Nissei DS-10 / DS-10a Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
JAPAN
DS-10/DS-10a
Digital blood pressure monitor DS-10, DS-10a
Instructoin manual
ENG
Прибор для измерения артериального давления
и частоты пульса цифровой, исполнения DS-10, DS-10a
Руководство по эксплуатации
RUSKAZ
Kүретамырдың қан қысымы мен тамырдың соғу жиілігін
өлшеуге арналған сандық DS-10, DS-10a аспабы
Пайдалану жөніндегі басшылық құжат
UZB
Артериал босим ва пульс частотасини ўлчаш асбоби,
рақамли DS-10, DS-10a ижроси
Фойдаланиш бўйича қўлланма
14
RUS
НАИМЕНОВАНИЯ ЧАСТЕЙ И КОМПОНЕНТОВ
2
3
1
4
a
e
b
c
d
5
f
g
h
1. Электронный блок
2. Манжета
3. Сумка
4. Элементы питания
5. Источник электропитания
(только для модели DS-10a)
a. ЖК-дисплей
b. Кнопка
« »
тарт/Стоп)
c. Гнездо источника электропитания
d. Гнездо воздушного шланга
e. О
тсек для элементов питания
f. Металлическое кольцо
g. Воздушный шланг
h. Штекер воздушного шланга
15
RUS
ИНДИКАЦИЯ
8
9
10
5
6
7
1
4
2
3
1.
Индикатор частоты пульса
2.
Индикатор памяти
3.
Индикатор
замены элементов питания
4.
Индикатор движения тела
5.
Индикатор нерегулярного пульса
6.
Индикатор нагнетания воздуха
7.
Индикатор выпуска воздуха
8.
Систолическое давление
9.
Диастолическое давление
10.
Частота пульса
НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ
Это Руководство предназначено для оказания пользователю помощи в безопасной и эффек-
тивной эксплуатации прибора для измерения артериального давления и частоты пульса циф-
ровой, исполнения DS-10, DS-10a (далее по тексту: ПРИБОР). Прибор должен использоваться в
соответствии с правилами, изложенными в данном Руководстве, и не должен применяться для
целей иных, чем здесь описанные. Важно прочитать и понять все Руководство и особенно раз-
дел “Рекомендации по правильному измерению”.
Назначение
Прибор предназначен для измерения систолического и диастолического артериального давле-
ния и определения частоты пульса у пациентов в возрасте от 12 лет и старше. Этот прибор нельзя
использовать для новорожденных детей. Также, возможен неправильный результат измерения,
если прибор применяется на детской руке. Проконсультируйтесь у Вашего врача по поводу из-
мерения артериального давления у ребенка. Прибор рекомендуется для использования паци-
ентами с неустойчивым (непостоянным) артериальным давлением или известной артериальной
гипертензией в лечебных учреждениях и в домашних условиях, как дополнение к медицинскому
наблюдению.
Данный прибор является медицинским изделием в соответствии с законодательством Россий-
ской Федерации ФЗ от 21.11.2011 №323-ФЗ “Об основах охраны здоровья граждан в Российской
Федерации” ст 38.
Принцип работы
Прибор использует осциллометрический метод измерения. Манжета подсоединяется к
электронному блоку, оборачивается вокруг плеча. При нажатии кнопки
« »
прибор
начинает автоматическую накачку, во время которой производится измерение артериального
давления.Чувствительный элемент прибора улавливает слабые колебания давления в манжете,
16
RUS
производимые расширением и сокращением плечевой артерии в ответ на каждый удар сердца.
Ритм и амплитуда волн давления измеряется и выводится на ЖК-дисплей в виде цифрового
значения в миллиметрах ртутного столба.
Новые технологии NISSEI
Измерение при накачке (Measurement on in ation) – технология, которая позволя-
ет определять давление уже в процессе накачки манжеты.
Индикация аритмии – специальный значок на дисплее прибора сообщает о нали-
чии нерегулярного пульса, при этом результат измерения будет правильным.
Определение помех – индикатор сообщает о наличии помех, которые могут повли-
ять на результат измерения.
КОМПЛЕКТНОСТЬ
В комплект поставки прибора входят:
- блок электронный – 1 шт.
- манжета Cu DS-10 (включая воздушный шланг и штекер воздушного шланга) – 1 шт.
- элементы питания – 4 шт.
- источник электропитания ADP-W5 (только для модели DS-10a) – 1 шт.
- сумка – 1 шт.
- Руководство по эксплуатации – 1 шт.
- гарантийный талон – 1 шт.
- упаковка – 1 шт.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОМУ ИЗМЕРЕНИЮ
1 При лечении гемодиализом или антикоагулянтами, антитромбоцитами или стероидами
предварительно проконсультируйтесь с Вашим врачом, по поводу измерения артериального
давления.
2 При использовании прибора вблизи работающих мобильных телефонов, СВЧ-печей и других
устройств создающих электромагнитное излучение, могут наблюдаться перебои в работе.
3 Для правильного измерения необходимо знать, что АРТЕРИАЛЬНОЕ ДАВЛЕНИЕ ПОДВЕРЖЕ-
НО РЕЗКИМ КОЛЕБАНИЯМ ДАЖЕ В КОРОТКИЕ ПРОМЕЖУТКИ ВРЕМЕНИ. Уровень артериального
давления зависит от многих факторов. Обычно оно ниже летом и выше зимой. Артериальное
давление изменяется вместе с атмосферным давлением, зависит от физических нагрузок, эмо-
циональной возбудимости, стрессов и режима питания. Большое влияние оказывают принима-
емые лекарственные средства, алкогольные напитки и курение. У многих даже сама процедура
измерения давления в поликлинике вызывает повышение показателей. Поэтому артериальное
давление, измеренное в домашних условиях, часто отличается от давления, измеренного в по-
ликлинике. Поскольку артериальное давление при низких температурах повышается, прово-
дите измерение при комнатной температуре (примерно 20 °C). Если прибор хранился при низ-
кой температуре, перед использованием выдержите его по крайней мере 2 часа при комнатной
температуре, иначе результат измерения может оказаться ошибочным. В течение суток разни-
17
RUS
ца в показаниях у здоровых людей может составлять 30-50 мм ртт. систолического (верхнего)
давления и до 10 мм рт.ст. диастолического (нижнего) давления.
Зависимость артериального дав-
ления от разных факторов индивидуальна у каждого человека. Поэтому рекомендуется вести спе-
циальный дневник показаний артериального давления. ТОЛЬКО ВРАЧ НА ОСНОВЕ ДАННЫХ ИЗ ДНЕВ-
НИКА МОЖЕТ ПРОАНАЛИЗИРОВАТЬ ТЕНДЕНЦИЮ ИЗМЕНЕНИЙ ВАШЕГО АРТЕРИАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ.
4 При сердечнососудистых заболеваниях и при ряде других заболеваний, где необходим мо-
ниторинг артериального давления, производите измерения в те часы, которые определены Ва-
шим лечащим врачом. ПОМНИТЕ, ЧТО ДИАГНОСТИКА И ЛЮБОЕ ЛЕЧЕНИЕ ГИПЕРТОНИИ МОЖЕТ ПРО-
ИЗВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО ВРАЧОМ, НА ОСНОВЕ ПОКАЗАНИЙ АРТЕРИАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ, ПОЛУЧЕННЫХ
ВРАЧОМ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ПРИЕМ ИЛИ ИЗМЕНЕНИЕ ДОЗИРОВОК ПРИНИМАЕМЫХ ЛЕКАРСТВЕННЫХ
СРЕДСТВ НЕОБХОДИМО ПРОИЗВОДИТЬ ТОЛЬКО ПО ПРЕДПИСАНИЮ ЛЕЧАЩЕГО ВРАЧА.
Рис.1
5 При таких нарушениях, как глубокий склероз сосудов, слабая пульсовая волна, а также у
пациентов с выраженными нарушениями ритма сокращений сердца правильное измерение
артериального давления может быть затруднено. В ЭТИХ СЛУЧАЯХ НЕОБХОДИМО ПОЛУЧИТЬ
КОНСУЛЬТАЦИЮ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ЭЛЕКТРОННОГО ПРИБОРА У ВРАЧА.
6 ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ПРАВИЛЬНЫЕ ПОКАЗАНИЯ ВАШЕГО АРТЕРИАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ ПРИ ИСПОЛЬ-
ЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОННОГО ПРИБОРА, НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ ТИШИНУ ВО ВРЕМЯ ИЗМЕРЕНИЯ. Из-
мерение артериального давления должно проводиться в спокойной комфортной обстановке
при комнатной температуре. За час до измерения исключить прием пищи, за 1,5-2 часа курение,
прием тонизирующих напитков, алкоголя.
7 Точность измерения артериального давления зависит от соответствия манжеты прибора
размерам Вашей руки. МАНЖЕТА НЕ ДОЛЖНА БЫТЬ МАЛА ИЛИ, НАОБОРОТ, ВЕЛИКА.
8
Повторные измерения проводятся с интервалом 5 минут, чтобы восстановить циркуля-
цию крови. Однако лицам, страдающим выраженным атеросклерозом, вследствие значи-
тельной потери эластичности сосудов требуется большее время между интервалами изме-
рений (10-15 минут).
Это касается и пациентов, длительное время страдающих сахарным диабетом. Для более точ-
ного определения артериального давления рекомендуется производить серии из 3–х последо-
вательных измерений и рассчитывать среднее значение результатов измерений.
9 Не использовать прибор во взрывоопасных условиях, например, рядом с препаратами для
18
RUS
анестезии или внутри кислородной камеры.
10 В случае эксплуатации или хранения при температуре или в условиях влажности, не отве-
чающих требованиям руководства система может выдавать неверные результаты.
11 Не использовать манжету или принадлежности от другого производителя, в противном слу-
чае прибор будет выдавать неверные результаты.
12 Не надевать манжету на раненую руку, на руку с катетером или артериовенозным шунтом, а
также на руку со стороны ампутированной молочной железы. Это может нанести травму.
13 Убедиться, что манжета не влияет на кровообращение, длительное время блокируя движе-
ние крови. Не допускать временную потерю функций другого медицинского оборудования,
если такое оборудование используется на той же конечности, где накладывается.
14 При накладывании манжеты, убедитесь, что ВОЗДУШНЫЙ ШЛАНГ не перекручен. Скручен-
ный шланг будет мешать прохождению воздуха и может стать причиной травм из-за ухудшения
кровотока.
15 Не вынимать батареи и не отсоединять блок питания, когда прибор включен. Прежде чем
вынимать батареи или отключать блок питания, выключить прибор.
16 Не трогайте штекер адаптера питания во время измерения.
17 Не накачивать манжету, если она не надета на руку.
18 Не надевайте манжету на руку, в вену которой производится инфузия.
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
Рис.2
1. 2.
3.
4.
1.
Откройте крышку отсека для элементов питания с нижней
стороны прибора (рис.2.1).
2. Установите четыре элемента питания типа AA в отсек.
Убедитесь, что полярность соответствует обозначениям
(+) и (-), приведенным внутри отсека (рис.2.2).
Элементы питания легко устанавливаются при нажатии
концом “–” на пружину.
3. Закройте крышку отсека для элементов питания (рис.2.3).
Индикатор замены элементов
питания
З
аменяйте все элементы питания, когда
на дисплее во время измерения мигает
индикатор замены элементов питания.
Если при включении прибора индика-
тор горит постоянно, измерение будет
не возможно до замены всех элементов
питания. Индикатор замены элементов
питания не показывает степень разряда.
Используйте щелочные элементы для
увеличения продолжительности работы
прибора. Обычные угольно-цинковые эле-
менты требуют более частой замены. При-
лагаемые элементы предназначены для
проверки прибора при продаже, и их срок
действия может быть меньше, чем у приоб-
ретенных в торговой сети.
19
RUS
Не прилагайте чрезмерных усилий при снятии крышки.
Использование прибора с источником электропитания
Гнездо для источника электропитания расположено на
правой стороне прибора (рис. 2.4).
Для использования прибора с источником электропитания
присоедините штекер источника электропитания к
прибору, а вилку источника электропитания вставьте в
сетевую розетку, нажмите кнопку « ».
Закончив измерение, выключите прибор, нажав кнопку
« »
, выньте вилку источника электропитания
из сетевой розетки и отсоедините штекер источника
электропитания от прибора.
Поскольку ни прибор, ни элементы
питания не являются отходами,
которые можно уничтожать в домашних
условиях, следуйте Вашим националь-
ным/местным правилам переработки
отходов и сдавайте их на соответствую-
щие пункты сбора.
ПРАВИЛЬНАЯ ПОЗА ПРИ ИЗМЕРЕНИИ
Примите сидячее положение: стопы по-
ставьте на пол, облокотитесь на спинку сту-
ла и положите руку на стол для измерения
кровяного давления. Измерение выполня-
ется в области плеча, приблизительно, на
уровне сердца. (рис. 3).
Предплечье должно располагаться непод-
вижно на поверхности стола.
Кроме этого, показания можно снимать в по-
ложении лежа. Во время измерения можно
смотреть в потолок, не двигая шеей или корпусом тела. Измерение выполняется в области плеча,
приблизительно, на уровне сердца (рис.5).
Принятая поза может влиять на точность измеренных данных. Если манжета располагается на
уровне ниже (выше) сердца, результаты измерений будут повышаться (понижаться).
ПОДГОТОВКА МАНЖЕТЫ
Рис.6
1 Наденьте манжету на левую руку, при этом трубка должна быть на-
правлена в сторону ладони (рис.6). Если измерение на левой руке за-
труднено, то измерять можно на правой руке. В этом случае необхо-
димо помнить, что показания могут быть завышены или занижены на
5-10 мм рт. ст.
Рис.3 Рис.4 Рис.5
20
RUS
Рис.7
2
Оберните манжету вокруг руки так, чтобы нижняя кромка манжеты
находилась на расстоянии 2-3 см от локтевого сгиба. Воздушный шланг
должен быть направлен в сторону ладони
(рис.7)
.
Рис.8
3 Застегните манжету так, чтобы она плотно облегала руку, но не пе-
ретягивала ее (рис.8). При обоворачивании манжеты вокруг руки ре-
комендуется держать два пальца между манжетой и рукой. Слишком
тесное или, наоборот, слишком свободное наложение манжеты может
привести к неточным показаниям
Рис.9
4 Если рука имеет выраженную конусность, то рекомендуется наде-
вать манжету по спирали, как показано на рисунке (рис.9).
Рис.10
5 Если Вы завернете рукав одежды и при этом сдавите руку, препят-
ствуя току крови, показания прибора могут не соответствовать Вашему
артериальному давлению (рис.10).
ПОРЯДОК ИЗМЕРЕНИЯ
1. Вставьте штекер воздушного шланга в гнездо для подсоедине-
ния манжеты
(рис.11)
.
Перед измерением сделайте несколько вдохов-выдохов и расслабь-
тесь. Во время измерения не разговаривайте и не двигайтесь.
2. Нажмите кнопку « ». На дисплее кратковременно
отобразятся все символы. Далее на дисплее появится результат
предыдущего измерения, замигает символ стравливания и
прибор выпустит остатки воздуха из манжеты (рис.12).
Если измерение производится после установки батарей, то
появится только символ стравливания « ».
Рис.11
21
RUS
3. Начнется быстрое нагнетание воздуха в манжету. При этом за-
мигает символ « » и выводимый на дисплей значение будет увели-
чиваться (рис.13).
4. Символ « » исчезнет и начнется измерение. Давление в манжете
при этом будет медленно увеличиваться.
Определение помех
Значение артериального давления, измеренное во время
движения, может оказаться неправильным, поскольку движение
тела может влиять на артериальное давление.
Прибор анализирует пульсовую волну и отображает символ « » при
обнаружении движения тела, которое могло повлиять на результаты
измерения.
Для принудительной остановки измерения нажмите кнопку
« », прибор прекратит накачку, быстро выпустит воздух.
5. В процессе измерения начинает мигать значок частоты пульса.
Устройство автоматически выпустит воздух из манжеты сразу по-
сле окончания измерения.
6. Данные кровяного давления и частоты пульса будут выведены
на экран дисплея.
7. Нажмите кнопку
« »
для выключения прибора.
Если вы забудете выключить прибор, то он сделает это автоматиче-
ски через 3 минуты.
Не выполняйте несколько измерений подряд.
Это приведет к затеканию руки и может повлиять на результат из-
мерений. Дайте отдохнуть вашей руке не менее 5 минут.
Индикация аритмии
Мигающий символ « », появившийся на дисплее, сообщает
о нерегулярном ритме пульса (рис.16). При периодическом
появлении этого символа обратитесь к вашему лечащему
врачу. Так же появление индикатора аритмии может быть
вызвано движением тела во время измерения.
Рис.13
Рис.14
Рис.15
Рис.16
Рис.12
22
RUS
СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
ПРИЗНАК ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ
Артериальное
давление слишком
низкое или слишком
высокое.
Манжета расположена не на уровне
сердца.
Манжета надета неправильно.
Во время измерения разговаривали
или двигались.
Расположите манжету на уровне сердца.
Проверьте расположение манжеты на руке.
Во время измерения соблюдайте тишину
и покой.
Результаты измерений
каждый раз различные.
Влияют условия измерения или Ваше
физическое или психическое состояние.
Делайте измерения при одинаковых
условиях.
Результаты измере-
ний в клинике и дома
различаются.
Влияет состояние расслабления дома и
напряженности в клинике.
Покажите записи давления, сделанные
дома, Вашему доктору для консультации.
Предельно допустимое давление:
давление не может быть измерено из-
за движения или разговора во время
измерения, хотя манжета нагнеталась
максимально.
Во время измерения не разговаривайте и не
двигайтесь.
Давление не может быть измерено из-за
движения или разговора.
Во время измерения не разговаривайте и не
двигайтесь.
Манжета ненадежно подключена к
прибору.
Манжета неправильно надета.
Проверьте соединение.
Удостоверьтесь, что манжета надета
правильно.
Разрядились элементы питания. Замените все элементы питания на новые.
Дисплей пуст. Разрядились элементы питания.
Элементы питания установлены
неправильно.
Контактные клеммы эл. питания
загрязнились.
Источник электропитания не подключен.
Замените все элементы питания на новые.
Установите элементы питания правильно.
Протрите клеммы сухой тканью.
Подключите источник электропитания.
23
RUS
При установке элементов питания
прикоснулись к кнопке
« »
.
Выключите прибор кнопкой
« »
и
снова проведите измерение.
Если, несмотря на приведенные выше рекомендации, Вы не можете добиться правильных результатов из-
мерений, прекратите эксплуатацию прибора и обратитесь в организацию осуществляющую техническое
обслуживание (адреса и телефоны уполномоченных организаций указаны в гарантийном талоне). Не пытай-
тесь сами наладить внутренний механизм прибора.
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
1 Изготовитель гарантирует соответствие технических характеристик приборов при соблюде-
нии потребителем условий эксплуатации, транспортирования и хранения в течение гаран-
тийного срока эксплуатации – 5 лет с даты продажи прибора. Гарантийный срок на манжету и
источник электропитания составляет 12 месяцев с даты продажи.
2
Гарантийные обязательства оформляются гарантийным талоном при продаже прибора покупа-
телю. Гарантия действует при условии, что прибор не был вскрыт и не поврежден покупателем.
3 Адреса организаций, осуществляющих гарантийное обслуживание, указаны в гарантийном
талоне.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Метод измерения Осциллометрический
Индикатор 9-значный ЖК-дисплей
Диапазон индикации давления в манжете,
мм рт ст от 0 до 300
Диапазон измерения давления в манжете,
мм ртт. от 40 до 250
Пределы допускаемой абсолютной погрешности
при измерении давления в манжете, мм рт. ст. ±3
Диапазон измерения частоты пульса, 1/мин. от 40 до 180
Пределы допускаемой абсолютной погрешности
при измерении частоты пульса, % ±5
Манжета Cu DS-10
Размер манжеты для окружности плеча, см 22-32
Условия эксплуатации:
температура окружающего воздуха, ˚C
относительная влажность, %
от 10 до 40
от 15 до 85
24
RUS
Условия хранения и транспортирования:
температура окружающего воздуха, ˚C
относительная влажность, %
от минус 20 до 60
от 15 до 85
Напряжение питания,
В6
Нагнетание
Автоматическое (воздушная помпа, технология
Measurment on In ation)
Выпуск Автоматический (электроклапан)
Тип электропитания
4 элемента типа AA (LR6) или источник электропитания
Источник электропитания ADP-W5 (входит в комплект DS-10a)
Выходное напряжение, В
Максимальный ток нагрузки, А
Входное напряжение, В/Гц
6
0,5
100-240 / 50/60
Габаритные размеры, не более, мм 116,5×122,2×69,9
Масса (без батареи), не более, г 220
Срок службы прибора, не менее, лет 7
Срок службы манжеты и нагнетателя, не менее, лет
3
Год производства: год производства указан на корпусе прибора в серий-
ном номере прибора после символов “SN”
Степень защиты IP IP20: защищен от твердых посторонних частиц диа-
метром более 12,5 мм, нет защиты от воды.
Защита от поражения электрическим током: внутренний источник питания/класс II equipment,
рабочая часть типа BF
Режим работы: непрерывный
Классификация: внутренний источник питания/класс II
РАСШИФРОВКА СИМВОЛОВ:
Важно: Прочитайте Руководство по эксплуатации
Знак утверждения типа средства измерений
Оборудование типа BF
Изготовитель
Экологическая Упаковка
IP20
Класс защиты IP
Класс защиты II
При утилизации руководствуйтесь действующими в данное
время правилами в Вашем регионе
Соответствие Директиве 93/42/EEC
2
2
I
NS
Поверочное клеймо для Республики Казахстан и Республики Беларусь
Это устройство отвечает требованиям стандартов EN1060-1:1995+A2:2009 «Неинвазивные сфигмомано-
метры, Часть 1: Общие требования», EN1060-3:1997+A2:2009 «Неинвазивные сфигмоманометры, Часть
3: дополнительные требования к электромеханической системе измерения кровяного давления».
* Гарантируется точность измеренных значений в пределах указанного диапазона измерений.
* Точность измерения прибора была подтверждена в соответствии с протоколом ISO 81060-2. В клини-
25
RUS
ческом исследовании, K5 использовался для определения значений диастолического давления при
всех аускультативных измерениях.
* Данный прибор предназначен для использования в среде с одним/однородным/одинаковым атмос-
ферным давлением.
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления в связи с улуч-
шением производительности.
Дата редакции настоящего Руководства по эксплуатации указана на последней странице в виде XX-
XXXXX-YYMM-NN, где YY – год, а ММ – месяц, NN – номер редакции.
ПОВЕРКА
Поверка прибора для измерения артериального давления и частоты пульса цифрового, исполнения
DS-10, DS-10a, проводится метрологической службой, аккредитованной в установленном порядке.
Для поверки прибора необходимо
1 Отсоединить штекер из манжеты и вставить его в прибор (гнездо для подсоединения манже-
ты) длинным концом.
2 Установить элементы питания и нажать на кнопку « », удерживая ее нажатой до момента
появления символа « ».
3 На дисплее прибора появятся символы «00».
Время нахождения прибора в режиме проверки ограничено 10 минутами (прибор выключается
автоматически). Для продолжения поверки необходимо повторное включение прибора.
Информация для РФ.
Межповерочный интервал - 3 года. Поверка осуществляется по документу Р 1323565.2.001-2018
Рекомендации по метрологии «Измерители артериального давления неинвазивные.. Методика
поверки». Знак утверждения типа наносится на Руководство по эксплуатации. Электронную ко-
пию свидетельства о поверке Вы можете найти на сайте: www.nissei.ru по наименованию, модели
и серийному номеру прибора. Оригинал свидетельства находится у Уполномоченного предста-
вителя производителя.
В соответствии с Р50.2.077-2014 (Рекомендации по метрологии. Проверка защиты программного
обеспечения.) уровень защиты программного обеспечения “ВЫСОКИЙ”. Программное обеспече-
ние жестко прошивается в памяти прибора на заводе изготовителе и отсутствует возможность
его изменения. Производителем прибора не предусмотрена функция проверки и отображения
идентификационного наименования и номера версии программного обеспечения.
УХОД, ХРАНЕНИЕ, РЕМОНТ И УТИЛИЗАЦИЯ
1 Не допускать воздействия резких перепадов температуры, влажности, ударных нагрузок,
пыли и прямых солнечных лучей. Не бросать и не стучать по прибору. Принять меры для за-
щиты от влажности. Прибор имеет неводостойкий корпус.
2 Не храните и не используйте прибор в непосредственной близости от обогревательных при-
боров и открытого огня.
3. Если прибор хранился в окружающей среде с температурой выше 40 °C или ниже 10 °C, по-
жалуйста, перед использованием прибора подождите как минимум 2 часа.
26
RUS
4 Если прибор длительное время не используется, удалите элементы питания. Протечка эле-
ментов питания может вызвать повреждение прибора и прекращает действие гарантийных
обязательств. ХРАНИТЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПИТАНИЯ ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ ОТ ДЕТЕЙ!
5 Не загрязняйте прибор и оберегайте его от пыли. Для чистки прибора можно использовать
сухую мягкую ткань.
6 Не допускается соприкосновения прибора и его частей с водой, растворителями, спиртом, бензином.
7 Оберегайте манжету от острых предметов, а так же не пытайтесь вытягивать манжету. Отсо-
единять манжету, взявшись за РАЗЪЕМ, а не за ВОЗДУШНЫЙ ШЛАНГ. Не разрешается плотно
скручивать ВОЗДУШНЫЙ ШЛАНГ.
8 Не подвергайте прибор сильным ударам и не бросайте его.
9 Прибор не содержит органов настройки точности измерения. Запрещается самостоятельное
вскрытие электронного блока. При необходимости осуществляйте ремонт только в специа-
лизированных организациях.
10 По истечении установленного срока службы необходимо периодически обращаться к спе-
циалистам (специализированные ремонтные организации) для проверки технического со-
стояния прибора.
11 При утилизации руководствуйтесь действующими в данное время правилами в Вашем регио-
не. Специальных условий утилизации на настоящий прибор производителем не установлено.
12 Необходимо следить за чистотой прибора. Очищать прибор только мягкой и сухой тканью.
Не использовать для очистки бензин, разбавитель краски или другие сильные растворители.
Манжета устойчива к многократной санобработке. Допускается обработка внутренней сто-
роны тканевого покрытия манжеты (контактирующей с рукой пациента) ватным тампоном,
смоченным 3 %–ным раствором перекиси водорода. При длительном использовании до-
пускается частичное обесцвечивание тканевого покрытия манжеты. Не допускается стирка
манжеты, а также обработка горячим утюгом.
13 Не оставляйте без присмотра прибор включенным в сеть.
14 Немедленно прекратите использование прибора и обратитесь к вашему дилеру или произ-
водителю в случае обнаружения видимых повреждений на устройстве.
15 Во избежание вероятности удушения не подпускать к прибору детей и не оборачивать ВОЗ-
ДУШНЫЙ ШЛАНГ вокруг шеи.
16 Не нажимать на дисплей; не класть прибор дисплеем вниз.
17 В приборе имеются мелкие детали. Поскольку ребенок или домашние животные могут легко
проглотить мелкую деталь, ни в коем случае не оставляйте без присмотра прибор рядом с
детьми и домашними животными.
18 Данный прибор не предназначен для самостоятельного использования неподготовленными
лицами в общественных местах.
19 О любых серьезных инцидентах, связанных с прибором, следует сообщать изготовителю и
компетентному органу в вашей стране / регионе. Если у вас нет контактной информации та-
кого органа, пожалуйста, свяжитесь с производителем или уполномоченным представите-
лем, чья контактная информация указана в данном Руководстве.
27
RUS
CЕРТИФИКАЦИЯ И ГОСУДАРСТВЕННАЯ РЕГИСТРАЦИЯ
Производство приборов сертифицировано по международным стандартам ISO 9001, ISO
13485, ISO 14001. Прибор соответствует требованиям международных стандартов IEC 60601-
1:2005+A1:2012 and IEC 60601-1-2:2014, требованиям ГОСТ Р 50444-92, ГОСТ Р 51959.1-2002, ГОСТ
Р 51959.3-2002.
Свидетельство об утверждении типа средств измерений CN.C.39.004.A № 65218/1 регистраци-
онный № 66704-17 выдано 26.01.2022 г. Росздравнадзор регистрационное удостоверение №
РЗН 2018/7747 выдано 04.12.2020.
Белоруссия: РУ № ИМ-7.108234 от 06.02.2020г.
Казахстан: РУ РК-МИ(МТ)-№020750 от 19.11.2021г.
Узбекистан: РУ № ТТ/Х 04217/03/21 от 01.03.2021г.
Источник электропита
ния ADP-W5 соответствует международному стандарту IEC60601-1 by JQA,
соответствует требованиям ГОСТ Р 50267.0-92 (МЭК 601-1-88), ГОСТ Р 50267.0.2-2005, ГОСТ Р 50444-
92, ГОСТ Р 51318.14.1-99 Росстандарта, степень защиты от поражения электротоком: класс II.
Претензии по качеству и пожелания направлять по адресу официального импортера:
Россия: 117218 г. Москва, а/я 36, ООО «Фирма К и К»
(юр. адрес: 117218, г. Москва, ул. Новочеремушкинская, д. 34, корп. 1, пом. VII)
Тел. бесплатной горячей линии: 8-800-200-00-37
Украина: а/с 123 м. Київ 03049, «Ергоком» ТПК ПП.
Тел. безкоштовної гарячої лінії: 0-800-30-12-08
Беларусь: 220033 г. Минск, ул. Фабричная 26, часть изол. пом. 4Н, УП «ФИАТОС».
Тел. бесплатной горячей линии: (+375 17) 392-00-11
Казахстан: г.Усть-Каменогорск, ул.Карбышева, 24. ТОО «Казмедимпорт»
Те л ./факс: 8 (7232) 76-97-97, е-mail:info@kаzmedimport.kz , www.kаzmedimport.kz
Узбекистан: 100157 гашкент, Учтепинский район, квартал 24, улица Ширин, дом 42А
«AKBARS PHARM» ООО. Тел. справочной службы: (+99895) 194-87-12
Производитель: Nihon Seimitsu Sokki Co., Ltd., 2508-13 Nakago Shibukawa Gunma 377-0293
Japan (Нихон Сеймицу Соки Ко., Лтд., 2508-13 Накаго Шибукава Гунма 377-0293 Япония).
Место производства/изготовитель: Nissei Precision Instruments (Suzhou) Co., Ltd., Room 501-502
Zhonghuan Building, Suzhou National Environmental, New & Hi-tech Industrial Park, No. 369,
Lushan Road, 215129 Suzhou New District, Jiangsu Province, Peolple’s Republic of China (Ниссей
Пресижн Инструментс (Сучжоу) Ко., Лтд., Рум 501-502 Джонхуан Билдинг, Сучжоу Нейшенал
Энвайронментал, Нью & Хай-тех Индастриал Парк, № 369, Люшань Роад, 215129 Сучжоу Нью
Дистрикт, Джансу Провинс, Китайская Народная Республика).
Экспортер: Little Doctor International (S) Pte. Ltd., 7500A, Beach Road, 11-313 The Plaza 199591, Singapore
(Литл Доктор Интернешнл (С) Пте. Лтд., 7500A, Бич Роад, 11-313 Зе Плаза 199591, Сингапур). Почтовый
адрес: Yishun Central P.O. Box 9293 Singapore 917699 (Литл Доктор Интернешнл (С) Пте. Лтд., Йишун
Централ П.О. Бокс 9293, Сингапур 917699).
Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: ООО «Фирма
Консалтинг и Коммерция» (ООО «Фирма К и К», юридический адрес: 117218, г. Москва, ул.
Новочеремушкинская, д.34, корп.1, пом.VII).
28
RUS
Уполномоченный представитель производителя, официальный импортер на территории
РБ : УП «ФИАТОС», г. Минск, ул. Фабричная, 26, часть изолированного помещения 4Н.
Сервисный центр в РБ: г. Минск, ул. Фабричная, 26, часть изолированного помещения 4Н, т/ф (+375
17) 392-00-11
Актуальная информация для потребителя: http://nissei.ru/info/
ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ
Прибор соответствует стандарту электромагнитных помех IEC60601-1-2:2014.
Так как данный прибор является медицинским электрооборудованием, должны быть приняты
особые меры предосторожности в отношении электромагнитных помех при использовании
устройства. Меры предосторожности приведены ниже.
• Прибор не предназначен для использования в средах с высокой интенсивностью электромаг-
нитных помех, например, рядом с активным высокочастотным хирургическим оборудованием
и оборудованием для МРТ (магнитноезонансной томографии) и т. д.
• Следует избегать использования данного прибора в непосредственной близости другого обо-
рудования или во взаимосвязи с ним, так как это может привести к неправильной работе при-
бора.
• Использование аксессуаров, отличных от указанных или предоставленных производителем,
может привести к увеличению электромагнитного излучения или к снижению электромагнит-
ной помехоустойчивости прибора и привести к его неправильной работе.
• Портативное оборудование радиочастотной связи (включая периферийные устройства, такие
как антенные кабели и внешние антенны) следует использовать на расстоянии не менее 30 см
от любой части устройства, включая указанные кабели. Иначе это может привести к снижению
производительности данного прибора.
Пожалуйста, свяжитесь с вашим дилером или производителем для получения конкретной ин-
формации относительно соответствия стандарту.
WWW.NISSEI.RU
Информация по товарам NISSEI в Интернете (технические характеристики, функциональные
особенности, условия эксплуатации, хранения и гарантийного обслуживания).
IC-0010X-2307-25
® Зарегистрированный товарный знак.
© Copyright 2023.
NIHON SEIMITSU SOKKI CO., LTD.
2508-13 Nakago Shibukawa Gunma 377-0293 Japan
web site: https://www.nissei-kk.co.jp/english/
MDSS GmbH
Schi graben 41, 30175 Hannover, Germany
IP20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Nissei DS-10 / DS-10a Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ