BC 32

Beurer BC 32 Instructions For Use Manual

  • Привет! Я чат-бот, ознакомленный с руководством по эксплуатации тонометра Beurer BC 32. Я могу ответить на ваши вопросы об этом устройстве, например, о правильном использовании, интерпретации результатов измерений, настройках памяти и устранении неисправностей. Руководство содержит информацию о неинвазивном измерении артериального давления, функциях памяти и предупреждениях о нарушениях сердечного ритма. Задавайте свои вопросы!
  • Как правильно надеть манжету?
    Что делать, если на экране появляется сообщение об ошибке?
    Как очистить память устройства?
0483
D
Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung ................................................2 – 10
G
Blood pressure monitor
Instructions for use ...................................................11– 19
F
Tensiométre
Mode d’emploi ..........................................................20 – 28
E
Tensiómetro
Manual de instrucciones .........................................29 – 37
I
Misuratore di pressione
Istruzioni per l’uso ....................................................38 – 46
T
Bilgisayarli tansiyon ölçer
Kullanım kılavuzu .....................................................47 – 54
r
Прибор для измерения кровяного давления на
запястье
Инструкция по применению .................................55 – 64
Q
Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi .....................................................65 – 73
Electromagnetic Compatibility Information ................74 – 76
BC 32
BEURER GmbH
Söflinger Str. 218
89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com
Mail: kd@beurer.de
14
3. Unit description
1. Battery cover
2. Memory button M
3. Function key
4. Adjustment button +
5. START/STOP button
6. Wrist cuff
7. Display
Icons in the display:
1. “Change battery” icon
2. Error icon
3. Systolic pressure
4. Cardiac arrhythmia icon
5. mmHg unit
6. Icon for users ,
7. Diastolic pressure
8. Time and date
9. Number of memory space
10. Pulse icon
11. Measured pulse
12. WHO - classification
13. Memory display day/night
( , : AM, PM)
7
3
2
1
4
5
6
8
1
4
11
9
3
12
7
5
6
2
13
Define of AM => 4:00 ~ 11:59
Define of PM => 18:00 ~ 1:59
7 day average calculation is add up all
records and get average within last 7day
Clear Memories
All average
7 day average AM
7 day average PM
Last result
First result
EE
10
55
РУССКИЙ
Многоуважаемый покупатель!
Мы рады тому, что Вы выбрали товар из нашего ассор-
тимента. Изделия нашей компании являются продуктами
высочайшего качества, используемые для измерения
веса, артериального давления, температуры тела, частоты
пульса, в области мягкой терапии и массажа.
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуата-
ции, сохраняйте ее для дальнейшего использования, дайте
ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте
приведенным в ней указаниям.
С дружескими пожеланиями сотрудники компании Beurer
1. Ознакомление
Аппарат для измерения кровяного давления на запястье
служит для неинвазивного измерения и контроля
артериального давления у взрослых пациентов.
С его помощью Вы можете быстро и просто измерять
Ваше кровяное давление, вводить в память результаты
измерений и показывать изменения давления. Вы будете
предупреждены при возможно имеющихся нарушениях
ритма сердца.
Результаты измерений классифицируются согласно дирек-
тивам ВОЗ и подвергаются графическому анализу.
Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуата-
ции, сохраните ее и ознакомьте с ней и других
пользователей.
2. Важные указания
Пояснения к символам
В инструкции по применению, на упаковке и на типовой
табличке прибора и принадлежностей используются следу-
ющие символы:
Осторожно!
Указание
Отмечает важную информацию
Соблюдайте инструкцию по применению
Аппликатор типа BF
Постоянный ток
Утилизация прибора в соответствии с Дирек-
тивой ЕС об отходах электрического и элек-
тронного оборудования – WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment)
Производитель
56
Storage
-25°C
70°C
RH 10-93%
Допустимая температура хранения и
влажность воздуха
Operating
5°C
40°C
RH 15-93%
Допустимая рабочая температура и
влажность воздуха
Хранить в сухом месте
SN
Серийный номер
0483
Символ CE подтверждает соответствие
основным требованиям директивы о меди-
цинских изделиях 93/42/EWG.
Указания по применению
Для сравнительного анализа данных всегда измеряйте
свое артериальное давление только в определенные часы.
Не занимайтесь активной деятельностью в течение
5 минут перед измерением!
При проведении нескольких сеансов измерения у одного
пользователя интервал между измерениями должен
составлять 5 минут.
За 30 минут до измерения следует воздерживаться от при-
ема пищи и жидкости, курения или физических нагрузок.
При наличии сомнений относительно полученных резуль-
татов повторите измерение.
Полученные Вами самостоятельно результаты измере-
ний носят исключительно информативный характер и не
могут заменить медицинского обследования! Обсудите
результаты Ваших измерений с врачом, но ни в коем слу-
чае не принимайте самостоятельных решений относи-
тельно лечения (например, по использованию лекарств и
их дозировке), опираясь на них!
Не используйте прибор для измерения артериального
давления у новорожденных детей и у женщин, страдаю-
щих преэклампсией. Перед использованием прибора для
измерения артериального давления во время беремен-
ности рекомендуется проконсультироваться с врачом.
В случае ограничений кровоснабжения на одной руке в
результате хронических или острых заболеваний крове-
носных сосудов (в том числе сужения сосудов) точность
измерения артериального давления на запястье также
ограничена. В этом случае используйте измерительный
прибор для применения в области предплечья.
Заболевания системы кровообращения могут привести
к неправильным результатам измерения или снижению
точности измерения. Погрешности в результатах измере-
ния также возможны при пониженном артериальном дав-
лении, диабете, нарушениях кровоснабжения и сердеч-
ного ритма, при ознобе или дрожи.
Не используйте прибор для измерения артериального
давления вместе с высокочастотным хирургическим при-
бором.
Применяйте прибор только для лиц с обхватом запястья,
предусмотренным параметрами прибора.
Обратите внимание на то, что во время накачивания
может быть нарушена подвижность соответствующей
части тела.
57
Во время измерения кровяного давления не допускается
прерывание циркуляции крови на длительное время. При
сбое в работе прибора снимите манжету с руки.
Избегайте длительного давления в манжете и частых
измерений. Нарушение кровообращения может привести
к повреждениям.
Убедитесь в том, что к кровеносным сосудам руки, на
которую накладывается манжета, не подсоединено меди-
цинское оборудование (через внутрисосудистый доступ,
артериовенозный шунт или при внутрисосудистой тера-
пии).
Не используйте манжету у лиц с ампутированной грудью.
Во избежание дальнейших повреждений не кладите ман-
жету поверх ран.
Питание прибора производится исключительно от бата-
реек.
В целях экономии энергии прибор для измерения арте-
риального давления отключается автоматически, если в
течение 1 минут не была нажата ни одна кнопка.
Допускается использование прибора только в целях,
указанных в данной инструкции по применению. Изгото-
витель не несет ответственности за ущерб, вызванный
неквалифицированным или неправильным использова-
нием прибора.
Указания по хранению и уходу
Аппарат состоит из прецизионных и электронных узлов.
Точность результатов измерений и срок службы аппарата
зависят от правильности обращения с ним:
Предохраняйте прибор от ударов, действия влаги,
грязи, сильных колебаний температуры и прямых сол-
нечных лучей.
– Не допускайте падений прибора.
Не используйте прибор вблизи сильных электромагнитных
полей, например, вблизи радиоаппаратуры или мобиль-
ных телефонов
Не нажимать на кнопки, пока не надета манжета.
Если Вы длительное время не пользуетесь прибором,
рекомендуется вынуть батарейки.
Указания в отношении батареек
Проглатывание батареек может приводить к опасности
для жизни. Поэтому храните батарейки и изделия в недо-
ступном для детей месте. В случае проглатывания бата-
рейки незамедлительно обратитесь к врачу.
Запрещается заряжать или реактивировать батарейки
иными способами, разбирать их, бросать в огонь или
замыкать накоротко.
Вытащите батарейки из аппарата, если они разряжены
или если Вы длительное время не пользуетесь прибором.
Таким образом Вы предотвращаете ущерб, который
может быть вызван вылившимся электролитом. Всегда
заменяйте все батарейки одновременно.
Не используйте батарейки различных типов, марок или
батарейки с различной емкостью. Преимущественно
используйте щелочные батарейки.
58
Указания по ремонту и утилизации
Батарейки запрещается выбрасывать в бытовой мусор.
Утилизируйте использованные батарейки через соответ-
ствующий пункт сбора отходов.
Не открывайте прибор. Несоблюдение ведет к потере
гарантии.
Запрещается самостоятельно ремонтировать или регули-
ровать прибор. В этом случае больше не гарантируется
безупречность работы.
Ремонт разрешается выполнять только сервисной
службе фирмы или авторизированным сервисным орга-
низациям. Но перед любыми рекламациями вначале про-
верьте батарейки и, при необходимости,замените их.
Утилизируйте прибор согласно требованиям
Положения об утилизации электрического и элек-
тронного оборудования – WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment). По всем вопросам по утилизации
обращайтесь в соответствующую коммунальную службу.
3. Описание прибора
1. Крышка отсека для
батареек
2. Кнопка ввода в память M
3. Функциональная кнопка
4. Кнопка настройки +
5. Кнопка START/STOP
6. Манжета для запястья
7. Дисплей
Индикация на дисплее
1. Пиктограмма замены батареек
2. Пиктограмма неисправности
3. Систолическое давление
4. Пиктограмма нарушения ритма сердца
5. Единица измерения: мм рт. ст.
6. Пиктограмма пользователя ,
7. Диастолическое давление
8. Время и дата
9. Номер ячейки памяти
10. Пиктограмма «Пульс»
11. Измеренное значение частоты пульса
12. Классификация ВОЗ
13. Индикатор «День / Ночь»
( , : AM, PM)
7
3
2
1
4
5
6
8
1
4
11
9
3
12
7
5
6
2
13
Define of AM => 4:00 ~ 11:59
Define of PM => 18:00 ~ 1:59
7 day average calculation is add up all
records and get average within last 7day
Clear Memories
All average
7 day average AM
7 day average PM
Last result
First result
EE
10
59
4. Подготовка к измерению
Установка батарейки
Снимите крышку
отсека для батареек
с левой стороны при-
бора.
Вложите две батарейки типа 1,5 В Micro (Alkaline типа
LR 03). Вставляйте батарейки только соответственно их
полярности и маркировке. Категорически запрещается
использовать заряжаемые аккумуляторы.
Тщательно закройте крышку отсека для батареек.
Если появляется пиктограмма замены батареек
, про-
ведение измерений больше невозможно, и Вы должны
заменить все батарейки.
Использованные, полностью разряженные батарейки и
аккумуляторы должны утилизироваться помещением в
специально обозначенные контейнеры, пункты сбора спе-
циальных отходов или через торговцев электротоварами.
Вы обязаны по закону утилизировать батарейки.
Информация: Эти обозначения ставятся на
батарейках, содержащих вредные материалы:
Pb = в батарейке содержится свинец,
Cd = в батарейке содержится кадмий,
Hg = в батарейке содержится ртуть.
Настройка времени и даты
Вы обязательно должны настроить время и дату. Только
при этом Вы можете правильно вводить в память резуль-
таты измерений с временем и датой и позднее вызывать
их. Время показывается в 24-часовом формате.
Настройка даты и времени производится следующим обра-
зом:
Включите аппарат кнопкой .
Нажмите более чем на 5 секунд функциональную кнопку
.
Индикация месяца начинает мигать. Настройте функцио-
нальной кнопкой + месяц 1–12 и подтвердите настройку
функциональной кнопкой .
Настройте день / час / минуту, каждый раз подтверждая
выбор функциональной кнопкой .
Подтвердите выбор функциональной кнопкой .
5. Измерение кровяного давления
Наложить манжету
Оголите левое запястье. Следите за тем, чтобы крово-
обращению в руке не препятствовала слишком тесная
одежда и т. п. Наложите манжету на внутреннюю сторону
запястья.
Зафиксируйте манжету лентой-липучкой таким образом,
чтобы верхний край аппарата находился приблизительно
на 1 см выше подушечки у основания большого пальца.
Манжета должна плотно прилегать к запястью, но не
резать его.
Pb Cd Hg
60
Принять правильное положение
Перед каждым измерением расслабляйтесь в течение
около 5 минут! В противном случае возникают неточно-
сти измерения.
Вы можете проводить измерение сидя
или лежа. Для измерения артериаль-
ного давления займите удобное поло-
жение сидя. Спина и руки должны
иметь опору. Не скрещивайте ноги.
Поставьте ступни ровно на пол. Необ-
ходимо подпереть руку и согнуть ее в
локте. Обязательно следите за тем, чтобы манжета нахо-
дилась на уровне сердца. В противном случае возможны
значительные отклонения результатов измерения. Рас-
слабьте руку и ладони.
Для того, чтобы получить точные результаты измерений,
необходимо вести себя спокойно и не разговаривать во
время измерения.
Выбор ЗУ
Включите аппарат кнопкой
. Выберите требуемую ячейку
памяти нажатием функциональной кнопки +. Предлага-
ются два ЗУ с 60 ячейками памяти каждое, чтобы можно
было сохранять отдельно друг от друга результаты изме-
рений для двух различных людей или сохранять измерения
отдельно по утрам и вечерам.
Выполнить измерение кровяного давления
Наденьте манжету, как было описано выше, и примите
положение, в котором будет проводиться измерение.
Выберите кнопки + память пользователя 1 или 2.
Начните
процесс измерения нажатием кнопки .
После проверки
дисплея, при которой загораются все цифры, манжета
автоматически надувается. Еще во время нагнетания
воздуха аппарат проводит предварительные измерения,
результаты которых служат для оценки требуемого дав-
ления нагнетания. Если этого давления не достаточно,
аппарат автоматически повышает его.
После этого давление в манжете медленно опускается и
измеряется пульс.
По окончании измерения остаточное давление воздуха
быстро понижается. Появляются показания частоты
пульса, систолического и диастолического кровяного
давления.
Вы можете в любой момент прервать измерение нажа-
тием кнопки .
Пиктограмма появляется, если измерение не может
быть выполнено должным образом. Прочтите главу
«Сообщения о неисправностях/Устранение неисправно-
стей» в данной инструкции и повторите измерение.
Прибор через 1 минуту сам автоматически выключится.
Перед проведением нового измерения следует выждать не
менее 5 минут!
Оценка результатов
Нарушения сердечного ритма:
Данный аппарат может во время измерения идентифицировать
возможные нарушения сердечного цикла и в подобном случае
указывает на это пиктограммой
.
Это может служить индикатором аритмии. Аритмия – это
заболевание, при котором сердечный ритм нарушается
61
из-за пороков в биоэлектрической системе, которая управ-
ляет сердечными сокращениями. Симптомы (пропущенные
или преждевременные сердечные сокращения, медленный
или слишком быстрый пульс) могут вызываться, среди про-
чего, заболеваниями сердца, возрастом, физиологической
предрасположенностью, чрезмерным употреблением тони-
зирующих и возбуждающих продуктов, стрессом или недо-
сыпанием. Аритмия может быть обнаружена только при
обследовании врачом.
Повторите измерение, если пиктограмма
появляется
на дисплее после измерения. Учтите, что перед измере-
нием Вы должны 5 минут отдохнуть, а во время измерения
не должны говорить и двигаться. Если пиктограмма
появляется часто, обратитесь к врачу. Самодиагностика и
самолечение на основании результатов измерений могут
быть опасными. Обязательно выполняйте указания врача.
Классификация ВОЗ:
Согласно директивам/определения Всемирной организа-
ции здравоохранения (ВОЗ) и новейшим исследованиям
результаты измерений можно классифицировать и оце-
нить, как указано в нижеследующей таблице.
Диапазон значений артериального
давления
Систола
(в мм рт. ст.)
Диастола
(в мм рт. ст.)
Мера
Уровень 3: сильная гипертония ≥ 180 ≥ 110 Обратиться к врачу
Уровень 2: гипертония средней тяжести 160 – 179 100 – 109 Обратиться к врачу
Уровень 1: легкая гипертония 140 – 159 90 – 99 Регулярный контроль у врача
Высокое нормальное 130 – 139 85 – 89 Регулярный контроль у врача
Нормальное 120 – 129 80 – 84 Самоконтроль
Оптимальное < 120 < 80 Самоконтроль
Источник: ВОЗ, 1999
Пиктограмма на дисплее и шкала на аппарате указывают,
в каком диапазоне находится измеренное кровяное дав-
ление.
Если значения для систолы и диастолы находятся в
двух различных диапазонах по классификации ВОЗ
(например,систола в диапазоне «Высокое нормальное», а
диастола в диапазоне «Нормальное»), то график в аппарате
всегда указывает более высокий диапазон, в описанном
примере – «Высокое нормальное».
6. Сохранение, вызов и удаление
результатов измерения
Результаты каждого успешного измерения сохраняются
в памяти вместе с датой и временем. При более чем 60
результатах самый старый результат переписывается.
Выберите кнопкой M, а затем кнопкой + требуемую
ячейку памяти. После повторного нажатия кнопки
M пока-
зывается среднее значение всех результатов измере-
62
ний, сохраненных в ячейка памяти пользователя. После
повторного нажатия кнопки M показывается среднее
значение дневных измерений последних 7 суток. (день:
5:00 – 9:00, индикация   ). После повторного нажатия
кнопки M показывается среднее значение ночных изме-
рений последних 7 суток (ночь: 17:00 – 21:00, индикация
  ). При дальнейших нажатиях кнопки ввода в память M
показываются последние результаты отдельных измере-
ний с датой и временем.
Для того, чтобы стереть память, вначале нажмите кнопку
M, на дисплее появляется . После этого Вы можете
кнопкой + выбрать ячейку памяти пользователя, а затем
подтвердить кнопкой M. Теперь одновременно нажмите
на 5 секунд кнопки + и (на дисплее появляется сооб-
щение   ).
Если Вы хотите сменить пользовательские ячейки, то
соблюдайте указания, приведенные в разделе «Выбор
ЗУ».
7. Сообщения о неисправностях /
Устранение неисправностей
При возникновении ошибок на дисплее появляется со-
общение об ошибке E_.
Сообщения об ошибках появляются, если
не удалось измерить пульс: E 1;
во время измерения Вы двигаетесь или говорите: E2;
манжета прилегает слишком плотно или слишком слабо:
E3;
произошли ошибки во время измерения: E4;
давление накачивания превышает 300 ммрт.ст.: E5;
батарейки почти разряжены
E6.
В таких случаях выполните повторное измерение. Помните,
что Вы не должны двигаться или говорить в процессе из-
мерения. При необходимости установите батарейки на
место заново или замените их.
8. Уход за аппаратом
При очистке прибора для измерения артериального
давления действуйте осторожно и используйте только
слегка влажную салфетку.
Категорически запрещается использовать чистящие
средства или растворители.
Категорически запрещается погружать аппарат в воду, т.
к. в аппарат может попасть жидкость и повредить его.
Нe ставьте на прибор тяжелые предметы.
9. Технические данные
Модель № BC 32
Тип BC32/1
Метод измерения Осциллирующий, неинвазивное
измерение артериального давления
запястья
Диапазон
измерений
Давление в манжете 0 – 300 мм рт.ст.,
для систолического
50 – 250 мм рт.ст.,
для диастолического
30 – 200 мм рт.ст.,
Пульс 40 –180 ударов/мин.
63
Точность индикации ± 3 мм рт.ст. для систолического,
± 3 мм рт.ст. для диастолического,
пульс ± 5 % от определяемого зна-
чения
Надежность
измерений
максимально допустимое стандарт-
ное отклонение по результатам кли-
нических испытаний:
8 мм рт.ст. для систолического /
8 мм рт.ст. для диастолического
давления
Память 2 x 60 ячеек памяти
Размеры Д 72 мм x Ш 69 мм x В 29,2 мм
Вес Примерно 101 г (без батареек)
Размер манжеты от 135 до 195 мм
Доп. условия
эксплуатации
от +5 °C до +40 °C, 15-93 % при отно-
сительной влажности воздуха (без
образования конденсата)
Доп. условия
хранения
от -25 °C до +70 °C, 10-93 % при
относительной влажности воздуха,
700 –1060 гПа давления окружаю-
щей среды
Электропитание
2 x 1,5 В
батарейки типа AAA
Срок службы
батареек
Для ок. 250 измерений, в зависимо-
сти от высоты кровяного давления
или давления накачивания
Принадлежности Инструкция по применению, 2 x 1,5 В
батарейки типа AAA, Коробка для
хранения
Классификация Внутренне обеспечение, IPX0, без AP
или APG, продолжительное исполь-
зование, аппликатор типа BF
В связи с развитием продукта компания оставляет за
собой право на изменение технических характеристик без
предварительного уведомления.
Данный прибор соответствует европейскому стандарту
EN60601-1-2 и является предметом особых мер предо-
сторожности в отношении электромагнитной совмести-
мости. Следует учесть, что переносные и мобильные
высокочастотные коммуникационные устройства могут
повлиять на данный прибор. Более точные данные можно
запросить по указанному адресу сервисной службы или
найти в конце инструкции по применению.
Прибор соответствует требованиям директивы ЕС
93/42/EC о медицинском оборудовании, закона о меди-
цинском оборудовании, а также европейских стандар-
тов EN1060-1 (неинвазивные приборы для измерения
артериального давления, часть 1: общие требования) и
EN1060-3 (неинвазивные приборы для измерения артери-
ального давления, часть 3: дополнительные требования
к электромеханическим системам измерения артериаль-
ного давления) и IEC80601-2-30 (медицинские электриче-
ские приборы, часть 2 30: особые предписания по обе-
спечению безопасности, включая основные особенности
производительности автоматизированных неинвазивных
приборов для измерения артериального давления).
Точность данного прибора для измерения артериального
давления была тщательно проверена, прибор был раз-
работан с расчетом на длительный срок эксплуатации.
64
При использовании прибора в медицинских учреждениях
необходимо провести медицинскую проверку с помощью
соответствующих средств. Точные данные для проверки
точности прибора можно запросить в сервисном центре.
10. Гарантия
Мы предоставляем гарантию на дефекты материалов и
изготовления этого прибора на срок 36 месяцев со дня
продажи через розничную сеть.
Гарантия не распространяется:
- на случаи ущерба, вызванного неправильным использо-
ванием
- на быстроизнашивающиеся части ( батарейки, манжета)
- на дефекты, о которых покупатель знал в момент покупки
- на случаи собственной вины покупателя.
Товар декларирован:
Декларация о соответствии РОСС
DE. АГ93.Д01352 с 05.06.2012 по 04.06.2015
Срок эксплуатации изделия: мин 5 лет
Фирма-изготовитель: Бойрер Гмбх,
Софлингер штрассе 218,
89077-УЛМ, Германия
для фирмы Ханс Динслаге ЛТд
88524 Уттенвайлер, Германия
Фирма-импортер: OOO БОЙРЕР, 109451 г. Москва,
ул. Перерва 62, корп. 2, офис 3
Сервисный центр: 109451 г. Москва,
ул. Перерва 62, корп. 2
Тел(факс) 495–658 54 90
Дата продажи
Подпись продавца
Штамп магазина
Подпись покупателя
AГ 93
76
Table 4
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the BC 32
The BC 32 is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the
user of the BC 32 can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF com
-
munications equipment (transmitters) and the BC 32 as recommended below, according to the maximum output power of the communica-
tions equipment.
Rated maximum output
power of transmitter
(W)
Separation distance according to frequency of transmitter
(m)
150 kHz to 80 MHz
Not applicable
80 MHz to 800 MHz
d = 1,2
800 MHz to 2.5 GHz
d = 2,3
0,01 0,12 0,23
0,1 0,38 0,73
1 1,2 2,3
10 3,8 7,3
100 12 23
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be esti
-
mated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in
watts (W) according to the transmitter manufacturer.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is aected by absorption and reflection from struc
-
tures, objects and people.
751.598 - 1114 Irrtum und Änderungen vorbehalten
/