прибор нельзя использовать для измерения артериального дав-
ления у новорожденных детей. Также возможен неправильный результат измерения,
если прибор применяется на детской руке. Проконсультируйтесь у Вашего врача по
поводу измерения артериального давления у ребенка. Прибор рекомендуется для
использования пациентами с неустойчивым (непостоянным) артериальным давлени-
ем или известной артериальной гипертензией в лечебных учреждениях и в домаш-
них условиях, как дополнение к медицинскому наблюдению.
Манжета подходит для плеча с длиной окружности приблизительно от 22 до 32 см.
Давление измеряется в диапазоне от 40 до 250 мм рт.ст., а частота пульса в диапазоне
от 40 до 160 ударов в минуту.
3
RUS
Данный прибор является медицинским изделием в соответствии с законодатель-
ством Российской Федерации ФЗ от 21.11.2011 №323-ФЗ “Об основах охраны здоро-
вья граждан в Российской Федерации” ст 38.
Принцип работы
Прибор использует осциллометрический метод измерения артериального давления
и частоты пульса. Манжета, подсоединенная к электронному блоку, оборачивается
вокруг плеча. При нажатии кнопки
«» (Вкл./Выкл.) прибор начинает автомати-
ческую накачку.
Чувствительный элемент прибора улавливает слабые колебания
давления в манжете, производимые расширением плечевой артерии при прохож-
дении по ней пульсовой волны. Амплитуда давления в манжете измеряется, преоб-
разовывается в миллиметры ртутного столба и выводится на дисплей в виде цифро-
вого значения. Клапан автоматического сброса поддерживает постоянную скорость
травления воздуха из манжеты в момент измерения, независимо от размера плеча (в
диапазоне размера манжеты).
Прибор имеет индикатор аритмии, а также 2 памяти
по 30 ячеек в каждой с функцией вычисления среднего значения.
Обратите внимание на то, что прибор может не обеспечивать указанную точность из-
мерения, если он используется или хранится при температуре или влажности иных,
чем указанные в разделе “Технические характеристики” данного руководства.
Новые технологии NISSEI
Индикация аритмии – специальный значок на дисплее прибора сообща-
ет о наличии нерегулярного пульса, при этом результат измерения будет
правильным.
Предупреждаем о возможных ошибках при измерении данным прибором артериаль-
ного давления у лиц с некоторыми формами аритмии и у детей.
! С настоящим прибором возможно использование только манжеты Cu
DS-500 (для окружности руки 22-32 см, входит в комплект поставки).
 
Перечисленные лица перед использованием должны проконсультироваться с врачом:
• Лица с нарушениями в периферической системе кровообращения (сахарный
диабет, цирроз, атеросклероз, гипертония, травмы плеча и т.д.). Показания при
измерениях артериального давления могут быть нестабильными.
ВНИМАНИЕ!
Прибор не предназначен для измерения артериального давления у лиц с сильно
выраженной аритмией.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
использовать прибор в ванной комнате и других местах с повышенной влажностью.
использовать лицам, имеющим травму плеча.
использование в процессе пребывания под капельницей или при переливании
крови. Это может стать причиной травм и несчастных случаев.
использование устройства в иных целях, помимо описанных в настоящем руко-
водстве. Это может привести к поломке устройства и стать причиной несчастно-
го случая.
4
RUS
ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ:
При проведении измерений руководствуйтесь указаниями врача, учитывайте
его заключения, при приеме лекарств также следуйте указаниям врача. Избегай-
те самостоятельных заключений по результатам измерений, самолечения.
Заметив неполадки в работе, немедленно прекратите пользование прибором и
снимите манжету. Обратитесь в специализированную мастерскую для проверки
и ремонта устройства.
• Не позволяйте детям самостоятельно пользоваться прибором, храните его в
недоступном для детей месте.
Не используйте прибор в условиях, где есть опасность воспламенения. Это мо-
жет привести к поломке устройства и стать причиной несчастного случая.

В комплект поставки прибора DS-500 входят:
- блок электронный – 1 шт.
- манжета (включаяя воздушный шланг и штекер воздушного шланга) – 1 шт.
- элементы питания – 4 шт.
- источник электропитания – 1 шт.
- руководство по эксплуатации – 1 шт.
- гарантийный талон – 1 шт.
- упаковка – 1 шт.
шт.
   
1 При лечении гемодиализом или антикоагулянтами, антитромбоцитами или сте-
роидами предварительно проконсультируйтесь с Вашим врачом, по поводу изме-
рения артериального давления.
2 При использовании прибора вблизи работающих мобильных телефонов, СВЧ-
печей и других устройств создающих электромагнитное излучение, могут наблю-
даться перебои в работе.
3 Для правильного измерения необходимо знать, что АРТЕРИАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ
ПОДВЕРЖЕНО РЕЗКИМ КОЛЕБАНИЯМ ДАЖЕ В КОРОТКИЕ ПРОМЕЖУТКИ ВРЕМЕНИ.
Уровень артериального давления зависит от многих факторов. Обычно оно ниже
летом и выше зимой. Артериальное давление изменяется вместе с атмосферным
давлением, зависит от физических нагрузок, эмоциональной возбудимости, стрес-
сов и режима питания. Большое влияние оказывают принимаемые лекарственные
средства, алкогольные напитки и курение. У многих даже сама процедура изме-
рения давления в поликлинике вызывает повышение показателей. Поэтому арте-
риальное давление, измеренное в домашних условиях, часто отличается от давле-
ния, измеренного в поликлинике. Поскольку артериальное давление при низких
температурах повышается, проводите измерение при комнатной температуре
(примерно 20 °C). Если прибор хранился при низкой температуре, перед использо-
ванием выдержите его по крайней мере 2 часа при комнатной температуре, иначе
результат измерения может оказаться ошибочным. В течение суток разница в по-
5
RUS
казаниях у здоровых людей может составлять 30-50 мм рт.ст. систолического (верх-
него) давления и до 10 мм рт.ст. диастолического (нижнего) давления. Зависимость
артериального давления от разных факторов индивидуальна у каждого человека.
Поэтому рекомендуется вести специальный дневник показаний артериального
давления. ТОЛЬКО ВРАЧ НА ОСНОВЕ ДАННЫХ ИЗ ДНЕВНИКА МОЖЕТ ПРОАНАЛИ-
ЗИРОВАТЬ ТЕНДЕНЦИЮ ИЗМЕНЕНИЙ ВАШЕГО АРТЕРИАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ.
4 При сердечно–сосудистых заболеваниях и при ряде других заболеваний, где не-
обходим мониторинг артериального давления, производите измерения в те часы, ко-
торые определены Вашим лечащим врачом. ПОМНИТЕ, ЧТО ДИАГНОСТИКА И ЛЮБОЕ
ЛЕЧЕНИЕ ГИПЕРТОНИИ МОЖЕТ ПРОИЗВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО ВРАЧОМ, НА ОСНОВЕ ПО-
КАЗАНИЙ АРТЕРИАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ, ПОЛУЧЕННЫХ ВРАЧОМ САМОСТОЯТЕЛЬНО.
ПРИЕМ ИЛИ ИЗМЕНЕНИЕ ДОЗИРОВОК ПРИНИМАЕМЫХ ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ НЕ-
ОБХОДИМО ПРОИЗВОДИТЬ ТОЛЬКО ПО ПРЕДПИСАНИЮ ВРАЧА.
5 При таких нарушениях, как глубокий склероз сосудов, слабая пульсовая волна,
а также у пациентов с выраженными нарушениями ритма сокращений сердца пра-
вильное измерение артериального давления может быть затруднено. В ЭТИХ СЛУ-
ЧАЯХ НЕОБХОДИМО ПОЛУЧИТЬ КОНСУЛЬТАЦИЮ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ЭЛЕКТРОННО-
ГО ПРИБОРА У ВРАЧА.
6 ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОКАЗАНИЯ ВАШЕГО АРТЕРИАЛЬНОГО ДАВЛЕ-
НИЯ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОННОГО ПРИБОРА, НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ
ТИШИНУ ВО ВРЕМЯ ИЗМЕРЕНИЯ. Измерение артериального давления должно про-
водиться в спокойной комфортной обстановке при комнатной температуре. За час
до измерения исключить прием пищи, за 1,5-2 часа курение, прием тонизирующих
напитков, алкоголя.
7 Точность измерения артериального давления зависит от соответствия манжеты
прибора размерам Вашей руки. МАНЖЕТА НЕ ДОЛЖНА БЫТЬ МАЛА ИЛИ, НАОБО-
РОТ, ВЕЛИКА.
8 Повторные измерения проводятся с интервалом 5 минут, чтобы восстановить
циркуляцию крови. Однако лицам, страдающим выраженным атеросклерозом,
вследствие значительной потери эластичности сосудов требуется большее время
между интервалами измерений (10-15 минут).
6
RUS
Это касается и пациентов, длительное время страдающих сахарным диабетом. Для
более точного определения артериального давления рекомендуется производить
серии из 3–х последовательных измерений и рассчитывать среднее значение ре-
зультатов измерений.
9. Не использовать прибор во взрывоопасных условиях, например, рядом с пре-
паратами для анестезии или внутри кислородной камеры.
10. В случае эксплуатации или хранения при температуре или в условиях влажно-
сти, не отвечающих требованиям руководства система может выдавать неверные
результаты.
11. Не использовать манжету или принадлежности от другого производителя, в
противном случае прибор будет выдавать неверные результаты.
12. Не надевать манжету на раненую руку, на руку с катетером или артериовеноз-
ным шунтом, а также на руку со стороны ампутированной молочной железы. Это
может нанести травму.
13. Убедиться, что манжета не влияет на кровообращение, длительное время бло-
кируя движение крови. Не допускать временную потерю функций другого меди-
цинского оборудования, если такое оборудование используется на той же конеч-
ности, где накладывается.
14. При накладывании манжеты, убедитесь, что ВОЗДУШНЫЙ ШЛАНГ не перекру-
чен. Скрученный шланг будет мешать прохождению воздуха и может стать причи-
ной травм из-за ухудшения кровотока.
15. Не вынимать батареи и не отсоединять блок питания, когда прибор включен.
Прежде чем вынимать батареи или отключать блок питания, выключить прибор.
16. Не трогайте штекер адаптера питания во время измерения.
17. Не накачивать манжету, если она не надета на руку.
18. Не надевайте манжету на руку, в вену которой производится инфузия.
  
1. Приоткройте крышку отсека для элементов питания.
2. Установите 4 элемента питания типа AA” в отсек.
Убедитесь, что полярность соответствует
обозначениям (+) и (-), приведенным внутри отсека.
3. Закройте крышку отсека.
Индикатор замены элементов питания
Заменяйте одновременно все элементы питания,
когда на дисплее постоянно отображен индика-
тор замены элементов питания, или на дисплее
нет никакой индикации. Индикатор замены эле-
ментов питания не показывает степень разряда.
7
RUS
ВНИМАНИЕ!
Не используйте перезаряжаемые элементы питания.
Поскольку ни
прибор, ни элемент
питания не являются отходами,
которые можно уничтожать в
домашних условиях, следуйте
Вашим национальным/местным
правилам переработки
отходов и сдавайте их на
соответствующие пункты сбора.
Используйте щелочные элементы питания для увеличения
продолжительности работы прибора. Обычные солевые
элементы питания требуют более частой замены.
Прилагаемые элементы
питания
предназначены для
проверки прибора при продаже и их срок действия может
быть меньше, чем у приобретенных в торговой сети.
    
Производитель рекомендует использовать стабилизированный источник элек-
тропитания
ADP-W5
(входит в комплект прибора).
Гнездо для стабилизированного источника электропитания расположено на зад-
ней стороне прибора.
Для использования прибора с источником электропитания присоедините ште-
кер источника электропитания к прибору, а вилку источника электропитания
вставьте в сетевую розетку, нажмите кнопку « »
.
Закончив измерение выключите прибор, нажав кнопку « », выньте вилку источ-
ника электропитания из сетевой розетки и отсоедините штекер источника элек-
тропитания от прибора.
   
Примите сидячее положение: стопы поставьте на пол, облокотитесь на спинку стула и
положите руку на стол для измерения кровяного давления. Измерение выполняется в
области плеча, приблизительно, на уровне сердца.
Предплечье должно располагаться неподвижно на поверхности стола.
Вы можете измерять давление и лежа на спине. Смотрите вверх, сохраняйте спокой-
ствие и не двигайтесь во время измерения. Удостоверьтесь, что место измерения на
плече находится приблизительно на том же уровне, что и сердце.
Если манжета находится ниже (выше) уровня сердца, полученное показание может
быть выше (ниже).
8
RUS
 
1 Наденьте манжету на левую руку, при этом
трубка должна быть направлена в сторону ладо-
ни. Если измерение на левой руке затруднено, то
измерять можно на правой руке. В этом случае
необходимо помнить, что показания могут быть
завышены или занижены на 5-10 мм рт. ст.
2
Оберните манжету вокруг руки так, чтобы ниж-
няя кромка манжеты находилась на расстоянии 2-
3 см от локтевого сгиба. Воздушный шланг должен
быть направлен в сторону ладони.
3 Застегните манжету так, чтобы она плотно
облегала руку, но не перетягивала ее. Слишком
тесное или, наоборот, слишком свободное на-
ложение манжеты может привести к неточным
показаниям
4 Если рука имеет выраженную конусность, то
рекомендуется надевать манжету по спирали,
как показано на рисунке
5 Если Вы завернете рукав одежды и сдавите
руку, препятствуя току крови, показания прибо-
ра могут не соответствовать Вашему артериаль-
ному давлению
 
Глубоко вдохните и расслабьтесь! Убедитесь, что манжета правильно закрепле-
на и находится на уровне вашего сердца. Во время измерения не разговари-
вайте и не двигайте рукой.
Для остановки измерения
нажмите кнопку
«» (Вкл./Выкл.)
, прибор прекратит
накачку, быстро выпустит воздух и затем выключится.
9
RUS
1 Вставьте штекер воздушного шланга в
гнездо для подсоединения манжеты.
2
Нажмите кнопку « » (Вкл./Выкл.). На дис-
плее кратковременно отобразятся все символы,
после чего замигает символ стравливания « » и
прибор выпустит из манжеты остатки воздуха.
После этого автоматически
начнется нагнетание давления
в манжете, при этом на дисплее
будет мигать символ накачки « ».
Когда уровень давления в манжете
достигнет 190 мм.ртт., давление
(показываемое на дисплее
значение) начинает снижаться.
При этом на дисплее в такт пульсу
отображается значок «
».
Когда измерение заканчивается, воздух
автоматически выпускается из манжеты.
На дисплее появляются показания верхнего
и нижнего давления, а также частота пульса.
Индикация аритмии
Мигающий значок , появившийся
на
дисплее, сообщает о нерегулярном
ритме
пульса. Появление индикатора
аритмии может быть вызвано
движением тела во время измерения
или из-за аритмии. При периодическом
появлении зтой индикации обратитесь к
лечащему врачу.
2.     -
  1  2  
   .
Выбранная память показывается
на дисплее. Результаты измерения
сохраняются в выбранной памяти
после выключения прибора.
Индикация нерегулярного пульса
в памяти не сохраняется. Когда из-
мерение заканчивается ошибкой,
оно не сохраняется в памяти.
3.  « » (./
.)   .
Если вы забыли отключить прибор,
он автоматически отключится
через 3 минуты.
ЗНАЧОК
СТРАВЛИВАНИЯ
ЗНАЧОК
НАКАЧКИ
ЗНАЧОК
ЧАСТОТЫ
ПУЛЬСА
СИСТОЛИЧЕСКОЕ
мм рт. ст.
ДИАСТОЛИЧЕСКОЕ
мм рт. ст.
НОМЕР
ПАМЯТИ
ЧАСТОТА ПУЛЬСА
/мин
10
RUS
Автоматическая подкачка
Если на начальном этапе измерения
первоначальной накачки манжеты (190 мм.рт.ст.) оказывается недостаточно или
происходит движение руки, прибор прекратит измерение и накачает манжету
до следующего, более высокого уровня накачки. Автоматическая подкачка будет
повторяться до тех пор, пока измерение не будет завершено успешно. Это не яв-
ляется неисправностью.
Ручное управление подкачкой
Для перехода на ручное управление накачкой давления нажмите на кнопку « »
(Вкл./Выкл.) немедленно после начала нагнетания воздуха в манжету и отпустите
ее, когда давление достигнет уровня, на 50 мм рт. ст. выше ожидаемого макси-
мального систолического давления. Нагнетание воздуха после отпускания кноп-
ки прекратится, если величина давления превысит 180 мм рт. ст. Давление может
быть увеличено до 300 мм рт.ст.
Не выполняйте несколько измерений подряд. Это приведет к затеканию руки и будет
получено неправильное значение. Дайте отдохнуть вашей руке не менее 5 минут.
 
Результаты измерения сохраняются в памяти М1 или М2. Каждая память может
хранить до 30 результатов и их среднее значение. Когда число измерений пре-
вышает 30, старые данные стираются, чтобы записать новые данные. Для того,
что бы сохраненные результаты измерений одного человека не перепутать с
результатами измерения другого человека, предусмотрена возможность выбора
памяти М1 или М2.
Также можно выбрать одну па-
мять для утренних измерений,
а вторую, к примеру, для вечер-
них результатов. Это поможет
Вам при анализе результатов
измерений.
 

1 Нажмите на кнопку памяти М1
или кнопку памяти М2, чтобы по-
смотреть сохраненные сведения.
2 На д
исплее появится среднее
значение всех сохраненных ре-
зультатов выбранной памяти, обо-
значенное индексом «А».
Если имеется единственный ре-
зультат измерения, то отобра-
жается только он,
а если нет сохраненных результатов, то на дисплее ничего не отображается.
Приблизительно через 30 секунд прибор выключится.
ȿǾǶǤǨǩǧǮǞǫǾDZǧ
ǩǭǪǧǶǤǰDZǠǭ
ǰǭǴǯǞǬǤǬǬǺǴ
ǯǤǦDzǪǻDZǞDZǭǠ
ȟȞȓȒțȓȓ
ȕțȍȥȓțȖȓ
ȝȜȟșȓȒțȖȗ
.
.
.
.
.
.
11
RUS
3 Для просмотра следующей ячейки памяти нажмите кнопку М1 еще раз (или со-
ответственно М2, если вы хотите просмотреть содержимое памяти М2). Результат
отображаемый в ячейке №1, является самым последним среди сохраненных дан-
ных в выбранной памяти.
4 Каждое нажатие кнопки М1 или М2 вызывает переход к следующей ячейке памяти.
Чем больше номер ячейки памяти, тем старее результат.
5 Нажмите кнопку « » (Вкл./Выкл.) для выключения прибора.
Удаление сохраненных данных
В настоящем приборе предусмотрена возможность очистки как определенной
ячейки памяти так и всей памяти М1 (или М2) сразу.
1 Выберите значение из памяти, которое необходимо удалить, или среднее зна-
чение (ячейка с индексом «А») для очистки всех данных.
2 Нажмите и удерживайте кнопку M1 (или М2) до тех пор, пока отображаемый
результат не исчезнет с ЖК-дисплея.
      
ОШИБКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
ПРЕВЫШЕНИЕ ДАВЛЕНИЯ
Манжета была накачана до
максимального уровня из-за
движения во время измерения
и т.п.
Не двигайтесь во время из-
мерения.
ОШИБКА ИЗМЕРЕНИЯ
Измерение не могло быть вы-
полнено из-за движения или
разговора во время измерения.
Не двигайтесь и не разговари-
вайте во время измерения.
ОШИБКА НАКАЧКИ
Штекер воздушного шланга не-
правильно вставлен.
Был обнаружен шум.
Вставьте заново штекер воздуш-
ного шланга и убедитесь в том,
что он надежно закреплен.
Не двигайтесь во время измере-
ния и сохраняйте тишину.
ОШИБКА СТРАВЛИВАНИЯ
Измерение не могло быть вы-
полнено из-за движения или
разговора во время измерения.
Не двигайтесь и не разговари-
вайте во время измерения.
12
RUS
ОШИБКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
НЕТ ПИТАНИЯ
Разряжены элементы питания.
Не соблюдена полярность при
установке элементов питания
Загрязнены контакты на элемен-
тах питания.
Источник электропитания не
подключен к электросети.
Замените все элементы питания
на новые.
Переустановите элементы пита-
ния, соблюдая полярность.
Протрите сухой тканью контакты
элементов питания и прибора.
Вставьте вилку источника элек-
тропитания в сетевую розетку.
НИЗКИЙ ЗАРЯД БАТАРЕИ
Элементы питания разряжены. Замените все элементы питания
на новые.
НЕПРАВИЛЬНАЯ РАБОТА
Во время замены элементов
питания была случайно нажата
кнопка
« »
(Вкл./Выкл.).
Нажмите кнопку
« »
(Вкл./
Выкл.) один раз, чтобы выклю-
чить прибор, затем нажмите ее
снова для начала измерений.
Измерение было
прервано, воздух
выпущен и затем
манжета была
накачана снова.
Когда был обнаружен шум или
диастолическое артериальное
давление слишком низкое, манже-
та была спущена и накачана снова.
Вы двигались во время из-
мерения.
Это не является показателем
неисправности.
Не двигайтесь во время из-
мерений
Невозможно
завершить из-
мерение.
Элементы питания разряжены. Замените одновременно все
четыре элемента питания на
новые.
Артериальное
давление имеет
разное значение
в разное время.
Значения чрез-
вычайно низкие
(или высокие)
Измерения производятся при
неправильном положении тела.
Значения артериального дав-
ления постоянно изменяются в
зависимости от времени изме-
рения и нервного возбуждения.
Произведите измерения при
правильном положении тела.
См. раздел «РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
ПРАВИЛЬНОМУ ИЗМЕРЕНИЮ»
Частота пульса
слишком низкая
(или слишком
высокая)
Вы двигались во время из-
мерения.
Измерения производились сра-
зу после занятий физическими
упражнениями.
Находитесь в покое во время
измерения.
Повторите измерение после от-
дыха не ранее, чем через 5 мин.
13
RUS
ОШИБКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Результат
измерения не
сохранен.
Выбрана другая память.
Номер памяти изменен после
измерения.
Убедитесь, что выбрана нужная
память
Убедитесь, что номер памяти не
был изменен после выполнен-
ного измерения.
Самостоятель-
ное отключение
питания.
Прибор автоматически отклю-
чается через 3 минуты после
измерений или через 30 секунд
после индикации показаний из
памяти.
Это не является неисправно-
стью. Срабатывает система
автоматического отключения
питания.
Если, несмотря на приведенные выше рекомендации, Вы не можете добиться правильных
результатов измерений, прекратите эксплуатацию прибора и обратитесь в организацию осу-
ществляющую техническое обслуживание (адреса и телефоны уполномоченных организаций
указаны в гарантийном талоне). Не пытайтесь сами наладить внутренний механизм прибора.
 
1 Фирма-изготовитель гарантирует соответствие технических характеристик
прибора DS-500 при соблюдении потребителем условий эксплуатации, транс-
портирования и хранения в течение гарантийного срока эксплуатации – 5 лет
со для продажи прибора. Гарантийный срок на манжету и источник электро-
питания составляет 12 месяцев со дня продажи.
2 Гарантийные обязательства оформляются гарантийным талоном при продаже
прибора покупателю. Гарантия действует при условии, что прибор не был вскрыт
или поврежден.
3 Адреса
организаций, осуществляющих гарантийное обслуживание, указаны в гаран-
тийном талоне.
, ,   
1 Не допускать воздействия резких перепадов температуры, влажности, ударных
нагрузок, пыли и прямых солнечных лучей. Не бросать и не стучать по прибору.
Принять меры для защиты от влажности. Прибор имеет неводостойкий корпус.
2 Не храните и не используйте прибор в непосредственной близости от обогрева-
тельных приборов и открытого огня.
3. Если прибор хранился в окружающей среде с температурой выше 40 °C или ниже
10 °C, пожалуйста, перед использованием прибора подождите как минимум 2 часа.
4 Если прибор длительное время не используется, удалите элементы питания.
Протечка элементов питания может вызвать повреждение прибора и прекраща-
ет действие гарантийных обязательств. ХРАНИТЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ВНЕ ДО-
СЯГАЕМОСТИ ОТ ДЕТЕЙ!
5 Не загрязняйте прибор и оберегайте его от пыли. Для чистки прибора можно ис-
пользовать сухую мягкую ткань.
14
RUS
6 Не допускается соприкосновения прибора и его частей с водой, растворителя-
ми, спиртом, бензином.
7 Оберегайте манжету от острых предметов, а так же не пытайтесь вытягивать ман-
жету. Отсоединять манжету, взявшись за РАЗЪЕМ, а не за ВОЗДУШНЫЙ ШЛАНГ. Не
разрешается плотно скручивать ВОЗДУШНЫЙ ШЛАНГ.
8 Не подвергайте прибор сильным ударам и не бросайте его.
9 Прибор не содержит органов настройки точности измерения. Запрещается само-
стоятельное вскрытие электронного блока. При необходимости осуществляйте
ремонт только в специализированных организациях.
10 По истечении установленного срока службы необходимо периодически обра-
щаться к специалистам (специализированные ремонтные организации) для про-
верки технического состояния прибора.
11 При утилизации руководствуйтесь действующими в данное время правилами в
Вашем регионе. Специальных условий утилизации на настоящий прибор произ-
водителем не установлено.
12 Необходимо следить за чистотой прибора. Очищать прибор только мягкой и су-
хой тканью. Не использовать для очистки бензин, разбавитель краски или дру-
гие сильные растворители. Манжета устойчива к многократной санобработке.
Допускается обработка внутренней стороны тканевого покрытия манжеты (кон-
тактирующей с рукой пациента) ватным тампоном, смоченным 3 %–ным раство-
ром перекиси водорода. При длительном использовании допускается частичное
обесцвечивание тканевого покрытия манжеты. Не допускается стирка манжеты,
а также обработка горячим утюгом.
13 Не оставляйте без присмотра прибор включенным в сеть.
14 Немедленно прекратите использование прибора и обратитесь к вашему дилеру
или производителю в случае обнаружения видимых повреждений на устройстве.
15 Во избежание вероятности удушения не подпускать к прибору детей и не обо-
рачивать ВОЗДУШНЫЙ ШЛАНГ вокруг шеи.
16 Не нажимать на дисплей; не класть прибор дисплеем вниз.
17 В приборе имеются мелкие детали. Поскольку ребенок или домашние животные
могут легко проглотить мелкую деталь, ни в коем случае не оставляйте без при-
смотра прибор рядом с детьми и домашними животными.
18 Данный прибор не предназначен для самостоятельного использования непод-
готовленными лицами в общественных местах.
19 О любых серьезных инцидентах, связанных с прибором, следует сообщать изго-
товителю и компетентному органу в вашей стране / регионе. Если у вас нет кон-
тактной информации такого органа, пожалуйста, свяжитесь с производителем
или уполномоченным представителем, чья контактная информация указана в
данном руководстве.
15
RUS
 
Метод измерения
Осциллометрический
Индикатор
13-значный 3-строчный ЖК дисплей
Диапазон индикации давления в
манжете, мм рт. ст. от 0 до 300
Диапазон измерений:
давления в манжете, мм рт. ст.
частоты пульса, уд./мин. от 40 до 250
от 40 до 160
Пределы допускаемой абсолютной погреш-
ности при измерении давления воздуха в
компрессионной манжете, мм рт.ст.
±3
Пределы допускаемой относительной
погрешности при измерении частоты
пульса, % ±5
Нагнетание
Автоматическое (воздушная помпа)
Выпуск
Автоматический (электронный клапан)
Напряжение электропитания,
В
6
Тип электропитания
4 элемента типа AA (LR6) или источник
электропитания 6В, не менее 500 мА
Память
2 x (30 + среднее)
Источник электропитания ADP-W5
Выходное напряжение, В
Максимальный ток нагрузки, А
Входное напряжение, В/Гц
6
0,5
100-240 / 50/60
Условия эксплуатации
температура, ˚C
относительная влажность, % Rh от 10 дo 40
не более 85
Условия хранения и транспортировки
температура, ˚C
относительная влажность, % Rh от минус 20 дo 60
не более 95
Манжета
Cu DS-500
Размер манжеты
взрослая (для окружности плеча 22-32 см)
Габаритные размеры (электронный
блок), мм 152 x 104 x 61
Масса (без упаковки, элементов питания
и источника электропитания), г 377
Срок службы:
прибор (без учета манжеты),
лет
манжета,
лет 7
3
Год производства год производства указан на корпусе при-
бора в серийном номере прибора после
символов “SN”
Степень защиты IP IP20: защищен от твердых посторонних
частиц диаметром более 12,5 мм, нет за-
щиты от воды.
Защита от поражения электрическим
током: внутренний источник питания/класс II
equipment, рабочая часть типа BF
16
RUS
Режим работы: непрерывный
Классификация: внутренний источник питания/класс II
 :
Важно: Прочитайте инструкцию
Знак утверждения типа средства измерений
Оборудование типа BF
Производстводитель
Экологическая Упаковка
Беречь от влаги
IP20
Класс защиты IP
Класс защиты II
UA.TR.001
Знак соответствия Украины
При утилизации руководствуйтесь действующими
в данное время правилами в Вашем регионе
Это устройство отвечает требованиям стандартов EN1060-1:1995+A2:2009 «Неин-
вазивные сфигмоманометры, Часть 1: Общие требования», EN1060-3:1997+A2:2009
«Неинвазивные сфигмоманометры, Часть 3: дополнительные требования к электро-
механической системе измерения кровяного давления».
* Гарантируется точность измеренных значений в пределах указанного диапазона
измерений.
* Точность измерения прибора была подтверждена в соответствии с протоколом ISO
81060-2. В клиническом исследовании, K5 использовался для определения значений
диастолического давления при всех аускультативных измерениях.
* Данный прибор предназначен для использования в среде с одним/однородным/
одинаковым атмосферным давлением.
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомле-
ния в связи с улучшением производительности.
Дата редакции настоящего Руководства по эксплуатации указана на последней стра-
нице в виде XX-XXXXX-YYMM-NN, где YY – год, а ММ – месяц, NN – номер редакции.
   
Для поверки прибора необходимо:
1 Отсоединить штекер от воздушного шланга и вставить его в прибор (гнездо
для подсоединения манжеты) длинным концом.
2 Нажать и, удерживая кнопку « » (Вкл./Выкл.) в нажатом положении, устано-
вить элементы питания.
3 На дисплее прибора появятся символы «00».
После окончания поверки нажмите кнопку « » (Вкл./Выкл.) для выключения
прибора.
  :
Межповерочный интервал – 2 года. Поверка осуществляется по документу Р
1323565.2.001-2018 Рекомендации по метрологии «Измерители артериального
давления неинвазивные. Методика поверки». Знак утверждения типа наносит-
ся на руководство по эксплуатации. Электронное свидетельство о поверке Вы
можете найти на сайте: www.nissei.ru по наименованию, модели и серийному
17
RUS
номеру прибора. Свидетельство об утверждении типа средства измерения и
описание типа средства измерения хранится у Уполномоченного представите-
ля производителя.
В соответствии с Р50.2.077-2014 (Рекомендации по метрологии. Проверка защи-
ты программного обеспечения.) уровень защиты программного обеспечения
“ВЫСОКИЙ”. Программное обеспечение жестко прошивается в памяти прибора
на заводе изготовителе и отсутствует возможность его изменения. Производи-
телем прибора не предусмотрена функция проверки и отображения идентифи-
кационного наименования и номера версии программного обеспечения.
C   
Производство приборов сертифицировано по международным стандартам ISO
9001, ISO 13485, ISO 14001.
Прибор соответствует требованиям международных стандартов IEC 60601-
1:2005+A1:2012, IEC 60601-1-2:2014, требованиям ГОСТ Р 50444-92, ГОСТ Р
50267.0.2-95 (МЭК 601-1-2-93), ГОСТ 28703-90, ГОСТ Р 51959.1-2002, ГОСТ Р
51952.3-2002, ГОСТ Р 50267.0-92 (МЭК 601-1-88).
Министерство Здравоохранения Республики Беларусь РУ № ИМ-7.102961/2104
от 15.04.2021.
Росздравнадзор регистрационное удостоверение P3H № 2016/4481 выдано
27.07.2016г. Сертификат об утверждении типа средств измерений № 84036-21.
Источник электропитания ADP-W5 соответсвует международному стандарту
IEC60601-1 by JQA, соответствует требованиям ГОСТ Р 50267.0-92 (МЭК 601-1-88),
ГОСТ Р 50267.0.2-2005, ГОСТ Р
50444-92, ГОСТ Р 51318.14.1-99 Росстандарта, сте-
пень защиты от поражения электротоком: класс II.
Претензии потребителей и пожелания направлять по адресу официального импортера:
Россия: 117218 г. Москва, а/я 36, ООО «Фирма К и К»
(юр. адрес: 117218, г. Москва, ул. Новочеремушкинская, д. 34, корп. 1, пом. VII)
Тел. бесплатной горячей линии: 8-800-200-00-37
Украина: а/с 123 м. Київ 03049, «Ергоком» ТПК ПП.
Тел. безкоштовної гарячої лінії: 0-800-30-12-08
Беларусь: 220033 г. Минск, ул. Фабричная 26, часть изол. пом. 4Н, УП «ФИАТОС».
Тел. бесплатной горячей линии: 8-800-200-00-37
Казахстан: 070010, Өскемен қ., Карбышев к., 24, КазмедимпортЖШС.
Те л .: 7232-55-89-97
Узбекистан: 100157 гашкент, Учтепинский район, квартал 24, улица Ширин, дом 42А
«AKBARS PHARM» ООО. Тел. справочной службы: (+99895) 194-87-12
: Nihon Seimitsu Sokki Co., Ltd. (Нихон Сэймицу Соки Ко., Лтд.)
,
2508-13 Nakago Shibukawa Gunma 377-0293 Japan (2508-13 Накаго Шибукава Гун-
ма 377-0293 Япония).
  (-): Nissei Precision Instruments (Suzhou)
Co., Ltd., Room 501-502 Zhonghuan Building, Suzhou National Environmental, New &
Hi-tech Industrial Park, No. 369, Lushan Road, 215129 Suzhou New District, Jiangsu
Province, Peolple’s Republic of China (Ниссей Пресижн Инструментс (Сучжоу) Ко.,
18
RUS
Лтд., Рум 501-502 Джонхуан Билдинг, Сучжоу Нейшенал Энвайронментал, Нью
& Хай-тех Индастриал Парк, № 369, Люшань Роад, 215129 Сучжоу Нью Дистрикт,
Джансу Провинс, Китайская Народная Республика).
: Little Doctor International (S) Pte. Ltd., 7500A, Beach Road, 11-313 The
Plaza 199591, Singapore (Литл Доктор Интернешнл (С) Пте. Лтд., 7500A, Бич Роад,
11-313 Зе Плаза 199591, Сингапур). Почтовый адрес: Yishun Central P.O. Box 9293
Singapore 917699 (Литл Доктор Интернешнл (С) Пте. Лтд., Йишун Централ П.О. Бокс
9293, Сингапур 917699)
.
     : ООО
«Фирма Консалтинг и Коммерция» (ООО «Фирма К и К», юридический адрес:
117218, г. Москва, ул. Новочеремушкинская, д.34, корп.1, пом.VII).
  ,   
 : УП «ФИАТОС», г. Минск, ул. Фабричная, 26, часть изолированного
помещения 4Н.
   : г. Минск, ул. Фабричная, 26, часть изолированного
помещения 4Н, т/ф (+375 17) 392-00-11
   : http://nissei.ru/info/
WWW.NISSEI.RU
Информация по товарам NISSEI в Интернете (технические характеристики, функциональные
особенности, условия эксплуатации, хранения и гарантийного обслуживания).
51
 
Прибор соответствует стандарту электромагнитных помех IEC60601-1-2:2014.
Так как данный прибор является медицинским электрооборудованием, должны
быть приняты особые меры предосторожности в отношении электромагнит-
ных помех при использовании устройства. Меры предосторожности приведе-
ны ниже.
• Прибор не предназначен для использования в средах с высокой интенсив-
ностью электромагнитных помех, например, рядом с активным высокочастот-
ным хирургическим оборудованием и оборудованием для МРТ (магнитно-
резонансной томографии) и т. д.
• Следует избегать использования данного прибора в непосредственной бли-
зости другого оборудования или во взаимосвязи с ним, так как это может при-
вести к неправильной работе прибора.
• Использование аксессуаров, отличных от указанных или предоставленных
производителем, может привести к увеличению электромагнитного излучения
или к снижению электромагнитной помехоустойчивости прибора и привести к
его неправильной работе.
• Портативное оборудование радиочастотной связи (включая периферийные
устройства, такие как антенные кабели и внешние антенны) следует использо-
вать на расстоянии не менее 30 см от любой части устройства, включая указан-
ные кабели. Иначе это может привести к снижению производительности данно-
го прибора.
Пожалуйста, свяжитесь с вашим дилером или производителем для получения
конкретной информации относительно соответствия стандарту.
52
IC-00500-2307-25
® Зарегистрированный товарный знак.
© Copyright 2023.
NIHON SEIMITSU SOKKI CO., LTD.
2508-13 Nakago Shibukawa Gunma 377-0293 Japan
web site: https://www.nissei-kk.co.jp/english/
UA.TR.001
/