BM 54

Beurer BM 54, BM 54 Bluetooth® Инструкция по применению

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации тонометра Beurer BM 54. Я могу ответить на ваши вопросы о его использовании, настройке, передаче данных через Bluetooth, а также о том, как интерпретировать результаты измерений. В инструкции описаны функции автоматического измерения артериального давления и пульса, сохранения истории измерений, обнаружения аритмии и многое другое. Задавайте ваши вопросы!
  • Как правильно надеть манжету?
    Что делать, если прибор не смог зарегистрировать пульс?
    Как передавать данные на смартфон?
    Как очистить память прибора?
111
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас завыбор продукции нашей компании. Мы
производим современные, тщательно протестированные
высококачественные изделия для обогрева тела, измерения
массы, кровяного давления, температуры тела, пульса, для
легкой терапии, массажа, косметических процедур, ухода
задетьми иочистки воздуха.
Снаилучшими пожеланиями, компания Beurer
РУССКИЙ
Содержание
1. Комплект поставки ........................................................ 111
2. Пояснения ксимволам .................................................. 112
3. Использование поназначению ....................................113
4. Предостережения иуказания потехнике
безопасности .................................................................113
5. Описание прибора .........................................................116
6. Подготовка кработе ......................................................117
7. Применение ....................................................................118
8. Очистка иуход ............................................................... 126
9. Аксессуары изапасные детали ....................................126
10. Что делать при возникновении проблем? ................... 126
11. Утилизация ....................................................................127
12. Технические данные ......................................................128
13. Гарантия/сервисное обслуживание .............................129
Внимательно прочтите инструкцию поприменению, сохраните ее для
последующего использования, храните в доступном для других
пользователей месте иследуйте ее указаниям.
1. Комплект поставки
Проверьте комплектность поставки и убедитесь, что
накартонной упаковке нет внешних повреждений. Перед
использованием убедитесь, что прибор иего принадлежности
неимеют видимых повреждений, иудалите все упаковочные
материалы. При возникновении сомнений неиспользуйте
прибор иобратитесь кпродавцу или всервисную службу
поуказанному адресу.
1 прибор для измерения кровяного давления
1 манжета для измерения кровяного давления вплечевой
артерии
4батарейки ААА (тип LR03),1,5В
1 сумка для хранения
1 инструкция по применению
1 краткое руководство пользователя
112
2. Пояснения ксимволам
На приборе, винструкции по применению, на упаковке ина
фирменной табличке прибора используются следующие
символы:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждает обопасности
травмирования или ущерба для здоровья
ВНИМАНИЕ
Указывает на возможные повреждения
прибора или принадлежностей
Указание
Содержит важную информацию
Соблюдайте указания инструкции
поприменению
Рабочая часть, типBF
Постоянный ток
Утилизация прибора всоответствии
сдирективой ЕС по отходам
электрического иэлектронного
оборудования— WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment)
Не утилизируйте батарейки вместе
сбытовым мусором из-за содержащихся
вних токсичных веществ
Утилизация упаковки всоответствии
спредписаниями поохране окружающей
среды
Изготовитель
Storage/Transport
Допустимая температура ивлажность
воздуха для хранения итранспортировки
Operating
Допустимая рабочая температура
ивлажность воздуха
IP21
Защита отпроникновения твердых
тел диаметром 12,5мм ибольше
иотвертикально падающих капель воды
S
N
Серийный номер
Знак CE подтверждает соответствие
основным требованиям Директивы
омедицинских изделиях 93/42/EEC.
113
3. Использование поназначению
Прибор для измерения кровяного давления вплечевой
артерии BM54 предназначен для применения вдомашних
условиях ислужит для неинвазивного измерения иконтроля
кровяного давления ипульса взрослого человека собхватом
плеча 22–44см.
Прибор быстро и легко измеряет кровяное давление
и пульс, а также выводит на экран средние значения
выполненных измерений. Полученные результаты измерений
классифицируются иотображаются вграфическом виде.
При нарушении сердечного ритма на дисплее отображается
предупреждающий символ.
4. Предостережения иуказания потехнике
безопасности
Указания кприменению
Чтобы обеспечить сопоставимость данных, всегда
измеряйте кровяное давление водно ито же время суток.
Втечение поменьшей мере 30минут перед измерением
следует воздерживаться от приема пищи ижидкости,
курения или физических нагрузок.
Перед первым измерением кровяного давления отдыхайте
втечение пяти минут!
При проведении нескольких последовательных сеансов
измерения интервал между ними должен составлять
неменее минуты.
При наличии сомнений относительно полученных
результатов повторите измерение.
Результаты измерений, полученные Вами самостоятельно,
служат исключительно для информирования ине могут
заменить медицинское обследование! Результаты
измерений следует обсуждать сврачом, их ни вкоем
случае нельзя использовать для принятия самостоятельных
решений относительно лечения (например, о приеме
лекарств иих дозировке)!
Использование прибора для измерения кровяного
давления вне домашних условий или при движении
(например, во время поездки вавтомобиле, вмашине или
вертолете скорой помощи, атакже во время физических
упражнений) может повлиять на точность ипривести
кошибкам измерения.
Не используйте прибор для измерения кровяного
давления уноворожденных детей иуженщин, страдающих
преэклампсией. Перед использованием прибора для
измерения кровяного давления во время беременности
рекомендуется проконсультироваться сврачом.
Заболевания системы кровообращения могут привести
кнеправильным результатам измерения или снижению
точности измерения. Погрешности врезультатах измерения
также возможны при пониженном кровяном давлении,
диабете, нарушениях кровоснабжения исердечного ритма,
при ознобе или треморе.
Данный прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) сограниченными физическими,
сенсорными или умственными возможностями,
снедостаточными знаниями и/или опытом, за исключением
случаев, когда ответственное за их безопасность лицо
осуществляет за ними надлежащий надзор или они
114
получили от этого лица инструкции по использованию
прибора. Следите задетьми, не разрешайте им играть
сприбором.
Не используйте прибор для измерения кровяного давления
вместе свысокочастотным хирургическим прибором.
Применяйте прибор только для лиц собхватом плеча,
предусмотренным параметрами прибора.
Обратите внимание на то, что во время накачивания может
быть нарушена подвижность соответствующей части тела.
Во время измерения кровяного давления не допускается
прерывание циркуляции крови на длительное время. При
сбое вработе прибора снимите манжету сруки.
Избегайте механического сужения, сдавливания или
сгибания шланга манжеты.
Избегайте длительного давления вманжете ичастых
измерений. Вызванное ими нарушение кровообращения
может привести ктравмам.
Убедитесь втом, что ккровеносным сосудам руки, на
которую накладывается манжета, не подсоединено
медицинское оборудование (например, оборудование для
внутрисосудистого доступа или внутрисосудистой терапии,
атакже артериовенозный шунт).
Манжету нельзя использовать женщинам, перенесшим
ампутацию груди.
Во избежание дальнейших повреждений не накладывайте
манжету на раны.
Накладывайте манжету только на руку выше локтя. Не
накладывайте манжету на другие части тела.
Учтите, что передача данных иих сохранение возможны
только втом случае, если прибор для измерения кровяного
давления получает питание. Как только батарейки будут
разряжены, прибор потеряет информацию о дате
ивремени.
Вцелях экономии энергии батареек прибор для измерения
кровяного давления отключается автоматически, если
втечение 30секунд небыла нажата ниодна кнопка.
Допускается использование прибора только в целях,
описываемых в данной инструкции по применению.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб,
вызванный неквалифицированным или ненадлежащим
использованием прибора.
Указания по хранению
Прибор для измерения кровяного давления состоит из
высокоточных и электронных компонентов. Точность
измерений исрок службы прибора зависят от бережного
обращения сним.
Защищайте прибор от ударов, влажности, загрязнения,
сильных колебаний температуры ипрямых солнечных
лучей.
Не роняйте прибор.
Не используйте прибор рядом с сильными
электромагнитными полями, держите его вдали от
радиоаппаратуры имобильных телефонов.
Используйте только входящие в комплект или
оригинальные запасные манжеты. Впротивном случае
результаты измерений могут быть неверными.
115
Указания по обращению сбатарейками
При попадании жидкости из элемента батареи на кожу или
вглаза необходимо промыть соответствующий участок
большим количеством воды иобратиться кврачу.
Опасность проглатывания мелких частей! Маленькие
дети могут проглотить батарейки и подавиться ими.
Храните батарейки внедоступном для детей месте!
Обращайте внимание на знаки полярности: плюс (+)
иминус(–).
Если батарейка потекла, очистите отсек для батареек сухой
салфеткой, предварительно надев защитные перчатки.
Защищайте батарейки от чрезмерного воздействия тепла.
Опасность взрыва! Небросайте батарейки вогонь.
Не заряжайте батарейки ине допускайте их короткого
замыкания.
Если прибор длительное время не используется, извлеките
из него батарейки.
Используйте батарейки только одного типа или
равноценных типов.
Всегда заменяйте все батарейки сразу.
Не используйте аккумуляторы!
Не разбирайте, не открывайте ине разбивайте батарейки.
Указания по электромагнитной совместимости
Прибор предназначен для работы в условиях,
перечисленных внастоящей инструкции поприменению,
втом числе вдомашних условиях.
При наличии электромагнитных помех возможности
использования прибора могут быть ограничены.
Врезультате, например, могут появляться сообщения об
ошибках или произойдет выход из строя дисплея/самого
прибора.
Не используйте данный прибор рядом с другими
устройствами ине устанавливайте его на другие приборы,
это может вызвать ошибки вработе. Если использование
прибора ввышеуказанном виде все-таки необходимо,
следует наблюдать заним идругими устройствами, чтобы
убедиться, что они работают надлежащим образом.
Применение сторонних принадлежностей, отличающихся
отуказанных производителем или прилагаемых кданному
прибору, может привести кросту электромагнитных помех
или ослаблению помехоустойчивости прибора ивызвать
тем самым ошибки вработе.
Несоблюдение данного указания может отрицательно
сказаться нарабочих характеристиках прибора.
116
5. Описание прибора
M1
SYS
mmHg
DIA
mmHg
PUL
/min
M2
1
2
3 4 5
7
8
6
1. Манжета
2. Шланг манжеты
3. Штекер манжеты
4. Дисплей
5. Кнопки сохранения M1/M2
6. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
7. Индикатор риска
8. Разъем для штекера манжеты (слевой стороны)
Индикация на дисплее:
1. Время/дата
2. Систолическое давление
3. Диастолическое давление
4. Измеренное значение пульса
5. Символ нарушений сердечного ритма
6. Символ пульса
7. Пользовательская память
8. Индикатор риска
9. Номер ячейки памяти/индикация сохраненного
впамяти среднего значения ( ), утреннего измерения
( ), вечернего измерения ( )
10. Выпуск воздуха (стрелка)
11. Символ индикации смены батарейки
12. Символ передачи данных по Bluetooth
®
1
68 5
2
3
10
11
9
7
12
4
117
Системные требования для приложения «beurer
HealthManager»
– iOS ≥ 10.0/Android
TM
≥ 5.0
Bluetooth
®
≥ 4.0
Список совместимых устройств:
6. Подготовка кработе
6.1 Установка батареек
Снимите крышку отделения для
батареек на задней стороне
прибора.
Вставьте четыре алкалиновые
батарейки 1,5ВААА (тип LR03). При
установке батареек соблюдайте
правильную полярность согласно
маркировке. Не используйте
заряжаемые аккумуляторы.
Снова тщательно закройте крышку отделения для
батареек.
Все элементы дисплея отобразятся на короткое время,
будет мигать индикация или . Установите дату
ивремя, выполнив описанные ниже действия.
При длительном отображении символа замены батареек
выполнять измерения невозможно, следует заменить
все батарейки. После извлечения батареек из прибора дату
ивремя необходимо устанавливать заново. Сохраненные
впамяти результаты измерений не исчезают.
6.2 Настройка часового формата, даты, времени
иBluetooth
®
Обязательно установите дату ивремя. Только так можно
корректно сохранять измеренные значения с датой
ивременем ипозже выводить их на дисплей.
Меню для выполнения настроек вызывается двумя
способами.
Перед первым использованием ипосле каждой замены
батареек:
после установки батареек вприбор Вы автоматически
попадаете всоответствующее меню.
Если батарейки уже установлены:
при выключенном приборе нажмите кнопку ВКЛ./
ВЫКЛ. иудерживайте ее нажатой втечение 5 секунд.
В этом меню Вы можете последовательно выполнить
следующие настройки:
формат
времени
дата
время
Bluetooth
®
4 x 1,5
V AAA
118
Формат времени
На дисплее замигает формат времени.
Спомощью кнопок сохранения M1/M2
выберите желаемый часовой формат
иподтвердите выбор нажатием кнопки
ВКЛ./ВЫКЛ. .
Удерживая нажатой кнопку сохранения
M1 или M2, можно быстрее настроить
значения.
Дата
На дисплее замигает индикация года.
С помощью кнопок сохранения M1/
M2 выберите год иподтвердите выбор
нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. .
На дисплее замигает индикация месяца.
Спомощью кнопок сохранения M1/M2
выберите нужный месяц иподтвердите
выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. .
На дисплее замигает индикация дня.
Спомощью кнопок сохранения M1/M2
выберите день и подтвердите выбор
нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. .
При выборе 12-часового формата времени значение
месяца будет отображаться перед значением дня.
Время
На дисплее замигает индикация часов.
Спомощью кнопок сохранения M1/M2
выберите нужный час и подтвердите
выбор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. .
Время
На дисплее замигает индикация минут.
С помощью кнопок сохранения M1/
M2 выберите нужное значение минут
иподтвердите выбор нажатием кнопки
ВКЛ./ВЫКЛ. .
Bluetooth
®
На дисплее замигает символ Bluetooth
®
.
С помощью кнопок сохранения M1/M2 можно
включить (замигает символ Bluetooth
®
) или отключить
(символ Bluetooth
®
не будет отображаться на дисплее)
автоматическую активацию передачи данных Blue-
tooth
®
. Для подтверждения выбора нажмите кнопку
ВКЛ./ВЫКЛ .
При передаче данных с помощью Bluetooth
®
расходуется заряд батарейки.
7. Применение
Для проведения измерений температура прибора должна
соответствовать комнатной.
Измерение можно осуществлять на левой или правой руке.
7.1 Накладывание манжеты
Наложите манжету наобнаженную
руку выше локтя. Кровоснабжение
руки не должно быть нарушено из-
за слишком узкой одежды ит.п.
119
Накладывайте манжету наплечо так,
чтобы ее нижний край располагался
выше локтевого сгиба и артерии
на 2–3 см. Шланг должен быть
направлен в сторону ладони
поцентру.
Плотно, но не слишком туго оберните
свободный конец манжеты вокруг
руки и застегните с помощью
застежки-липучки. Манжета должна
прилегать так, чтобы под нее можно
было просунуть два пальца.
Вставьте шланг манжеты вразъем
для штекера манжеты.
Манжета Вам подходит, если после
ее наложения отметка индекса ( )
находится впределах диапазона OK.
Если измерение выполняется на правом плече, шланг
должен находиться на внутренней стороне локтя.
Проследите за тем, чтобы рука не лежала на шланге.
Давление влевой иправой руке может отличаться, что
объясняет возможное различие врезультатах измерений.
Всегда проводите измерение на одной итой же руке.
Если различие врезультатах слишком велико, необходимо
обсудить с врачом, на какой руке будут проводиться
измерения.
Внимание: прибор разрешается использовать только
соригинальными манжетами. Манжета рассчитана на руку
сокружностью плеча 22–44см.
7.2 Правильное положение тела
Перед первым измерением кровяного давления отдыхайте
втечение пяти минут! Впротивном случае возможны
отклонения результатов измерения.
Вы можете проводить измерение в положении сидя
или лежа. Обязательно следите за тем, чтобы манжета
находилась на уровне сердца.
Для измерения кровяного давления сидя займите удобное
положение. Спина и руки должны иметь опору. Не
скрещивайте ноги. Поставьте ступни ровно на пол.
Чтобы избежать искажения результатов, во время
измерения следует вести себя спокойно ине разговаривать.
Перед повторным измерением подождите неменее минуты!
M1
SYS
mmHg
DIA
mmHg
PUL
/min
M2
120
7.3 Измерение кровяного давления
Измерение
Наложите манжету, как описано выше, изаймите удоб-
ное для измерения положение.
Чтобы включить прибор для измерения
кровяного давления, нажмите кнопку
ВКЛ./ВЫКЛ. . На короткое время на
дисплее отобразятся все элементы.
Процесс измерения начнется автоматиче-
ски через 3 секунды.
Измерение можно прервать влюбой момент, нажав
кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. .
Как только прибор распознает пульс, отобразится сим-
вол пульса .
Отобразятся результаты измерения
систолического давления, диастоличе-
ского давления ипульса.
появляется, если измерение было
произведено ненадлежащим образом
(см. главу 10 «Что делать при возник-
новении проблем?»). Повторите изме-
рение.
Теперь при помощи кнопок сохранения M1 или M2
выберите пользовательскую память. Если Вы не вы-
брали пользовательскую память, то результат изме-
рения будет сохранен впользовательской памяти
последнего пользователя. На дисплее появится со-
ответствующий символ или .
Измерение
Выключите прибор для измерения кровяного дав-
ления, нажав кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. . Результат из-
мерения сохранится ввыбранной пользовательской
памяти.
Если Вы не отключите прибор, то через 30секунд он
выключится самостоятельно.
Если активирована функция передачи данных через
Bluetooth
®
, то после подтверждения пользовательской
памяти нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. начнется пе-
редача данных в
приложение beurer HealthManager (см. главу «7.6 Пере-
дача измеренных значений»).
При первом соединении на приборе будет показан
случайно сгенерированный шестизначный ПИН-
код, одновременно насмартфоне появится поле
для ввода этого ПИН-кода. После успешного ввода
прибор соединяется сосмартфоном.
На дисплее мигает символ Bluetooth
®
, игорит го-
лубой светодиод. Втечение 30 секунд прибор для
измерения кровяного давления устанавливает связь
сприложением.
Как только соединение будет установлено, символ
Bluetooth
®
перестанет мигать. Все результаты изме-
рения автоматически передаются вприложение. По-
сле успешной передачи данных прибор отключается.
Если передача данных не удалась, голубой светодиод
погаснет ина дисплее появится символ « ».
121
Измерение
Если в течение 30 секунд прибор не сможет
установить соединение сприложением, символ Blu-
etooth
®
погаснет иприбор для измерения кровяного
давления отключится через 3 минуты.
Учтите, что для передачи данных необходимо
добавить прибор для измерения кровяного
давления враздел «Мои устройства» вприложении
beurer HealthManager. Для передачи данных
необходимо запустить приложение beurer Health-
Manager. Если текущие данные не отображаются
наВашем смартфоне, повторите передачу данных
всоответствии суказаниями главы7.6.
Если Вы забудете выключить прибор для измерения
кровяного давления, он выключится автоматически
примерно через 30секунд. Вэтом случае измеренное
значение также сохранится ввыбранной или последней
использованной пользовательской памяти, аданные
при активированной функции передачи данных через
Bluetooth
®
будут перенесены.
Перед повторным измерением
подождите неменее минуты!
7.4 Оценка результатов
Нарушения сердечного ритма
Данный прибор во время измерения может определить
возможные нарушения сердечного ритма ипосле измерения
сообщает оих наличии символом .
Это может указывать на аритмию. Аритмия — это болезнь,
при которой возникает аномальный сердечный ритм,
вызванный ошибками в биоэлектрической системе,
регулирующей биение сердца. Симптомы (неравномерное
или учащенное сердцебиение, медленный или слишком
быстрый пульс) могут быть вызваны заболеваниями сердца,
возрастом, предрасположенностью ксоответствующим
заболеваниям, чрезмерным употреблением кофе, никотина
иалкоголя, стрессом или недостатком сна. Аритмия может
быть выявлена только врезультате обследования уврача.
Если после первого измерения на дисплее отображается
символ , повторите измерение. Обратите внимание на то,
что втечение 5минут перед измерением нельзя заниматься
активной деятельностью, аво время измерения нельзя
говорить или двигаться. Если символ появляется часто,
обратитесь кврачу.
Самодиагностика исамолечение на основе результатов
измерения могут быть опасны. Обязательно следуйте
рекомендациям своего врача.
122
Индикатор риска
Оценить результаты измерений можно спомощью таблицы,
представленной ниже.
Эти стандартные значения являются исключительно общими
ориентирами, поскольку индивидуальные показатели
кровяного давления уразличных людей, возрастных групп
ит.п. варьируются.
Важно регулярно консультироваться с врачом. Врач
определит, какие показатели кровяного давления являются
для Вас нормальными, акакие— опасными.
Градация на дисплее и шкала на приборе показывают,
вкаком диапазоне находится измеренное давление. Если
значения систолического и диастолического давления
находятся вразных диапазонах (например, систолическое
давление высокое вдопустимых пределах, адиастолическое
нормальное), то графическое деление на приборе всегда
будет отображать более высокие пределы, как вописанном
примере: высокое вдопустимых пределах.
Диапазон значений
кровяного давления
Систоли-
ческое
давление
(в мм рт. ст.)
Диастол-
ическое
давление
(в мм рт. ст.)
Рекоме-
ндуемые
меры
Уровень3:
тяжелая
гипертония
красный ≥ 180 ≥ 110
Обращение
кврачу
Уровень2:
пограничная
гипертония
оранж-
евый
160–179 100–109
Обращение
кврачу
Уровень1:
слабая
степень
гипертонии
желтый 140–159 90–99
Регулярное
посещение
врача
Высокое
вдопустимых
пределах
зеленый 130–139 85–89
Регулярное
посещение
врача
Нормальное зеленый 120–129 80–84
Самокон-
троль
Оптимальное зеленый < 120 < 80
Самокон-
троль
Источник: WHO, 1999 (World Health Organization)
123
7.5 Просмотр иудаление результатов измерения
Пользовательская память
Результаты каждого успешного измерения сохраняются
с указанием даты и времени измерения. Когда
количество сохраненных результатов измерения
превышает 60, более ранние данные перезаписываются.
Спомощью кнопок сохранения M1 или M2 выберите
нужную пользовательскую память ( ), когда
прибор выключен.
Для просмотра результатов измерений, сохраненных
в пользовательской памяти , нажмите кнопку
сохранения M1.
Для просмотра результатов измерений, сохраненных
в пользовательской памяти , нажмите кнопку
сохранения M2.
Средние значения
На дисплее замигает A.
Отобразится среднее значение всех
сохраненных вданной пользовательской
памяти результатов измерений.
Если Bluetooth
®
активирован (на дисплее
отображается мигающий символ ) прибор для
измерения кровяного давления пытается установить
соединение сприложением. Нажатием кнопки M1
Вы можете прервать передачу данных, на дисплее
отобразятся средние значения. Нажатием кнопки
M2 Вы можете прервать передачу данных, ина
дисплее отобразятся результаты измерения
пользовательской памяти . Символ исчезнет
сдисплея. Кнопки становятся неактивными после
установки соединения и в процессе передачи
данных.
Средние значения
Нажмите соответствующую кнопку сохранения (M1
или M2)
На дисплее замигает
AM.
Отобразится среднее значение результатов
утренних измерений за последние 7дней
(утро: 5:00–9:00).
Нажмите соответствующую кнопку сохранения (M1
или M2).
На дисплее замигает
PM.
Отобразится среднее значение результатов
вечерних измерений за последние 7дней
(вечер: 18:00–20:00).
124
Результаты отдельных измерений
При повторном нажатии
соответствующей кнопки (M1 или M2)
на дисплее отобразится результат
последнего измерения (в качестве
примера используется измерение 03).
Если еще раз нажать кнопку сохранения (M1 или
M2) можно просмотреть все результаты отдельных
измерений.
Чтобы вновь выключить прибор, нажмите кнопку
ВКЛ./ВЫКЛ. .
Выйти из меню можно влюбое время, нажав кнопку
ВКЛ./ВЫКЛ. .
Удаление результатов измерения
Чтобы удалить содержимое пользовательской памяти,
сначала выберите требуемую пользовательскую
память.
Запустите запрос средних результатов измерений. На
дисплее замигает Aиотобразится среднее значение
всех сохраненных вданной пользовательской памяти
результатов измерений.
Удерживайте нажатой втечение 5 секунд кнопку
сохранения M1 или M2 взависимости от того, вкакой
пользовательской памяти Вы находитесь.
Все значения текущей пользовательской
памяти будут удалены.
Удаление результатов отдельных измерений
Для удаления отдельных результатов измерений
соответствующей пользовательской памяти сначала
выберите пользовательскую память.
Запустите запрос результатов отдельных измерений.
Нажмите кнопку сохранения M1 или M2
и удерживайте ее нажатой в течение 5 секунд
(взависимости от того, вкакой пользовательской
памяти Вы находитесь).
Выбранный результат измерения будет удален.
На дисплее на некоторое время отобразится
значение CL 00.
Если Вы хотите удалить другие результаты измерений,
повторите действия, описанные выше.
Вы влюбое время можете выключить прибор нажатием
кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
125
7.6. Передача результатов измерения
Передача измеренных значений сиспользованием технологии
Bluetooth® low energy technology
У Вас есть возможность перенести измеренные
и сохраненные на приборе значения на смартфон при
помощи Bluetooth
®
low energy technology.
Вам понадобится приложение beurer HealthManager. Его
можно бесплатно скачать вApple App Store иGoogle Play.
Для переноса данных выполните следующие действия.
Если вменю настроек активирована функция Bluetooth
®
, то
после проведения измерений передача данных произойдет
автоматически. Влевом верхнем углу дисплея появится
символ (см. главу «7.3 Измерение кровяного давления»).
При первом соединении на приборе будет показан
случайно сгенерированный шестизначный ПИН-код,
одновременно насмартфоне появится поле для ввода
этого ПИН-кода. После успешного ввода прибор
соединяется сосмартфоном.
Шаг1: BM 54
Активируйте Bluetooth
®
на своем приборе (см.
главу «6.2 Настройка часового формата, даты,
времени иBluetooth®»).
Шаг2: приложение «beurer HealthManager»
Добавьте BM 54 в приложение «beurer
HealthManager» вразделе «Настройки/мои
устройства».
Шаг3: BM 54
Проведите измерение.
Шаг4: BM 54
Передача данных сразу после
измерения:
если активирована функ-
ция передачи данных че-
рез Bluetooth
®
, то после
подтверждения пользова-
тельской памяти нажати-
ем кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
начнется передача данных.
Шаг4: BM 54
Передача данных вдругое
время:
перейдите врежим вы-
зова данных из памяти
лава 7.5). Выберите
нужную пользователь-
скую память. Передача
данных через Bluetooth
®
начнется автоматиче-
ски.
126
Для передачи данных необходимо запустить
приложение beurer HealthManager.
Чтобы обеспечить передачу данных без помех, снимите чехол
со смартфона, если он есть. Запустите передачу данных
вприложении beurer HealthManager.
8. Очистка иуход
Очищайте прибор и манжету с осторожностью.
Используйте только слегка увлажненную салфетку.
Не используйте чистящие средства или растворители.
Ни вкоем случае не опускайте прибор иманжету вводу,
так как попадание воды приведет кповреждению прибора
иманжеты.
При хранении на приборе иманжете не должны стоять
тяжелые предметы. Извлеките батарейки. Нельзя слишком
сильно сгибать шланг манжеты.
9. Аксессуары изапасные детали
Аксессуары и запасные детали можно приобрести
всервисных центрах (согласно списку сервисных центров).
Укажите соответствующий номер для заказа.
Наименование
Артикульный номер
или номер для заказа
Универсальная манжета (22–
44см)
163.952
10. Что делать при возникновении проблем?
Сообщение
об ошибке
Возможные причины Меры поустранению
1
Не удалось найти
пульс.
Повторите процедуру
измерения через
минуту.
Помните, что Вы не
должны говорить или
двигаться во время
измерения.
2
Во время измерения
Вы двигались или
разговаривали.
3
Неправильно
наложена манжета.
Следуйте указаниям
вглаве «7.1
Накладывание
манжеты».
4
Во время измерения
возникла ошибка.
Повторите процедуру
измерения через
минуту.
Помните, что Вы не
должны говорить или
двигаться во время
измерения.
127
Сообщение
об ошибке
Возможные причины Меры поустранению
5
Давление накачивания
превышает
300ммрт.ст.
При повторном
измерении проверьте,
накачивается ли
манжета должным
образом.
Убедитесь, что ни
рука, ни иные тяжелые
предметы не лежат
на шланге ина нем
отсутствуют перегибы.
6
Батарейки почти
разряжены.
Вставьте вприбор
новые батарейки.
Невозможно передать
данные через Blue-
tooth
®
.
Следуйте указаниям
вглаве «7.6 Передача
результатов
измерения».
11. Утилизация
Утилизация батареек
Утилизируйте использованные иполностью разряженные
батарейки черезконтейнеры соспециальной маркировкой,
сдавайте впункты приема спецотходов или вмагазины
электрооборудования. Закон обязывает пользователей
утилизировать батарейки.
Следующие знаки предупреждают оналичии
вбатарейках токсичных веществ:
Pb = батарейка содержит свинец,
Cd = батарейка содержит кадмий,
Hg = батарейка содержит ртуть
Ремонт иутилизация прибора
Запрещается самостоятельно проводить ремонт итонкую
настройку прибора. В противном случае надежность
работы прибора больше не гарантируется.
Ремонтные работы должны производиться только
сервисной службой или авторизованными торговыми
представителями.
Не разбирайте прибор. Несоблюдение этих требований
ведет кпотере гарантии.
В интересах защиты окружающей среды
поокончании срока службы следует утилизировать
прибор отдельно отбытового мусора. Утилизация
должна производиться через соответствующие пункты
сбора вВашей стране. Прибор следует утилизировать
согласно директиве ЕС об отходах электрического
и электронного оборудования — WEEE (Waste Elec-
trical and Electronic Equipment). При возникновении
вопросов обращайтесь вместную коммунальную службу,
ответственную заутилизацию отходов.
128
12. Технические данные
Модель № BM 54
Метод измерения Осциллометрическое, неинвазивное
измерение кровяного давления на
плече
Диапазон
измерений
Давление вманжете 0–250ммрт.ст.,
систолическое давление 50–
250ммрт.ст.,
диастолическое давление 30–
200ммрт.ст.,
пульс 40–180ударов/мин
Точность индикации ± 3ммрт.ст. для систолического,
± 3ммрт.ст. для диастолического,
пульс ± 5% от указываемого
значения
Погрешность
измерения
Максимально допустимое
стандартное отклонение по
результатам клинических испытаний:
8ммрт.ст. для систолического/
8ммрт.ст. для диастолического
давления
Память 2 блока по 60ячеек памяти
Размеры Д139ммxШ94ммxВ48мм
Вес 360 г(без батареек, сманжетой)
Размер манжеты 22–44см
Допустимые
условия
эксплуатации
от +5 до +40°C, относительная
влажность воздуха 15–93% (без
образования конденсата)
Допустимые
условия хранения
от –25 до + 70 °C, относительная
влажность воздуха ≤ 93 %, давление
окружающей среды 700–1060гПа
Электропитание 4 батарейки 1,5 В,
тип AAA
Срок службы
батареек
Примерно 200 измерений,
взависимости от кровяного
давления идавления накачивания,
атакже от количества соединений
Bluetooth
®
.
Классификация Внутреннее питание, IP21, без
AP или APG, продолжительное
использование, рабочая часть типа
BF
Передача данных
спомощью
беспроводной
технологии Blue-
tooth
®
Прибор для измерения кровяного
давления использует технологию
Blue tooth
®
low energy technology,
диапазон частот 2402–2480МГц,
мощность передачи макс. 4дБм,
совместим сBluetooth
®
4.0
(смартфоны/планшеты)
Серийный номер находится наприборе или вотсеке для
батареек.
Всвязи сусовершенствованием прибора компания оставляет
засобой право наизменение технических характеристик без
предварительного уведомления.
129
Данный прибор соответствует европейским стандартам
EN60601-1-2 (всоответствии сCISPR 11, IEC 61000-4-2,
IEC 61000-4-3, IEC 61000-4-8), к нему применяются
специальные требования по безопасности вотношении
электромагнитной совместимости. Следует учесть,
что переносное и мобильное высокочастотное
коммуникационное оборудование может повлиять
наработу прибора.
Прибор соответствует требованиям директивы ЕС 93/42/
EEC омедицинском оборудовании, закона омедицинском
оборудовании, атакже европейских стандартов EN1060-1
(неинвазивные приборы для измерения кровяного
давления, часть 1: общие требования), EN1060-3
(неинвазивные приборы для измерения кровяного
давления, часть 3: дополнительные требования
к электромеханическим приборам для измерения
кровяного давления) и IEC 80601-2-30 (медицинские
электрические приборы, часть2–30: особые предписания
по обеспечению безопасности, включая основные
характеристики автоматизированных неинвазивных
приборов для измерения кровяного давления).
Точность данного прибора для измерения кровяного
давления была тщательно проверена, прибор был
разработан срасчетом на длительный срок эксплуатации.
При использовании прибора вмедицинских учреждениях
следует выполнять метрологический контроль спомощью
соответствующих средств. Уточненные сведения для
проверки точности прибора можно запросить всервисном
центре.
Настоящим подтверждаем, что данное изделие
соответствует требованиям европейской директивы
RED2014/53/EU. Декларацию осоответствии
данного прибора стандартам CE см. на сайте:
www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarati-
onofconformity.php.
13. Гарантия/сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису
находится в гарантийном/сервисном талоне, который
входит в комплект поставки.
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений иналичие
каких-либо неточностей
/