Triton SJA 100XL, SJA100XL, SuperJaws XXL Руководство пользователя

  • Привет! Я прочитал руководство по эксплуатации тисков Triton SuperJaws XXL SJA100XL. Готов ответить на ваши вопросы о сборке, использовании и технике безопасности этого мощного и универсального инструмента. В руководстве подробно описаны различные режимы работы, аксессуары и рекомендации по уходу. Спрашивайте!
  • Как правильно собрать SuperJaws XXL SJA100XL?
    Какова максимальная допустимая нагрузка?
    Как правильно зажимать и отпускать заготовку?
    Какие аксессуары доступны для SuperJaws XXL SJA100XL?
    Как ухаживать за SuperJaws XXL SJA100XL?
38
GBEPTE
38
RU
Пользоваться средствами защиты органов слуха
Пользоваться средствами защиты органов зрения
Пользоваться средствами защиты органов дыхания
Пользоваться средствами защиты головы
Прочитайте руководство
Осторожно!
НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ в качестве ступеньки или платформы!
На паспортную табличку инструмента могут быть нанесены символы. Они
предоставляют важную информацию об изделии или инструкции по его
эксплуатации.
Символы и обозначения
Номер модели SJA100XL
Размеры зажимаемых деталей 0-1000 мм
Усилие зажима 1000 кг
Перемещение подвижной губки
на один ход ножной педали
24 мм
Тип механизма зажима Механический
Труба рамы (наружная) 26 мм
Максимальная нагрузка 250 кг
Размер губки 210 x 80 мм
Ширина рамы/корпуса 302 мм
Размеры в сложенном
состоянии (Д х Ш х В)
780 x 345 x 325 мм
Габаритные установленном
состоянии (Д х Ш х В)
1005 x 950 x 890 мм
Масса 21,5 кг
Символы и обозначенияВведение
Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится
информация, необходимая для безопасной и эффективной эксплуатации
изделия. Данное изделие отличается некоторыми уникальными
особенностями, и даже если вы уже знакомы с аналогичными изделиями,
важно внимательно прочитать это руководство и понять содержащиеся
в нем инструкции. Убедитесь, что каждый пользователь инструмента
ознакомился с руководством и понял его.
Перевод исходных инструкций
799226_Manual.indd 38 06/11/2017 11:04
39
GBEPTE
39
RU
Общие правила техники
безопасности
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми предупреждениями и
инструкциями. Пренебрежение предупреждениями и инструкциями
чревато поражением электрическим током, пожаром и/или серьезными
травмами.
ВНИМАНИЕ! Эксплуатация инструмента детьми, лицами с
ограниченными физическими или умственными возможностями и
лицами, не имеющими достаточного опыта или знаний, разрешается
только при условии, что они будут находиться под присмотром
ответственного за их безопасность или получат от него необходимые
инструкции по работе с инструментом. Не оставляйте детей без
присмотра и не позволяйте им играть с инструментом.
Сохраните все предупреждения и инструкции на будущее.
1) Безопасность на рабочем месте
a) Следите за чистотой и освещенностью рабочего места. Беспорядок
или недостаток освещения повышают вероятность несчастного
случая.
б) Не работайте с инструментом во взрывоопасной атмосфере
(например, в присутствии воспламеняющихся жидкостей, газов или
пыли).
в) Во время работы с инструментом не позволяйте детям и
посторонним лицам приближаться к вам. Они будут отвлекать ваше
внимание, и вы можете потерять управление.
2) Личная безопасность
а) Будьте внимательны, следите за тем, что делаете и
руководствуйтесь здравым смыслом при работе с инструментом.
Запрещается пользоваться инструментом, если вы устали или
находитесь под действием алкоголя, наркотиков или лекарственных
препаратов. Даже кратковременное ослабление внимания во время
работы чревато тяжелой травмой.
б) Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты. Всегда
пользуйтесь средствами защиты органов зрения. Грамотное
применение средств защиты (например, респиратора, нескользящей
защитной обуви, каски или средств защиты органов слуха) снижает
риск травм.
в) Не допускайте непреднамеренного включения.
в) Не тянитесь за пределы комфортной зоны досягаемости. Твердо
стойте на ногах и сохраняйте равновесие. Это позволит увереннее
контролировать инструмент в неожиданных ситуациях.
г) Одевайтесь надлежащим образом. Свободная одежда и украшения
не допускаются. Держите волосы, одежду и перчатки подальше от
движущихся частей инструмента. Свободную одежду, украшения
или длинные волосы может намотать на движущиеся части.
д) Обязательно пользуйтесь устройствами вытяжки и сбора пыли, если
конструкцией предусмотрены соединители для них. Соблюдайте
правила их эксплуатации. Такие устройства снижают риски,
связанные с пылью.
ВНИМАНИЕ! Воздействие вибрации инструмента на человека может
вызывать потерю чувствительности, онемение, покалывание и
снижение способности удерживать предметы. Продолжительное
воздействие чревато развитием хронических заболеваний. При
необходимости ограничивайте продолжительность воздействия
вибрации. Продолжительность и периодичность работы с инструментом
можно рассчитать по значениям в разделе "Технические характеристики"
(если эти значения указаны). В директиве 2002/44/EC, связанной с
вибрацией на рабочем месте, можно найти полезную информацию, даже
если пользователь будет работать с инструментом только в бытовых
условиях. Если почувствуете дискомфорт из-за вибрации, НЕМЕДЛЕННО
остановите инструмент.
ВНИМАНИЕ! Если уровень звука превышает 85 дБ(А), то обязательно
пользуйтесь средствами защиты органов слуха. При необходимости
ограничивайте продолжительность работы. Если шум вызывает
дискомфорт даже при использовании средств защиты, незамедлительно
выключите инструмент и убедитесь, что защита надета правильно, а
ее звукоизолирующие характеристики соответствуют уровню звука,
вырабатываемого инструментом.
3) Эксплуатация инструмента и уход за ним
a) Обслуживайте инструмент. Следите за тем, чтобы не было
биения или заедания движущихся частей, сломанных деталей
или признаков других неисправностей, способных повлиять на
работу инструмента. Если инструмент поврежден, то эксплуатацию
разрешается возобновлять только после ремонта. Причиной
многих несчастных случаев становится неудовлетворительное
обслуживание инструмента.
б) Следите за чистотой режущего инструмента и состоянием его
режущих кромок. Если режущий инструмент надлежащим образом
обслужен, то снижается вероятность защемления и облегчается
управление.
в) Соблюдайте эти инструкции при эксплуатации инструмента,
оснастки и режущего инструмента. Учитывайте условия и
особенности предстоящей работы. Использование инструмента не
по назначению может быть опасным.
4) Ремонт
a) Ремонт инструмента должен производиться квалифицированным
специалистом с использованием идентичных запчастей. Только в
этом случае ремонт инструмента не скажется на его безопасности
отрицательным образом.
Знакомство с изделием
1. Накладка подвижной губки
2. Подвижная губка
3. Накладка неподвижной губки
4. Неподвижная губка
5. Передняя рукоятка для переноски
6. Переключатель фиксации
7. Фиксаторы передних опор
8. Передние опоры
9. Башмаки передних опор
10. Фиксатор ножной педали
11. Ножная педаль
12. Основной корпус
13. Рычаг фиксации задней опоры
14. Задняя опора
15. Задняя рукоятка для переноски
16. Фиксаторы для хранения передних опор
17. Резьбовая рукоятка
Назначение
SuperJaws – это портативное зажимное приспособление,
предназначенное для фиксации заготовок при выполнении самых
различных операций.
Распаковывание инструмента
Аккуратно распакуйте и осмотрите инструмент. Ознакомьтесь со
всеми его характеристиками и функциями.
Убедитесь, что все детали инструмента находятся в хорошем
состоянии. Если какие-либо детали отсутствуют или повреждены, то
эксплуатация инструмента разрешается только после замены таких
деталей.
Перед эксплуатацией
Сборка
Перед началом эксплуатации SuperJaws необходимо установить
заднюю рукоятку. Присоедините заднюю рукоятку для переноски (15)
к сварному кронштейну (рисунок A) и зафиксируйте ее имеющимися в
комплекте болтом и ручкой фиксации (рисунок B).
Подготовка и настройка
Настройка SuperJaws не представляет особых сложностей. Немного
тренировки – и вы сможете справляться с ней за считанные секунды.
Однако во избежание повреждений очень важно соблюдать порядок
действий. Внимательно прочитайте настоящие инструкции и
соблюдайте их во время настройки.
1. Уложите SuperJaws в перевернутом положении, ослабьте рычаг
фиксации задней опоры (13) и сдвиньте заднюю опору (14) из
положения хранения в направлении, показанном на рисунке C.
2. Поверните опору до конца в направлении, показанном на рисунке D.
3. Переведите заднюю опору в рабочее положение (рисунок E) и
затяните рычаг фиксации задней опоры (13).
4. Поверните ножную педаль (11) в направлении, показанном на
рисунке F. Она встанет в нужное положение со щелчком. Поверните
обе передние опоры (8) (рисунок G)
5. Поверните фиксаторы передних опор (7) в зафиксированное
положение (рисунок H).
6. Переверните SuperJaws в вертикальное положение и убедитесь, что
оно стоит устойчиво и надежно.
7. При использовании Superjaws для зажима заготовок шириной до 450
мм можно установить на подвижную губку (2) резьбовую рукоятку
(17) для перемещения губки (рисунок AD).
8. При использовании Superjaws для зажима заготовок шириной
более 450 мм резьбовую рукоятку можно снять и уложить в паз для
хранения на боку приспособления Superjaws (рисунок AE).
Теперь приспособление SuperJaws готово к эксплуатации. Передняя
799226_Manual.indd 39 06/11/2017 11:04
40
GBEPTE
40
RU
(5) и задняя (16) рукоятки для переноски облегчают перемещение
приспособления (рисунок I).
Складывание
Фактически, процедура складывания SuperJaws представляет собой
процедуру подготовки, выполненную в обратной последовательности.
1. Вытащите заготовку и переведите переключатель фиксации (6) в
положение «разблокировано».
2. Переверните SuperJaws.
3. Нажмите фиксатор ножной педали (10), чтобы можно было опустить
педаль (11) (рисунок K). опор.
4. Разблокируйте оба фиксатора передних опор (7) (рисунок Н) и
сложите обе передние опоры (8), как показано на рисунке J, до
срабатывания фиксаторов для хранения передних опор (16) со
щелчком.
5. Ослабьте рычаг фиксации задней опоры (13), чтобы можно было
опустить опору (14). Введите опору в крепежное отверстие, как
показано на рисунке L.
6. Затяните рычаг фиксации задней опоры (13).
Теперь приспособление SuperJaws готово к транспортированию
или хранению. При переноске в горизонтальном положении можно
использовать сложенную заднюю опору в качестве рукоятки
(рисунок M), а задняя рукоятка для переноски (15) пригодится для
транспортирования приспособления в вертикальном положении
(рисунок N). Для переноски в горизонтальном положении можно
наклонить заднюю рукоятку (15), чтобы зафиксировать подвижную
губку (2). Однако при нормальном угле переноски (рисунок N) губка
перемещаться не будет. SuperJaws можно хранить в любой ориентации.
Эксплуатация
SuperJaws XXL – чрезвычайно универсальная система, которой можно
найти бесчисленное множество применений. Ниже приведены лишь
несколько примеров.
Фиксация заготовки
1. Уприте заготовку в накладку неподвижной губки (3).
2. Сдвиньте подвижную губку (2) к заготовке, как указано верхней
стрелкой (рисунок О). Ее можно двигать как вручную, так и с
помощью ножной педали педалью (11).
3. Чтобы зажать заготовку, сдвиньте вниз переключатель фиксации
(6) (средняя стрелка на рисунке О).
4. Последовательно нажимая на педаль ногой, добейтесь нужного
усилия зажима (нижняя стрелка на рисунке О). В некоторых случаях
заготовку сначала фиксируют достаточно свободно, чтобы можно
было отрегулировать ее положение, и только потом зажимают
окончательно. Так, перед окончательным зажатием можно
отрегулировать заготовку по спиртовому уровню.
ВНИМАНИЕ! Не давайте на ножную педаль нагрузку более 100 кг:
это может привести к поломке механизма. Всегда давите на педаль
точно и контролируемо.
Освобождение заготовки
1. Переведите переключатель фиксации (6) вверх (средняя стрелка
на рисунке Р).
2. Поддерживая заготовку, надавите на ножную педаль (11) с тем же
усилием, с которым изначально зажимали заготовку, до щелчка
(нижняя стрелка на рисунке Р).
3. После щелчка надавите на педаль чуть сильнее, затем отпустите ее.
Заготовка освобождена.
4. Сдвиньте подвижную губку (2) от заготовки (верхняя стрелка на
рисунке P).
Примечания:
Если зажим происходит только одной стороной губок (рисунок
Q), уменьшите максимальное усилие зажима, чтобы исключить
перекос. Как вариант, можно установить вторую заготовку из того
же материала и с аналогичными размерами с другой стороны, чтобы
избежать деформации механизма из-за неравномерного давления.
Чтобы предотвратить повреждение поверхности заготовки можно
вставить подкладки из мягкого материала (деревяшку или несколько
слоев ткани) между губками и заготовкой.
Если у заготовки острые края, снимите накладки губок или закройте
их чем-нибудь для защиты.
Если SuperJaws располагается в помещении, и напольное покрытие
может повредиться от веса SuperJaws с заготовкой, подложите
под башмаки опор дополнительные куски древесины или другого
материала для распределения нагрузки.
В накладках губок есть вертикальные и горизонтальные пазы,
которые позволяют надежнее зажимать квадратные трубы и
заготовки с углами (рисунок R). На рисунке S показана квадратная
труба, надежна зажатая в идеальном положении для врезки с угла.
Накладки могут со временем изнашиваться, поэтому дилер Triton
поставляет запасные накладки.
Подвижную губку (2) можно полностью снять и перевернуть, как
показано на рисунке Т. Это позволит зажимать заготовки с размером
450-1000 мм. Не пытайтесь зажимать крупногабаритные, неровные
заготовки, которые могут привести к изгибу/деформации подвижной
губки. Верхняя поверхность заготовки должна располагаться
горизонтально, а сама заготовка должна находиться между губками
(рисунок U).
Бывают очень длинные или крупные заготовки, способные вывести
SuperJaws из равновесия. Для этого в башмаках передних опор есть
отверстия, которые позволяют зафиксировать башмаки на опорной
поверхности шурупами или штифтами (рисунок V).
Продольное пиление досок
При выполнении продольной разделки доски не доводите пилу до губок
(рисунок W).
Снимите заготовку и установите ее так, чтобы значительная часть
пропила выступала за губки. Это позволит переустановить пилу и
возобновить обработку.
Перед тем как зажимать заготовку, вставьте в распил в зоне губок
проставку, толщина которой должна быть чуть больше ширины
пропила. Это не даст краям пропила сходиться (рисунок X).
Изгибание и формование
SuperJaws можно использовать в качестве тисков для изгибания и
формования заготовок. Верхняя поверхность неподвижной передней
губки достаточно прочная, и по ней вполне можно стучать маленьким
или средним молотком (рисунки Y и Z).
Значительное зажимное усилие (1 тонна) позволяет использовать губки
в качестве пресса для выравнивания заготовок (рисунок АА).
Примечание. При необходимости снимайте накладки губок для защиты
от повреждений. Не бейте заготовки молотком слишком сильно,
поскольку неподвижная передняя губка не рассчитана на тяжелые
ударные нагрузки.
ВНИМАНИЕ! Запрещается бить молотком по подвижной губке (2)! В
противном случае вы рискуете повредить губку и механизм зажима.
Эксплуатация вне помещений
Приспособление SuperJaws идеально подходит для эксплуатации
вне помещений. Новый усовершенствованный башмак задней опоры
снижает риск «утапливания» опоры в мягкий грунт, повышает несущую
способность и, как следствие, позволяет фиксировать заготовки
большего размера. Однако в некоторых случаях все равно придется
подкладывать доски под башмаки, особенно если масса заготовки
близка к максимальной грузоподъемности SuperJaws или если грунт
очень мягкий.
Если SuperJaws промокнет, следует обязательно высушить его (во
избежание коррозии). Также необходимо восстановить смазку, которую
могло смыть дождем.
Велосипеды
Приспособление SuperJaws отлично подходит для фиксации
велосипедов при ремонте и обслуживании. Вы сможете надежно
закрепить велосипед на нужной высоте. Однако рамы современных
велосипедов следует зажимать с осторожностью. Рамы из углеродного
волокна легко повредить, поэтому зажимать их нельзя. Стальные
велосипедные рамы разрешается зажимать при условии, что усилие
будет прикладываться медленно и осторожно. Во избежание
повреждений, вне зависимости от материала и конструкции рамы,
лучше всего старый подседельный штырь и зажимать его.
Примечание. Устанавливайте велосипед так, чтобы его центр тяжести
располагался ближе к плоскости симметрии SuperJaws. Задняя часть
велосипедов значительно тяжелее передней.
Дополнительные области применения
Существует еще много областей применения приспособления
SuperJaws, которые не были упомянуты в этом руководстве. В любом
случае важно придерживаться следующих правил:
Перед использованием приспособления SuperJaws XXL всегда
проверяйте правильность его сборки.
Не перегружайте SuperJaws (максимальная нагрузка 250 кг).
Правильно располагайте центр тяжести заготовки;
Не зажимайте заготовку слишком сильно.
Не допускайте превышения максимально допустимого зажимного
усилия (1000 кг). Развивайте только необходимое и достаточное
усилие.
Не разрешается использовать это изделие в качестве ступеньки или
799226_Manual.indd 40 06/11/2017 11:04
41
GBEPTE
41
RU
рабочей платформы для людей.
Оснастка
Инженерные губки SJAXLEJ
Эти губки с винтовым креплением изготавливаются из чрезвычайно
прочного литейного чугуна. Они имеют специальную форму, которая
позволяет лучше удерживать трубы или детали круглого сечения
диаметром до 50 мм. Они также имеют встроенную наковальню
для гибки или обработки молотком толстых металлических деталей
(рисунок AB).
Губки для бревен SJAXLLJ
Подходят для крепление бревен или жердей. Эти губки изготовлены
из стального листа и покрыты цинком для защиты от коррозии. Они
тоже крепятся винтами к стандартным стальным губкам (рисунок
АC).
Примечание. Можно фиксировать бревна и жерди диаметром до 175 мм
для пиления, сверления, обработки пазов и т.д.
Установленная оснастка не должна выводить SuperJaws
из равновесия. При необходимости прикрепите SuperJaws к
установочной поверхности через отверстия в башмаках передних
опор (рисунок V).
Всегда демонтируйте оснастку, прежде чем складывать и
транспортировать SuperJaws.
Узнайте о наличии дополнительной оснастки к приспособлению
SuperJaws у местного дилера Triton.
Техническое обслуживание
Для приобретения запасных накладок на губки обратитесь к дилеру
Triton. Для замены требуются только базовые инструменты.
Базовое обслуживание этого изделия гарантирует максимальный срок
службы. Обращаем ваше внимание:
В зависимости от условий эксплуатации велика вероятность
появления царапин и прочих нарушений лакокрасочного покрытия,
которые со временем приведут к возникновению коррозии.
Осматривайте изделие на предмет коррозии и, при необходимости,
выполняйте соответствующую обработку. Для более полной проверки
(например, осмотра нижней стороны подвижной губки) потребуется
частичная разборка. Если приспособление SuperJaws промокнет,
обязательно высушите его (особенно открытые металлические
поверхности).
Периодически может понадобиться смазка. Смазка должна
наноситься в умеренных количествах. Не допускается наносить
смазку так, чтобы она сказывалась на работе изделия. Любой
механизм смазывается путем распыления смазки низкой вязкости,
которая не повлияет на работу изделия.
ВНИМАНИЕ! Если повреждения или коррозия настолько сильны,
что приспособление SuperJaws требует крупного ремонта (например,
сварки), то в этом случае оно подлежит незамедлительной замене.
Такой ремонт приведет к потере гарантии: после него указанные
значения зажимного усилия и грузоподъемности не гарантируются.
Хранение
Store in a cool dry place out of the reach of children
Утилизация
Утилизация неработающего и не подлежащего ремонту инструмента
должна выполняться в строгом соответствии с государственными
нормативами.
Обратитесь в местное управление по утилизации отходов за
информацией о правильных методах утилизации инструмента.
799226_Manual.indd 41 06/11/2017 11:04
/