ZDI431X

Zanussi ZDI431X Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я ознакомился с инструкцией по эксплуатации посудомоечной машины Zanussi ZDI431. В данном документе описаны различные программы мытья, функции, такие как отложенный запуск и использование специальных таблеток, а также рекомендации по уходу и устранению неполадок. Задавайте ваши вопросы, я постараюсь на них ответить.
  • Как установить уровень жесткости воды?
    Что делать, если посудомоечная машина не запускается?
    Как очистить фильтры?
    Какой миющий состав использовать?
    Как использовать функцию Multitab?
Інструкція
Посудомийна
машина
ZDI431
Дякуємо за Ваш вибір
Ми бажаємо Вам повною мірою
насолодитися роботою з нашим пристроєм
і сподіваємось, що при подальшому виборі
побутової техніки Ви в першу чергу звернете
увагу на пристрої виробництва Electrolux.
Ми рекомендуємо уважно прочитати цей
посібник та зберігати його в якості джерела
довідкової інформації впродовж усього
терміну роботи пристрою. Під час передачі
пристрою наступному власникові,
обовязково передайте
і цей посібник.
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 3
Панель керування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Програми миття _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Перше користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Установка пом'якшувача води _ _ _ _ _ 10
Використання солі для посудомийних
машин _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Заповнення дозатора
ополіскувачем _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Настроювання дозатора для
ополіскувача _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Завантажування ножів та посуду _ _ _ _ 14
Використання миючих засобів _ _ _ _ _ 17
Функція Multitab _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Розвантаження посудомийної
машини _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Догляд та чищення _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Турбота про екологію _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Технічні дані _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Показники споживання _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Може змінитися без оповіщення
2
Інформація з техніки безпеки
В інтересах вашої безпеки та належного за-
стосування машини уважно прочитайте цю
інструкцію, включаючи підказки та застере-
ження, перш ніж встановлювати її і розпочи-
нати користуватися нею. Аби уникнути по-
милкових дій і нещасних випадків необхідно,
щоб усі, хто користується посудомийною ма-
шиною, повною мірою ознайомилися з пра-
вилами експлуатації і
техніки безпеки. Збе-
режіть цю інструкцію і в разі продажу або пе-
редачі приладу іншим обов'язково передай-
те її разом із приладом, щоб усі користувачі
змогли в будь-який час ознайомитися з пра-
вилами експлуатації і технікою безпеки.
Правильне застосування
Ця посудомийна машина призначена ви-
ключно для миття домашнього посуду,
придатного для машинного миття.
Не застосовуйте в посудомийній машині
розчинників. Це може призвести до вибу-
ху.
Ножі та інші предмети з гострими кінцями
необхідно завантажувати у кошик кінцями
донизу або класти горизонтально у верх-
ній кошик.
Використовуйте лише засоби (миючі
за-
соби, сіль та ополіскувач), призначені для
посудомийних машин.
Намагайтеся не відкривати дверцята пос-
удомийної машини під час її роботи, тому
що з неї може вирватися назовні гаряча
пара.
Не виймаєте посуд з посудомийної ма-
шини до закінчення повного циклу миття.
Після користування відімкніть прилад від
електромережі і перекрийте водопоста-
чання.
Технічне обслуговування цього приладу
має здійснюватися лише кваліфікованим
персоналом, запасні частини слід вико-
ристовувати лише від виробника.
За жодних обставин не намагайтеся ре-
монтувати машину самостійно. Неквалі-
фікований ремонт може призвести до
травмування людей і серйозного пошкод-
ження приладу. Звертайтеся в місцевий
сервісний центр. Завжди наполягайте на
тому, щоб використовувалися лише за-
пасні частини від виробника.
Загальна безпека
Миючі засоби для посудомийної машини
можуть викликати хімічні опіки очей, ро-
тової порожнини та горла. Вони можуть
становити загрозу для життя! Дотримуй-
теся інструкцій з техніки безпеки, наданих
виробником засобів для посудомийних
машин.
Пити воду з посудомийної машини не-
можна. У ній можуть бути залишки мию-
чого засобу.
Стежте за тим,
щоб дверцята посудомий-
ної машини були завжди закриті, за ви-
нятком моментів, коли необхідно заван-
тажити або вийняти посуд. У такий спосіб
ви виключите можливість того, що хтось
травмується, перечепившись через від-
криті дверцята.
Не сідайте і не ставайте на відкриті двер-
цята.
3
Безпека дітей
Цей прилад призначений для користуван-
ня дорослими. Не дозволяйте дітям кори-
стуватися посудомийною машиною без
нагляду.
Не дозволяйте дітям чіпати пакувальні
матеріали. Існує ризик задихнутися.
Тримайте всі миючі засоби в не доступ-
ному для дітей місці.
Коли дверцята відкриті, не дозволяйте ді-
тям наближатися до посудомийної маши-
ни.
Установка
Огляньте свою посудомийну машину і пе-
реконайтеся, що вона не була ушкоджена
під час транспортування. Ніколи не під'єд-
нуйте ушкоджену машину до мережі. Як-
що посудомийна машина ушкоджена,
зверніться до постачальника.
Перш ніж користуватися машиною, повні-
стю звільніть її від пакування.
Будь-які роботи з підключення приладу до
електромережі
або водопроводу мають
виконуватися кваліфікованою та компе-
тентною особою.
З міркувань безпеки не слід змінювати
специфікації або намагатися модифікува-
ти прилад.
Ніколи не користуйтеся посудомийною
машиною при пошкодженому кабелі чи
шлангах; або при пошкодженні панелі ке-
рування, робочої поверхні чи нижньої ча-
стини, в результаті якого з'явився доступ
усередину апарату. Щоб
усунути небез-
пеку, зверніться в місцевий сервісний
центр.
У посудомийній машині неможна ніде ро-
бити отворів, бо при цьому можна пошко-
дити гідравлічні або електричні компонен-
ти.
Попередження!
Під'єднуючи машину до електромережі або
водопостачання, ретельно дотримуйтеся ін-
струкцій, наведених у відповідних парагра-
фах.
4
Панель керування
ABC
1 2 3 4 5 6
7
1.
Кнопки вибору програми вгору та вниз
2.
Кнопка Multitab
3.
Кнопка Відкладений запуск
4.
Цифровий дисплей
5. Світлові індикатори
6.
Кнопка Увімк./Вимк.
7.
Кнопки Функції
Режим настроювання
Натисніть кнопку On/Off (Увімк./Вимк.); якщо
засвітився індикатор Увімк./Вимк., світяться
індикатори кнопок вибору програми, і на ци-
фровому дисплеї відображаються 2 горизо-
нтальні лінії (- -), прилад перебуває у режимі
настройки.
Завжди пам'ятайте, що під час виконання
таких операцій, як:
вибір програми миття,
настройки рівня пом'якшення води,
прилад ОБОВ'ЯЗКОВО ПОВИНЕН бути в
режимі настройки.
Натисніть кнопку On/Off (Увімк./Вимк.); Якщо
світиться індикатор іншої кнопки, а на ци-
фровому дисплеї відображається номер
програми (1 - 2 - 3 тощо), це означає, що
програма миття встановлена.
5
У такому випадку, щоб повернутися до ре-
жиму настройки, програму необхідно скасу-
вати (див. розділ "Скасування програми мит-
тя, що вже виконується").
Цифровий дисплей
Цифровий дисплей показує:
рівень жорсткості води, на який налаштований
пристрій для пом'якшення води;
активація/деактивація дозатора ополіскувача
(ЛИШЕ при активній функції "Multitab");
номер вибраної програми миття,
приблизний час, що залишився до завершення
поточної програми;
завершення програми миття (на цифровому
дисплеї з'явиться нуль);
зворотний відлік часу, на який було
відкладено
запуск;
коди несправності посудомийної машини.
Кнопки Функції
Крім вибору програми миття посуду та опції
"Multitab", за допомогою цих кнопок можна вста-
новити такі функції.
налаштування пристрою для пом'якшення во-
ди;
скасування програми, що вже виконується,
активація/деактивація дозатора ополіскувача
(ЛИШЕ при активній функції "Multitab");
6
Кнопки вибору програми вгору та вниз
Ці дві кнопки використовуються для вибору про-
грам у бік збільшення чи зменшення (див. табли-
цю номерів програм у розділі "Програми миття").
Запуск програми миття:
1. Натисніть кнопку On/Off (Увімк./Вимк.). Засві-
титься індикатор Увімк./Вимк. та індикатори
кнопок вибору програми, а на цифровому
дисплеї відобразяться 2 горизонтальні лінії (-
-).
2. Для вибору програми, натискайте
одну з двох
кнопок вибору програми, доки на дисплеї не
з'явиться номер потрібної програми.
3. Через 3 секунди після останнього натискання
кнопки програма запуститься автоматично.
На цифровому дисплеї відобразиться трива-
лість виконання програми, а індикатори кно-
пок вибору програми світяться постійно.
Скасування поточної програми миття:
1. Одночасно натискайте кнопки функцій B
та C протягом
приблизно 2 секунд, індика-
тори кнопок вибору програми почнуть бли-
мати. Приблизно через 2 секунди індикато-
ри кнопок вибору програми засвітяться по-
стійно, а на цифровому дисплеї відобраз-
яться 2 горизонтальні лінії (- -).
2. Вимкніть машину, натиснувши кнопку Вкл./
Викл., або оберіть нову програму миття (по-
передньо перевірте наявність миючого за-
собу в дозаторі).
Кнопка Multitab
Ця опція дозволяє застосовувати комбіновані та-
блетовані миючі засоби "Multitab" (див. розділ
"Функція Multi-tab" ).
7
Кнопка Відкладений запуск
Ця опція дає можливість відкласти початок вико-
нання програми від 1 до 19 годин. Обравши про-
граму миття, натисніть кнопку відкладеного запус-
ку і утримуйте її, доки на цифровому дисплеї не
почне блимати цифра, що відповідає кількості го-
дин, на яку відкладено запуск.
Коли кількість годин почне відображатися не бли-
маючи, розпочнеться зворотний
відлік часу від-
кладеного запуску програми. Зворотний відлік ча-
су відбувається із кроком в 1 годину. Після завер-
шення часу, на який відкладено запуск, програма
запускається автоматично.
Скасування відкладеного запуску: Щоб скасу-
вати відкладений запуск, який уже був запущений,
необхідно переналаштувати посудомийну маши-
ну; виконайте інструкції, наведені в розділі "Ска-
сування програми
миття, що вже виконується".
Важливо!
Скасування відкладеного запуску також передба-
чає скасування встановленої програми миття. У
такому випадку програму миття доведеться на-
строювати знову.
Важливо!
Обирати програму миття і встановлювати відкладений старт можна також, якщо дверцята злегка відкриті.
У цьому разі виконання програми і зворотний відлік часу розпочнеться після закриття дверцят. До цього
моменту можна змінити вибраний режим.
Світлові індикатори
Миття
Горить, якщо виконуються фази миття та поло-
скання.
Сушка
Горить, коли виконується фаза сушіння.
Завершення програми
Світиться, коли програма миття завершена. Він ви-
конує також додаткові функції візуальної сигналі-
зації при:
налаштування пристрою для пом'якшення води;
втручанні сигналізації у випадку несправності
машини.
8
Світлові індикатори
Додати сіль
1)
Загорається, якщо необхідно додати спеціальної
солі.
Цей індикатор може продовжувати горіти впродовж
кількох годин після того, як сіль уже додана.
Ополіскувач
1)
Загорається, якщо треба додати ополіскувача.
1) Індикатор солі та ополіскувача ніколи не горить, коли виконується програма миття, навіть якщо сіль та ополіскувач
необхідно додати ще.
Програми миття
Програма Ступінь забруднення Тип завантаження Опис програми
1 Будь-яка.
Часткове завантаження ( з пізнішим довантаженням
протягом дня).
1 холодне полоскання
(щоб запобігти злипан-
ню решток їжі).
Для цієї програми не по-
трібен миючий засіб.
2
70°C
Сильне забруднення Фаянс, столові прибори,
каструлі і сковороди
Попереднє миття
Основне миття
2 проміжних полоскання
Остаточне полоскання
Сушка
3
45° - 70°C
1)
Нормальне забруднен-
ня
Фаянс, столові прибори,
каструлі і сковороди
Попереднє миття
Основне миття
1-2 проміжні полоскання
Остаточне полоскання
Сушка
4
65°C
2)
Незначне забруднення Посуд та столові прибо-
ри
Основне миття
Остаточне полоскання
5
50°C
3)
Нормальне забруднен-
ня
Посуд та столові прибо-
ри
Попереднє миття
Основне миття
1 проміжне полоскання
Остаточне полоскання
Сушка
9
Програма Ступінь забруднення Тип завантаження Опис програми
6
45°C
Нормальне забруднен-
ня
Делікатний крихкий пос-
уд
Основне миття
1 проміжне полоскання
Остаточне полоскання
Сушка
7 Ця програма призначена для того, щоб розігріти
тарілки перед подачею на стіл або щоб видалити
пил з посуду, який довгий час не використовувався.
1 гаряче полоскання
Для цієї програми не по-
трібен миючий засіб.
1) Коли виконується програма миття "Automatic", рівень забруднення посуду визначається виходячи з того, наскільки
мутною стала вода.
Тривалість виконання програми та рівень споживання води та енергії можуть відрізнятися; це залежить від ступеня
завантаження машини посудом (повне або часткове завантаження) та його забрудненості.
Температура води регулюється автоматично в діапазоні від 45°C до 70°C.
2) Ідеально підходить для
частково завантаженої посудомийної машини. Це відмінна щоденна програма, розрахована
на потреби родини з 4 осіб , яким потрібно мити посуд лише після сніданку та вечері.
3) Тестова програма для випробувальних лабораторій.
Перше користування
Перед використанням посудомийної маши-
ни вперше:
Переконайтеся, що підключення до елек-
тромережі та водопостачання відповідає
інструкціям
Усуньте все пакування, що знаходиться
всередині приладу
Настройте пристрій для пом'якшення во-
ди
Налийте 1 літр води в контейнер для солі,
а потім наповніть його сіллю для посудо-
мийної машини
Заповніть дозатор для ополіскувача
Якщо необхідно
використати комбінований
таблетований миючий засіб, наприклад: "3 в
1", "4 в 1", "5 в 1" тощо ... настройте функ-
цію Multitab (див. розділ "Функція Multitab).
Установка пом'якшувача води
Посудомийна машина оснащення пристро-
єм для пом'якшування води, призначеним
для усунення мінеральних речовин і солей з
водопровідної води, бо вони можуть нега-
тивно позначитися на роботі приладу.
Чим вищий вміст мінеральних речовин і со-
лей, тим більш жорстка вода. Жорсткість во-
ди вимірюється за шкалою еквівалентів, у
німецьких градусах (°dH), французьких гра-
дусах (°TH) та ммоль/л (мілімоль на літр -
міжнародна одиниця жорсткості води).
Пристрій для пом'якшення води необхідно
настроїти відповідно для жорсткості води у
вашому регіоні. Щоб дізнатися про ступінь
жорсткості води у вашому районі, зверніться
в місцеві органи водопостачання.
10
Ступінь жорсткості води Настроювання пристрою для
пом'якшення води
Додавання
солі
°dH °TH ммоль/л вручну за допомогою
електроніки
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 рівень 10 так
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 рівень 9 так
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 рівень 8 так
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 рівень 7 так
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 рівень 6 так
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 рівень 5 так
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 рівень 4 так
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 рівень 3 так
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 рівень 2 так
< 4 < 7 < 0,7 1 рівень 1 ні
Налаштування пристрою для пом'якшення
води має бути здійснене обома шляхами:
вручну (шляхом виставлення рівня жорстко-
сті води) та за допомогою електроніки.
Налаштування рівня жорсткості води вручну (див. таблицю)
Встановіть перемикач у
положення 1 або 2
Пристрій для пом'якшення води встановлений на
заводі у положення 2.
Налаштування пристрою для
пом'якшення води за
допомогою електроніки (див.
таблицю)
Пристрій для пом'якшення води встановле-
ний на заводі у положення 5.
11
1. Натисніть кнопку On/Off (Увімк./Вимк.).
Посудомийна машина має перебувати в
режимі настроювання.
2.
Одночасно натисніть кнопки функцій B
та C і утримуйте їх, доки індикатори кно-
пок функцій A , B та C не почнуть бли-
мати.
3.
Натисніть кнопку функції A , індикатори
кнопок функцій B та C згаснуть, тоді як
індикатор кнопки функції A
продовжува-
тиме блимати. На цифровому дисплеї
відображається поточний рівень.
Приклади:
відображається "рівень 5"
відображається "рівень 10"
4. Щоб змінити рівень, натисніть кнопку
функції A . При кожному натисканні кноп-
ки рівень змінюється. (Щоб обрати но-
вий рівень, див. таблицю).
Приклади:
Якщо поточний рівень - 5, натиснувши
кнопку функції A один раз, встановлює-
мо рівень 6.
Якщо поточний рівень - 10, натиснувши
кнопку функції A один раз, встановлює-
мо рівень 1.
5. Щоб машина запам
'ятала налаштуван-
ня, вимкніть її, натиснувши кнопку
"Увімк./Вимк.
Використання солі для посудомийних машин
Обережно!
Використовуйте лише спеціальну сіль для
посудомийних машин.
Відкрутіть кришечку.
Лише при першій за-
правці сіллю : спершу
заповніть контейнер во-
дою.
За допомогою лійки, що
входить у комплект по-
ставки, заповніть кон-
тейнер сіллю.
12
Приберіть усі сліди солі. Знову закрутіть кришеч-
ку проти годинникової
стрілки до кінця: ви від-
чуєте, як вона клацне.
Важливо!
Відразу після цього запустіть повний цикл програ-
ми.
Важливо!
Вода виливатиметься з контейнера через край,
коли додаватиметься сіль.
Важливо!
Коли загориться індикатор на панелі керу-
вання, що вказує на необхідність поповнити
запас солі, додайте солі в контейнер.
Заповнення дозатора ополіскувачем
Відкрийте кришку.
Заповніть дозатор опо-
ліскувачем. Максималь-
ний рівень заповнення
показаний "max"
Витріть ополіскувач,
який вилився через
край. Закрийте кришку і
натисніть на неї, щоб во-
на замкнулася.
Обережно!
Ніколи не заливайте в дозатор ополіскувача інші
речовини (напр., миючий засіб для посудомийної
машини, рідкий миючий засіб для посуду). Це може
пошкодити прилад.
Важливо!
Коли загориться індикатор на панелі керування, що
вказує на необхідність долити ополіскувач, додайте
його.
13
Настроювання дозатора для ополіскувача
Якщо на посуді після миття залишаються
краплі води або вапняні плями, необхідно
підвищити дозу.
При появі білуватих смужок на посуді або
синюватої плівки на склянках чи лезах ножів
дозу необхідно зменшити.
Відкрийте кришку. Встановіть рівень дозу-
вання. (На заводі пере-
микач дози встановлено
у положення 4).
Закрийте кришку і натис-
ніть на неї, щоб вона
замкнулася.
Завантажування ножів та посуду
У посудомийній машині неможна мити губки,
ганчірки та будь-які інші предмети, які аб-
сорбують воду.
Перш ніж завантажувати посуд вам слід:
Видалити всі залишки їжі і сміття.
Розм'якшити залишки підгорілої їжі в
сковорідках
Завантажуючи посуд і столові прибори,
майте на увазі таке:
Посуд і столові прибори не
повинні зав-
ажати обертанню розпилювача.
Предмети, які мають порожнину (чаш-
ки, склянки, сковорідки тощо) слід ста-
вити отвором донизу, щоб вода не зби-
ралася в контейнері або на дні.
Посуд та столові прибори не повинні
бути вставлені один в одного або на-
кривати один одного.
Щоб уникнути пошкодження склянок,
вони
не повинні стикатися одна з од-
ною.
Невеликі предмети кладіть у кошик для
столових приборів.
На пластикових предметах та сковорідках
з антипригарним покриттям, як правило,
залишаються краплі води; ці предмети не
висихають до кінця, так само як порцеля-
на та сталеві предмети.
Легкі предмети (пластикові чашки тощо)
слід завантажувати у
верхній кошик і вста-
новлювати так, щоб вони стояли нерухо-
мо.
14
Перелічені нижче види посуду і столових приборів
не підходять для миття в посудомийній машині: не зовсім підходять:
Столові прибори з ручками з дерева, рогу, фар-
фору або перламутру.
Пластикові предмети, які не витримують високих
температур.
Старі столові прибори з приклеєними частина-
ми, які не витримують високу температуру.
Клеєні столові прибори та посуд.
Олов'яні чи мідні предмети.
Скло із свинцевого кришталю.
Сталеві предмети, схильні до
іржавіння.
Дерев'яні тарелі.
Предмети із синтетичних волокон.
Кераміку можна мити в посудомийній машині,
тільки якщо виробник вказав, що вона для цього
надається.
Посуд, вкритий глазур'ю, при частому митті в
машині може потьмянішати.
Срібні та алюмінієві частини мають тенденцію
знебарвлюватися при митті: Залишки, напр.,
яєчного білка, яєчного жовтка та гірчиці зазвичай
викликають знебарвлювання та корозію срібла.
Тому, якщо
срібний посуд не буде митися відра-
зу після використання, обов'язково видаляйте з
нього залишки їжі, не зволікаючи.
Завантажте столові при-
бори. Щоб одержати на-
йкращі результати, ми
рекомендуємо користу-
ватися решіткою для
столових приборів, що
входить у комплект по-
ставки (якщо розміри та
виміри столових прибо-
рів дозволяють це зро-
бити)
Ножі та інші предмети із
гострими кінцями або
краями ставте ручками
вгору. Існує ризик пора-
нитися!
Завантажте нижній ко-
шик. Порційний посуд і
великі кришки розставте
по краях кошика.
15
Завдяки наявності двох
рядів штирів можна лег-
ко переставити кошик
нижче, щоб розмісити в
ньому каструлі, сково-
рідки та миски.
Завантажте верхній ко-
шик. Легкі предмети
(пластикові чашки тощо)
необхідно завантажува-
ти у верхній кошик і роз-
міщувати так, щоб вони
стояли нерухомо.
У разі миття більш висо-
ких предметів, рейки для
чашок можна повернути
догори.
Якщо необхідно встановити тарілки у верхній ко-
шик: завантажуйте їх, починаючи з дальнього
краю; з легким нахилом уперед. Старайтеся не
ставити їх ближче до дверцят.
Коригування висоти
встановлення верхнього
кошика
Якщо необхідно помити дуже великі тарілки,
їх можна завантажити в нижній кошик, пере-
ставивши верхній кошик у верхнє положен-
ня.
16
Максимальна висота посуду у:
верхньому кошику нижньому кошику
Коли верхній кошик у верхньому
положенні
20 см 31 см
Коли верхній кошик у нижньому
положенні
24 см 27 см
Щоб перемістити кошик на вищий рівень, вико-
найте наведені нижче дії:
1. потягніть кошик назовні, доки він не зупиниться.
2. обережно підніміть обидві сторони вгору, доки
не спрацює механізм, і кошик не зафіксується у
стабільному положенні.
Щоб перемістити кошик донизу на початковий
рівень, виконайте наведені нижче дії:
1. потягніть кошик назовні, доки він не зупиниться.
2. обережно підніміть обидві сторони вгору, а по-
тім, підтримуючи кошик, дозвольте механізму
повільно опуститися.
Важливо!
Ніколи не піднімайте і не опускайте кошик
лише з однієї сторони
Важливо!
Коли кошик перебуває у верхньому поло-
женні, користуватися підставками для чашок
не можна.
Використання миючих засобів
Важливо!
Використовуйте тільки спеціальні миючі за-
соби для посудомийних машин.
Дотримуйтеся рекомендацій виробника що-
до дозування і зберігання засобів.
17
Відкрийте кришку.
Заповніть миючим засо-
бом відділення A .
Слідкуйте за рівнем доз.
При роботі в режимі "По-
переднє миття" додатко-
во заповніть миючим за-
собом відділення B .
При застосуванні мию-
чого засобу в таблетках:
покладіть таблетки мию-
чого засобу у відділення
A .
Закрийте кришку.
Таблетовані миючі засоби
Таблетовані миючі засоби від різних вироб-
ників розчиняються з різною швидкістю. То-
му деякі таблетовані миючі засоби не всти-
гають повністю використати свій потенціал
під час коротких програм миття. У зв'язку з
цим ми рекомендуємо використовувати та-
блетовані миючі засоби для тривалих про-
грам миття, щоб забезпечити повне вида-
лення залишків
миючого засобу.
Функція Multitab
Цей прилад має функцію Multitab, яка до-
зволяє застосовувати таблетовані миючі за-
соби "Multitab ".
Ці засоби поєднують функції миючого засо-
бу, ополіскувача та солі для пом'якшення
води. Вони можуть також містити й інші до-
бавки, залежно від того, які таблетки ви об-
рали ("3 в 1", "4 в 1", "5 в 1" тощо)
З'ясуйте, чи підходять ці
миючі засоби для
жорсткості тієї води, якою ви користуєтеся.
Перегляньте інструкції виробника.
Коли вибрано цю функцію, вона залишати-
меться активною для всіх наступних про-
грам миття.
Коли ця функція активна, надходження опо-
ліскувача і солі з відповідних контейнерів
18
автоматично блокується. Індикатори для со-
лі та ополіскувача також не активні.
Задайте функцію "Multitab " до того, як запу-
скати програму миття.
При активній функції "Multitab " тривалість
циклів може змінюватися.
Коли програма виконується, скасувати
функцію "Multitab " НЕМОЖЛИВО.
Якщо ви хочете виключити функцію "Multitab
", необхідно скасувати виконання програми,
а потім деактивувати функцію "Multitab ". У
цьому разі слід повторно налаштувати
про-
граму миття (і потрібні опції).
Активація/деактивація
функціїMultitab
Натисніть кнопкуMultitab : відповідний інди-
катор загориться. Це означатиме, що функ-
ція активна.
Щоб деактивувати функцію, знову натисніть
кнопку Multitab : індикатор згасне.
Важливо!
Рекомендації для випадків, коли результати
сушіння є незадовільними:
1. Заповніть відповідний дозатор ополіску-
вачем.
2. Увімкніть дозатор ополіскувача.
3. Встановіть дозування ополіскувача в по-
ложення 2.
Активація/деактивація ополіскувача мож-
лива лише при включеній функції
Multitab .
Активація/деактивація
дозатора ополіскувача
1. Натисніть кнопку Вкл./Викл. Посудомий-
на машина має бути в режимі налашту-
вань.
2. Одночасно натисніть і утримуйте кнопки
функцій B та C , доки не почнуть блимати
індикатори кнопок функцій A , B та C .
3.
Натисніть кнопку функції B , індикатори
кнопок функцій A та C згаснуть, тоді як
індикатор кнопки функції B продовжува-
тиме блимати. На цифровому дисплеї
відобразяться поточні настройки.
Дозатор ополіскувача вимкнено
Дозатор ополіскувача увімкнено
4. Щоб змінити налаштування, знову на-
тисніть кнопку B , і на цифровому дисп-
леї з'явиться нове налаштування.
5. Щоб машина запам'ятала налаштуван-
ня, вимкніть її, натиснувши кнопку
"Увімк./Вимк.
Якщо потрібно знову перейти на звичай-
ний миючий засіб, рекомендується:
1. деактивізувати функціюMultitab .
2. Знову заповнити контейнер для солі та
дозатор ополіскувача.
3. встановити настройку жорсткості води
на найвищий рівень і 1 раз виконати про-
граму миття в звичайному режимі без
завантаження посуду.
4. встановити установку жорсткості води
на рівень, що відповідає жорсткості води
у вашому регіоні.
5. налаштувати дозатор ополіскувача.
19
Розвантаження посудомийної машини
Гарячий посуд чутливий до механічних
ударів.
Тому завжди давайте посудові охолону-
ти, перш ніж виймати його з машини.
Вийміть речі спершу з нижнього, а потім з
верхнього кошика; у такий спосіб ви уни-
кнете потрапляння води з верхнього ко-
шика на посуд, що перебуває у нижньому.
Вода може з'явитися
на внутрішніх стін-
ках і дверцятах посудомийної машини, бо
неіржавіюча сталь холоне швидше, ніж
посуд.
Обережно!
По завершенні виконання програми миття
рекомендується відімкнути посудомийну
машину від електромережі та перекрити во-
допровідний кран.
Догляд та чищення
Чищення фільтрів
Важливо!
НІКОЛИ не користуйтеся посудомийною ма-
шиною без фільтрів. Якщо фільтри вставле-
ні неправильно, результати миття будуть
незадовільними.
Ретельно прочистіть
фільтри A , B та C під
проточною водою.
Поверніть ручку при-
близно на 1/4 оберту
проти годинникової
стрілки і вийміть фільтри
B та C .
Вийміть фільтр A з
нижньої частини відді-
лення для миття.
20
/