Zanussi ZWS7108 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Это руководство также подходит для

RU
Инструкция по
эксплуатации
2
Стиральная машина
ZWS 7108
ZWS 7128
Содержание
Сведения по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Персонализация _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Повседневная эксплуатация _ _ _ _ _ _ 9
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Программы стирки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Если машина не работает ... _ _ _ _ _ 19
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Показатели потребления _ _ _ _ _ _ _ 22
Уход и чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Подключение к электросети _ _ _ _ _ _ 28
Забота об окружающей среде _ _ _ _ 28
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
ВАЖНО! Внимательно прочитайте и
сохраните для консультаций в будущем.
Безопасность Вашего прибора соответ‐
ствует действующим промышленным
стандартам и требованиям законода‐
тельства в отношении безопасности
приборов. Тем не менее, как изготови‐
тели, мы считаем своим долгом дать
следующие указания по безопасности.
Очень важно, чтобы настоящее руко‐
водство хранилось у пользователя ма‐
шины для консультаций в будущем. В
случае продажи или передачи данного
электробытового прибора другому лицу
или, если при переезде на новое место
жительства прибор остается по старому
адресу, обеспечьте передачу руковод‐
ства вместе с прибором его новому вла‐
дельцу с тем, чтобы он мог ознакомить‐
ся с правилами его эксплуатации и со‐
ответствующими предупреждениями.
НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐
миться с ними перед тем, как присту‐
пить к установке и эксплуатации маши‐
ны.
Перед первым включением стиральной
машины проверьте ее на отсутствие по‐
вреждений, вызванных транспортиров‐
кой. Никогда не подключайте к инже‐
нерным сетям поврежденную машину.
При обнаружении каких-либо повре‐
ждений обращайтесь к поставщику.
Если доставка машины произведена зи‐
мой при отрицательных температурах:
Перед первым включением стиральной
машины дайте ей постоять при комнат‐
ной температуре в течение 24 часов.
Общие правила техники
безопасности
Опасно изменять технические характе‐
ристики изделия или каким-либо образ‐
ом модифицировать его.
При стирке с высокой температурой
стекло дверцы может сильно нагре‐
ваться. Не касайтесь его!
Следите за тем, чтобы домашние жи‐
вотные не забирались в барабан. Что‐
бы избежать этого, проверяйте барабан
перед началом использования маши‐
ны.
Не допускайте попадания в машину
твердых острых предметов, таких как
монеты, булавки, заколки, винтики, кам‐
ни и т.д., так как они могут привести к ее
серьезному повреждению.
Используйте только рекомендованное
количество смягчителя тканей и мою‐
щего средства. При применении чрез‐
мерного количества моющего средства
возможно повреждение ткани. См. ре‐
комендации изготовителя относитель‐
но количества моющих средств.
2
Мелкие предметы, такие как носки, но‐
совые платки, пояса и т.д., следует по‐
мещать в специальные мешки для стир
ки или наволочку, иначе во время стир‐
ки они могут застрять между баком и
барабаном.
Не стирайте в машине изделия с пла‐
стинами из китового уса, одежду с не‐
обработанными краями и рваную оде‐
жду.
После использования и перед чисткой и
техобслуживанием машины всегда от‐
ключайте ее от электросети и закрывай
те кран подачи воды.
Ни при каких обстоятельствах не пы‐
тайтесь отремонтировать машину са‐
мостоятельно. Ремонт, выполненный
неопытными лицами, может привести к
серьезной неисправности или травме.
Обращайтесь в местный сервисный
центр. Всегда настаивайте на исполь‐
зовании оригинальных запчастей.
Установка
Этот прибор тяжелый. Будьте осторож‐
ны при его перемещении.
При распаковке прибора убедитесь в
том, что он не поврежден. В случае сом
нений не пользуйтесь им, а обратитесь
в сервисный центр.
Перед началом эксплуатации машины
следует удалить всю упаковку и снять
транспортировочные болты. В против‐
ном случае возможно серьезное повре‐
ждение изделия и другого имущества.
См. соответствующий раздел в руко‐
водстве пользователя.
После установки прибора убедитесь,
что он не стоит на сливном или налив‐
ном шланге и что верхняя крышка не
прижимает сетевой шнур к стене.
Если машина устанавливается на ко‐
вровом покрытии, необходимо отрегу‐
лировать ножки таким образом, чтобы
обеспечить свободную циркуляцию воз‐
духа под машиной.
После установки обязательно убеди‐
тесь в отсутствии утечки воды из шлан‐
гов и соединительных элементов.
Если прибор установлен в помещении,
температура в котором может опускать‐
ся ниже нуля, ознакомьтесь с разделом
"Опасность замерзания".
Все сантехнические работы, необходи‐
мые для установки данного прибора,
должны выполняться квалифицирован‐
ным сантехником или компетентным
специалистом.
Все работы по электрическому подклю‐
чению, необходимые для установки
данного прибора, должны выполняться
квалифицированным электриком или
компетентным специалистом.
Эксплуатация
Данный прибор предназначен только
для бытового применения. Он не дол‐
жен использоваться в целях, отличных
от тех, для которых он предназначен.
Стирайте только те изделия, которые
предназначены для машинной стирки.
Следуйте инструкциям, указанным на
этикетке каждой вещи.
Не перегружайте прибор. См. таблицу
программ стирки.
Перед стиркой проверьте, чтобы все пу‐
говицы и застежки-молнии на одежде
были застегнуты, а в карманах ничего
не было. Не стирайте в машине сильно
поношенную или рваную одежду; уда‐
ляйте пятна краски, чернил, ржавчины и
травы перед стиркой. НЕЛЬЗЯ стирать
в машине бюстгальтеры с проволочным
каркасом.
Не следует стирать в машине вещи, ис‐
пачканные летучими жидкостями напо‐
добие бензина. Если такие летучие
жидкости использовались для чистки
одежды, необходимо полностью уда‐
лить их с нее перед тем, как класть вещи
в машину.
Никогда не тяните за кабель, чтобы вы‐
нуть сетевой шнур из розетки; всегда
беритесь за саму вилку.
3
Ни в коем случае не эксплуатируйте
прибор в случае повреждения сетевого
шнура или таких повреждений панели
управления, рабочего стола или осно‐
вания, которые открывают доступ во
внутреннюю часть стиральной машины.
Безопасность детей
Данный прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсор‐
ными или умственными способностями,
также с недостаточным опытом или зна‐
ниями без присмотра лица, отвечающе‐
го за их безопасность, или получения от
него соответствующих инструкций, по‐
зволяющих им безопасно эксплуатиро‐
вать прибор.
Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка, пенопласт) мо‐
гут быть опасными для детей - они мо‐
гут стать причиной удушения! Держите
их вне досягаемости детей
Храните все моющие средства в надеж‐
ном месте, недоступном для детей.
Следите за тем, чтобы дети и домашние
животные не забирались в барабан.
Чтобы предупредить возможность за‐
пирания внутри барабана детей и до‐
машних животных, в машине предусмо‐
трено специальное устройство.
Для включения
этого устройства
поверните по часо‐
вой стрелке кнопку
с внутренней сто‐
роны дверцы (не
нажимая ее) так,
чтобы паз пришел
в горизонтальное
положение. При
необходимости ис‐
пользуйте для это‐
го монету.
Для отключения
этого устройства,
чтобы снова можно
было закрыть
дверцу, поверните
кнопку против ча‐
совой стрелки так,
чтобы паз оказался
в вертикальном по‐
ложении.
Описание изделия
1 Дозатор моющих средств
2 Панель управления
3 Ручка для открывания дверцы
4 Табличка технических данных
5 Фильтр сливного насоса
6 Регулируемые ножки
1 2
3
4
5
6
4
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства, ис‐
пользуемого при предварительной стирке
и вымачивании, или для пятновыводите‐
ля, используемого на этапе выведения
пятен (если имеется). Моющее средство
для предварительной стирки и вымачива‐
ния добавляется в начале выполнения
программы стирки. Пятновыводитель до‐
бавляется на этапе выведения пятен.
Отделение для порошкового или жид
кого моющего средства, используемого
при основной стирке. При использовании
жидкого моющего средства наливайте
его непосредственно перед запуском про
граммы.
Отделение для жидких добавок (смяг‐
чителя тканей, крахмала).
При дозировке моющих средств и доба‐
вок руководствуйтесь указаниями изгото‐
вителя и не превышайте отметку "MAX"
на стенке дозатора. Смягчитель тканей
или крахмальные добавки необходимо
заливать в отделение дозатора перед за‐
пуском программы стирки.
Панель управления
На нижеследующем рисунке показана панель управления. На нем показано се‐
лектор программ, а также кнопки, индикаторы и дисплей. Они представлены соот‐
ветствующими цифрами на следующих страницах.
1 2 3 4 5 6 7 8
10
3
5
1 Селектор программ
2 Кнопка снижения скорости ОТЖИМА
3 Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНК‐
ЦИИ
4 Кнопка ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИР‐
КА
5 Кнопка ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
6 Кнопка ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
СКАНИЕ
7 Кнопка СТАРТ/ПАУЗА
8 Кнопка ЗАДЕРЖКА ПУСКА
9 Индикатор БЛОКИРОВКИ ДВЕРЦЫ
10 Дисплей
Условные обозначения
Хлопок
Синтетика
Холодная стирка
Деликатные ткани
Специальные программы
Ручная стирка
Шерсть
Джинсы
Вымачивание
Полоскания
Слив
Отжим
Без отжима
Остановка с водой в баке
Дополнительные функции
Эконом
Супербыстрая стирка
Предварительная стирка
Легкая глажка
Дополнительное полоска‐
ние
Старт/Пауза
Задержка пуска
Дверца
Селектор программ, кнопка выбора скорости отжима и
дополнительные функции
Селектор программ
Селектор программ позволяет выбирать
нужную программу, а также включать и
выключать машину.
Снижение скорости отжима
Нажав эту кнопку, Вы можете изменить
скорость отжима в выбранной программе.
Дополнительные функции:
Без отжима
при выборе этой функции все этапы от‐
жима отменяются и заменяются сливом
во избежание образования складок на
белье. Рекомендуется для особо тонких
тканей. В некоторых программах при по‐
лосканиях будет использовано большее
количество воды.
Остановка с водой в баке
При выборе этой функции вода после по‐
следнего полоскания не сливается для
предотвращения образования складок на
белье. Перед открыванием дверцы необ‐
ходимо слить воду из барабана. Для осу‐
ществления слива воды выполните указа‐
ния, приведенные в разделе "Конец про‐
граммы".
6
Эконом
Эта функция может быть выбрана только
для стирки изделий из хлопка и синтетики
слабой или обычной степени загрязнения
при температуре 40°C или выше. Время
стирки будет увеличено, а температура
стирки - понижена. Эту функцию можно
использовать при стирке белья обычной
степени загрязнения для экономии энер‐
гии.
Супербыстрая стирка
Короткий цикл стирки для слабозагряз‐
ненного белья или белья, нуждающегося
только в освежении. В этом случае реко‐
мендуется уменьшить загрузку.
Предварительная стирка
При выборе этой функции машина выпол‐
няет предварительную стирку перед тем,
как приступать к основной стирке. Время
стирки будет увеличено. Эта функция ре
комендуется для стирки сильно загряз‐
ненного белья.
Легкая глажка
При выборе этой функции белье стирает‐
ся и отжимается очень бережно во избе‐
жание образования складок. Это облег‐
чает глажку. Кроме того, в некоторых про‐
граммах машина выполняет несколько
дополнительных фаз полоскания. В про‐
граммах для хлопка максимальная ско‐
рость отжима снижается автоматически.
Дополнительное полоскание
Данный прибор разработан для обеспе‐
чения экономии электроэнергии. Если не‐
обходимо прополоскать белье дополни‐
тельным количеством воды (дополни‐
тельное полоскание), выберите эту функ‐
цию. Будет выполнено несколько допол‐
нительных полосканий. Эта функция ре‐
комендуется для людей, страдающих ал‐
лергией на моющие средства, а также в
местностях с очень мягкой водой.
Старт/Пауза
С помощью этой кнопки можно запустить
или прервать выполнение выбранной
программы.
Отсрочка старта
Эта кнопка позволяет задержать запуск
программы на 30, 60, 90 минут, 2 часа, а
затем с шагом в 1 час до 20 часов.
Индикатор блокировки дверцы
Индикатор 9 загорается, когда запускает‐
ся программа, и указывает, можно ли от‐
крыть дверцу:
индикатор светится: дверцу открыть не
льзя. Машина работает или останови‐
лась с водой в баке.
индикатор не светится: дверцу можно
открыть. Программа закончена, или во‐
да из бака слита.
10 Дисплей
10.1 10.2
На дисплей выводится следующая ин‐
формация:
10.1: Защита от детей
Данная функция позволяет вам оставлять
работающую машину без присмотра.
10.2:
7
Продолжительность выбранной про‐
граммы
После выбора программы на дисплее
будет показана ее продолжительность
в часах и минутах (например, 2,05 ).
Продолжительность выбранной про‐
граммы стирки рассчитывается автома‐
тически на основании максимальной за‐
грузки, предусмотренной для каждого
типа ткани. После начала выполнения
программы время, оставшееся до ее
окончания, будет обновляться ежеми‐
нутно.
Задержка пуска
Выбранное время задержки пуска, за‐
данное с помощью соответствующей
кнопки, будет высвечиваться на дис‐
плее в течение нескольких секунд, за‐
тем дисплей вернется в режим индика‐
ции продолжительности выбранной
программы. Индикация оставшегося
времени задержки будет изменяться с
интервалом в 1 час до тех пор, пока эта
величина не дойдет до 1 часа, после
этого она будет изменяться ежеминут‐
но.
Коды неисправностей
В случае какой-либо неисправности на
дисплее может появиться соответ‐
ствующий код, например, E20 (см. раз
дел "Если машина не работает").
Неправильный выбор дополнительной
функции
В случае выбора дополнительной функ‐
ции, несовместимой с выбранной про‐
граммой стирки, в нижней части дис‐
плея в течение нескольких секунд вы‐
свечивается сообщение Err , а также на
чинает мигать красный индикатор,
встроенный в кнопку 7 .
Конец программы
По окончании программы на дисплее
высвечиваются три мигающих нуля, а
индикатор 9 и индикатор кнопки 7 гас‐
нут, указывая на то, что теперь можно
открыть дверцу.
Первое использование
Убедитесь в том, что подключение
машины к электросети, водопрово‐
ду и канализации выполнено в со‐
ответствии с инструкциями по уста
новке.
Достаньте из барабана полистироло‐
вый блок и другие предметы.
Налейте 2 литра воды в отделение для
основной стирки
дозатора моющих
средств, для того чтобы активировать
ЭКО- клапан. Затем без белья выпол‐
ните цикл стирки изделий из хлопка при
максимальной температуре, чтобы про‐
чистить бак и барабан. Насыпьте поло‐
вину мерки стирального порошка в от‐
деление для основной стирки дозатора
и запустите машину.
Персонализация
Звуковая сигнализация
Машина оборудована устройством звуко‐
вой сигнализации, срабатывающим в сле‐
дующих случаях:
по окончании цикла
при неисправности.
При одновременном нажатии кнопок 4 и
5 и их удерживании нажатыми в течение
примерно 6 секунд устройство звуковой
сигнализации отключается (кроме слу‐
чаев неисправности). Если нажать эти две
кнопки повторно, звуковая сигнализация
снова включается.
Защита от детей
Это устройство позволяет оставлять ма‐
шину без присмотра, не беспокоясь о том,
что дети могут ее повредить или сами по‐
лучить травму. Эта функция остается
8
включенной, даже когда стиральная ма‐
шина не работает.
Существует два различных способа уста‐
новки этой дополнительной функции:
1. До нажатия кнопки 7 : будет невозмож
но запустить машину.
2. После нажатия кнопки 7 : станет не‐
возможным изменить какую-либо про‐
грамму или дополнительную функцию.
Для включения или отключения этой до‐
полнительной функции одновременно на‐
жмите и удерживайте в течение примерно
6 секунд кнопки 2 и 3 до тех пор, пока на
дисплее не загорится или не исчезнет пик‐
тограмма
.
Повседневная эксплуатация
Загрузка белья
Откройте дверцу,
осторожно потянув
ее за ручку. Клади‐
те белье в барабан
по одной вещи,
стараясь макси‐
мально развернуть
каждую. Закройте
дверцу.
Дозирование моющего средства и
смягчителя тканей
Вытяните до упора дозатор моющих
средств. Отмерьте необходимое коли‐
чество моющего средства, поместите
его в отделение дозатора, предназна‐
ченное для основной стирки
или в со
ответствующее отделение, если этого
требует выбранная программа/допол‐
нительная функция (более подробную
информацию см. в разделе "Дозатор
моющих средств").
При необходимости поместите смягчи‐
тель ткани в отделение дозатора, поме‐
ченное символом
(не превышая от‐
метку "MAX"). Осторожно закройте до‐
затор моющих средств.
Выбор нужной программы с помощью
селектора программ (1)
Поверните селектор программ на нужную
программу.
При этом начнет мигать зеленый индика‐
тор кнопки 7 . Селектор программ можно
поворачивать как по часовой, так и против
часовой стрелки.
Поверните селектор программ в положе‐
ние " O " для отмены программы или вы‐
ключения машины.
По окончании программы селектор про‐
грамм следует повернуть в положение
"O", чтобы выключить машину.
9
ВАЖНО! Если во время работы машины
установить селектор программ в
положение, соответствующее другой
программе, красный индикатор кнопки 7
мигнет 3 раза, а на дисплее появится
сообщение Err , указывающее на
неправильный выбор. При этом машина
не будет выполнять вновь выбранную
программу.
Выбор скорости отжима с помощью
кнопки 2
При выборе той или иной программы при‐
бор автоматически предлагает макси‐
мальную скорость отжима, предусмотрен‐
ную для данной программы. (Максималь‐
но допустимую скорость отжима см. в раз
деле "Программы стирки").
Если вы хотите отжать белье с другой ско
ростью, можно поменять скорость отжи‐
ма, нажав на эту кнопку необходимое ко‐
личество раз. При этом загорится соот‐
ветствующий индикатор.
Выбор нужной функции с помощью
кнопок 3, 4, 5 и 6
В зависимости от программы возможно
сочетание различных функций. Их сле‐
дует выбирать после выбора нужной про‐
граммы и до ее запуска. При нажатии этих
кнопок загораются соответствующие ин‐
дикаторы. При их повторном нажатии ин‐
дикаторы гаснут. Если выбранная функ‐
ция не разрешена, встроенный красный
индикатор кнопки 7 мигнет 3 раза.
О совместимости программ стирки с раз‐
личными дополнительными функциями
см. в разделе "Программы стирки" .
Запуск программы с помощью кнопки
7
Нажмите эту кнопку для начала выполне‐
ния выбранной программы; соответ‐
ствующий зеленый индикатор перестанет
мигать.
Индикатор 9 загорится, указывая на то,
что машина начала работу и дверца за‐
блокирована.
Если вы выбрали задержку пуска, сти‐
ральная машина начнет обратный отсчет
времени, остающегося до начала запуска
программы.
ВАЖНО! В случае выбора неверной
функции на дисплее в течение нескольких
секунд будет высвечиваться сообщение
Err
, а красный индикатор этой кнопки
мигнет 3 раза.
Выбор функции Delay Start с
помощью кнопки 8
Если вы хотите задержать пуск, перед за‐
пуском программы нажимайте эту кнопку
до тех пор, пока на дисплее не высветится
нужное время задержки.
Значение выбранной задержки будет вы‐
свечиваться на дисплее в течение не‐
скольких секунд, после чего на нем снова
появится продолжительность программы.
Эту функцию следует выбирать после ус
тановки программы, но до ее запуска.
Вы можете отменить или изменить время
задержки пуска в любой момент до нажа‐
тия кнопки 7 .
При выборе функции delay start:
1. Выберите программу и нужные допол‐
нительные функции.
2. Выберите время задержки пуска с по‐
мощью кнопки 8 .
3. Нажмите кнопку 7 :
- машина начнет обратный отсчет с ин‐
тервалом индикации в один час.
- запуск программы произойдет по ис‐
течении выбранного времени задерж‐
ки.
При отмене функции Delay Start после за‐
пуска программы:
1. Переведите стиральную машину в ре‐
жимы ПАУЗЫ, нажав кнопку 7 .
2. Один раз нажмите кнопку 8 . На дис‐
плее появится "0'".
3. Снова нажмите кнопку 7 , чтобы запу‐
стить программу.
10
ВАЖНО!
Заданное значение задержки пуска
можно изменить только после повтор‐
ного выбора программы стирки.
Во время всего действия задержки
дверца машины будет заблокирована.
Если необходимо открыть дверцу, вна‐
чале переведите стиральную машину в
режим ПАУЗЫ, нажав кнопку 7 , затем
подождите несколько минут и откры‐
вайте дверцу. После закрытия дверцы
еще раз нажмите эту же кнопку.
ВАЖНО! Функцию Delay Start невозможно
выбрать с программой DRAIN .
Изменение дополнительной функции
или выполняемой программы
Некоторые функции можно изменить до
того, как программа приступит к их выпол‐
нению.
Перед внесением в программу любых из‐
менений необходимо перевести стираль‐
ную машину в режим паузы, нажав кнопку
7 .
Изменить текущую программу можно
только путем ее отмены. Для этого повер‐
ните селектор программ на "O" , а затем -
на новую программу. Запустите новую
программу, снова нажав кнопку 7 .
При этом вода из бака сливаться не будет.
Прерывание программы
Для прерывания выполняемой програм‐
мы нажмите кнопку 7 , при этом начнет
мигать соответствующий индикатор. Для
возобновления выполнения программы
нажмите эту кнопку еще раз.
Отмена программы
Поверните селектор программ в положе‐
ние " O " для отмены выполняемой про‐
граммы. Теперь можно выбрать новую
программу.
Открывание дверцы после начала
выполнения программы
Сначала переведите машину в режим
паузы, нажав кнопку 7 .
Если индикатор 9 мигает и через несколь‐
ко минут выключается, дверцу можно от‐
крыть.
Если индикатор 9 продолжает светиться,
это значит, что машина уже начала подо‐
грев воды или что уровень воды в машине
слишком высок. В любом случае не пы‐
тайтесь открывать дверцу с силой!
. Если дверца не открывается, но открыть
ее вам необходимо, придется выключить
машину, повернув селектор программ на
" O ". Через несколько минут дверцу мож‐
но будет открыть
(при этом учтите уровень воды и темпе‐
ратуру!).
После закрытия дверцы необходимо сно‐
ва выбрать программу стирки и дополни‐
тельные функции и нажать кнопку 7 .
Окончание программы
Машина останавливается автоматически.
Три мигающих 0.00 появляются на дис‐
плее, и гаснут индикаторы кнопок 7 и 9 .
В случае выбора программы или функции,
по окончании которой в баке остается во‐
да, индикатор 9 продолжает гореть, а
дверца остается заблокированной, указы‐
вая на необходимость перед ее открыва‐
нием слить воду.
Чтобы слить воду, следуйте приведенным
ниже инструкциям:
1. Поверните селектор программ в поло‐
жение O .
2. Выберите программу слива или отжи‐
ма.
3. При необходимости уменьшите ско‐
рость отжима с помощью соответ‐
ствующей кнопки.
4. Нажмите кнопку 7 .
По окончании этой программы дверца бу‐
дет разблокирована, и вы сможете ее от‐
крыть. Поверните селектор программ в
положение O , чтобы выключить машину.
Достаньте белье из барабана и тщатель‐
но проверьте, чтобы барабан был пуст.
Если вы больше не будете стирать, за‐
кройте кран подачи воды. Оставьте двер‐
цу открытой для предотвращения образ‐
ования плесени и неприятных запахов.
11
Режим ожидания : Если белье не будет
извлечено в течение 10 минут после зав
ершения программы, подсветка дисплея
выключается и включается режим энер‐
госбережения. Будет мигать только инди‐
катор кнопки 7 , указывая на необходи‐
мость выключить прибор. При нажатии
любой кнопки машина выходит из режима
энергосбережения, и после этого можно
задать другую программу стирки или вы‐
ключить машину.
Полезные советы
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикетке
каждой вещи и инструкциями по стирке,
данными изготовителями. Рассортируйте
белье следующим образом: белое белье,
цветное белье, синтетика, деликатное
белье, изделия из шерсти.
Перед загрузкой белья
Никогда не стирайте вместе белое и цвет‐
ное белье. Во время стирки белое белье
может потерять свою белизну.
Новое цветное белье может полинять при
первой стирке; поэтому в первый раз его
следует стирать отдельно.
Застегните наволочки и молнии, крючки и
кнопки. Завяжите ремешки или длинные
ленты.
Перед стиркой удалите стойкие пятна.
Протрите особо загрязненные участки
специальным моющим средством или
чистящей пастой.
С особой осторожностью обращайтесь с
занавесями. Снимите крючки или завяжи‐
те их в мешок или сетку.
Выведение пятен
Стойкие пятна могут не отстираться толь‐
ко водой и моющим средством. Поэтому
рекомендуется обработать их перед стир‐
кой.
Кровь: промойте свежие пятна холодной
водой. Засохшие пятна следует замочить
на ночь со специальным моющим сред‐
ством, затем потереть их в мыльном рас‐
творе.
Масляные краски: смочите пятновыводи‐
телем на бензиновой основе, положите
вещь на мягкую подстилку и промокните
пятно; выполните обработку несколько
раз.
Засохшие жирные пятна: смочите скипи‐
даром, положите вещь на мягкую под‐
стилку и кончиками пальцев промокните
пятно с помощью хлопчатобумажного
тампона.
Ржавчина: используйте растворенную в
горячей воде щавелевую кислоту или спе
циальное средство для выведения пятен
ржавчины в холодном виде. Будьте осто‐
рожны со старыми пятнами ржавчины, так
как структура целлюлозы под ними повре‐
ждена и ткань может порваться.
Пятна плесени: обработайте отбеливате‐
лем и тщательно сполосните (только для
белого и цветного белья, устойчивого к
хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте мы‐
лом, затем отбеливателем (только для бе
лого и цветного белья, устойчивого к хло‐
ру).
Шариковая ручка и клей: смочите ацето‐
ном
1)
, положите вещь на мягкую подстил
ку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как
указано выше, затем обработайте пятно
денатуратом. Обработайте оставшиеся
следы отбеливателем.
Красное вино: замочите с моющим сред‐
ством, прополощите и обработайте уксус‐
ной или лимонной кислотой, затем еще
раз прополощите. Обработайте остав‐
шиеся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава чер‐
нил сначала смочите пятно ацетоном
1)
,
затем уксусной кислотой; обработайте ос‐
тавшиеся на белой ткани следы с по‐
1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка
12
мощью отбеливателя, а затем тщательно
прополощите ее.
Пятна смолы: сначала обработайте пят‐
новыводителем, денатуратом или бензи‐
ном, затем потрите, используя чистящую
пасту.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также зави‐
сят от выбора моющего средства и пра‐
вильности его дозировки, это способ‐
ствует предотвращению излишнего за‐
грязнения окружающей среды.
Несмотря на свою биоразлагаемость,
моющие средства содержат вещества, ко‐
торые при попадании в окружающую сре‐
ду в большом количестве могут нарушить
хрупкое равновесие в природе.
Выбор моющего средства зависит от типа
ткани (тонкие деликатные ткани, шерсть,
хлопок и т.д.), цвета, температуры стирки
и степени загрязненности.
В данной стиральной машине можно ис‐
пользовать все обычно имеющиеся в про‐
даже моющие средства для машинной
стирки:
стиральные порошки для всех типов
тканей
стиральные порошки для изделий из
деликатных тканей (макс. температура
60°C) и шерсти
жидкие моющие средства, предпочти‐
тельные для низкотемпературных про‐
грамм стирки (макс. температура 60°C)
для всех типов тканей или специально
предназначенные для стирки шерстя‐
ных изделий.
Моющие средства и добавки следует по‐
мещать в соответствующие отделения
дозатора моющих средств перед началом
выполнения программы стирки.
При использовании жидких моющих
средств необходимо выбирать программу
без предварительной стирки.
Стиральная машина оборудована систе‐
мой рециркуляции, обеспечивающей оп‐
тимальное использование концентриро‐
ванных моющих средств.
При дозировке моющих средств и добавок
руководствуйтесь указаниями изготовите‐
ля и не превышайте отметку "MAX" на
стенке дозатора .
Количество используемого моющего
средства
Тип и количество моющего средства за‐
висят от типа ткани, величины загрузки,
степени загрязненности белья и жестко‐
сти используемой воды.
Следуйте указаниям изготовителя мою‐
щего средства по дозировке.
Используйте меньшее количество мою‐
щего средства, если:
вы стираете небольшое количество бе‐
лья
белье слабо загрязнено
во время стирки образуется много пе‐
ны.
Степень жесткости воды
Жесткость воды измеряется в так назы‐
ваемых градусах жесткости. Информа‐
цию о жесткости воды в вашем районе
можно получить в службе водоснабжения
или от местных органов власти. Если сте‐
пень жесткости воды средняя или высо‐
кая, мы предлагаем вам добавлять смяг
читель воды, следуя рекомендациям про‐
изводителя. Если по степени жесткости
вода мягкая, пересмотрите количество
используемого моющего средства.
Программы стирки
13
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих
средств
ХЛОПОК
90° - холодная стирка
Основная стирка - Полоскания
Макс. скорость отжима 1000 об/мин для ZWS
7108
Макс. скорость отжима 1200 об/мин для ZWS
7128
Макс. загрузка 6 кг - Пониж. загрузка 3 кг
1)
Белый и цветной хлопок (обычной степени за‐
грязнения).
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ, ЭКОНОМ
2)
, СУПЕРБЫ‐
СТРАЯ СТИРКА,
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
3)
,
ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
4)
, ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
СКАНИЕ
СИНТЕТИКА
60° - холодная стирка
Основная стирка - Полоскания
Макс. скорость отжима 900 об/мин
Макс. загрузка 3 кг - Пониж. загрузка 1,5 кг
1)
Изделия из синтетических или смешанных
тканей: нижнее белье, цветное белье, само‐
разглаживающиеся кофточки, блузки.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ, ЭКОНОМ
2)
,СУПЕРБЫ‐
СТРАЯ СТИРКА,
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
3)
,
ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
4)
, ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
СКАНИЕ
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
40° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания
Макс. скорость отжима 700 об/мин
Макс. загрузка 3 кг - Пониж. загрузка 1,5 кг
1)
Изделия из деликатных тканей: акрила, виско
зы, полиэстера.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ, СУПЕР‐
БЫСТРАЯ СТИР‐
КА, ПРЕДВАРИ‐
ТЕЛЬНАЯ СТИР‐
КА
3)
, ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
СКАНИЕ
14
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих
средств
РУЧНАЯ СТИРКА
30° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскания
Макс. скорость отжима 1000 об/мин для ZWS
7108
Макс. скорость отжима 900 об/мин для ZWS
7128
Макс. загрузка 2 кг
Специальная программа для стирки вещей,
требующих бережного обращения, с симво‐
лом "ручная стирка".
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
ШЕРСТЬ
40°
Основная стирка - Полоскания
Макс. скорость отжима 1000 об/мин для ZWS
7108
Макс. скорость отжима 900 об/мин для ZWS
7128
Макс. загрузка 2 кг
Программа стирки шерстяных изделий для
машинной или ручной стирки, а также для
стирки деликатных тканей. Примечание :
Стирка одной или очень большой вещи может
вызвать дисбаланс. Если машина не выпол‐
няет заключительный отжим, добавьте белья,
перераспределите белье в барабане вручную
и задайте программу "Отжим".
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ
15
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих
средств
ДЖИНСЫ
40°
Основная стирка - Полоскания
Макс. скорость отжима 1000 об/мин для ZWS
7108
Макс. скорость отжима 1200 об/мин для ZWS
7128
Макс. загрузка 3 кг
С помощью этой программы можно стирать
такие вещи, как брюки, рубашки или куртки из
джинсовой ткани, а также трикотажные изде‐
лия, изготовленные из современных высоко‐
технологичных материалов. (Функция "Допол‐
нительное полоскание" включится автомати‐
чески).
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ, ПРЕДВА‐
РИТЕЛЬНАЯ
СТИРКА
3)
, ЛЕГ‐
КАЯ ГЛАЖКА
4)
16
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих
средств
ВЫМАЧИВАНИЕ
30°
Предварительная стирка - Вымачивание око‐
ло 40 минут - Остановка с водой в баке
Макс. загрузка 6 кг
Специальная программа для сильно загряз‐
ненного белья. Машина выполняет вымачи‐
вание белья при температуре 30°C. По окон‐
чании времени вымачивания машина автома‐
тически остановится с водой в баке.
Перед началом нового этапа стирки необхо‐
димо слить воду, выполнив:
Только слив : Поверните селектор программ
на программу "Слив". (Нажмите кнопку 7 ).
Слив и отжим : поверните селектор про‐
грамм на программу "Отжим", уменьшите
скорость отжима с помощью кнопки 2 , а за
тем нажмите кнопку 7 .
Внимание! Эту программу нельзя использо‐
вать для деликатных тканей, например, для
шелка и шерсти. Насыпьте стиральный поро‐
шок для программы вымачивания в соответ‐
ствующее отделение дозатора моющих
средств. По окончании программы вымачива‐
ния (после слива воды) можно выбрать про‐
грамму стирки (вначале поверните селектор
программ на O , затем выберите нужную про‐
грамму и нажмите кнопку 7 ).
17
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих
средств
ПОЛОСКАНИЯ
Полоскания
Макс. скорость отжима 1000 об/мин для ZWS
7108
Макс. скорость отжима 1200 об/мин для ZWS
7128
Макс. загрузка 6 кг
С помощью этой программы можно выполнять
полоскание и отжим изделий из хлопка, вы‐
стиранных вручную. Машина выполняет 3 по‐
лоскания, за которыми следует заключитель‐
ный продолжительный отжим. Скорость отжи‐
ма можно уменьшить.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ
В БАКЕ, ЛЕГКАЯ
ГЛАЖКА
4)
, ДО‐
ПОЛНИТЕЛЬНОЕ
ПОЛОСКАНИЕ
СЛИВ
Слив воды
Макс. загрузка 6 кг
Используется для слива воды из машины по‐
сле последнего полоскания в программах с
выбранной функцией "Остановка с водой в ба‐
ке".
ОТЖИМ
Слив воды и продолжительный отжим
Макс. скорость отжима 1000 об/мин для ZWS
7108
Макс. скорость отжима 1200 об/мин для ZWS
7128
Макс. загрузка 6 кг
Отдельный отжим, выполняемый для изде‐
лий, выстиранных вручную, и по окончании
программ с функцией "Остановка с водой в
баке". Можно выбрать скорость отжима в со‐
ответствии с типом белья с помощью соответ‐
ствующей кнопки.
ОТЖИМ
O = ВЫКЛ
Для отмены текущей программы или выключения машины.
1) Если вы выбрали дополнительную функцию "Супербыстрая стирка" с помощью кнопки 3 ,
рекомендуется уменьшить максимальную загрузку в соответствии с приведенными указаниями.
В этом случае возможна также и стирка при максимальной загрузке, хотя ее результаты будут
несколько хуже.
2) Эта функция недоступна при температуре стирки ниже 40°C.
18
3) При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать программу без
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИРКИ.
4) Макс. загрузка при использовании функции Легкая глажка - 1 кг.
Если машина не работает ...
Некоторые неисправности, вызванные от‐
сутствием простого ухода или недосмо‐
тром, можно легко устранить самостоя‐
тельно, не обращаясь в сервисный центр.
Перед тем, как обращаться в местный ав‐
торизованный сервисный центр, пожалуй‐
ста, выполните указанные ниже проверки.
Во время работы машины может замигать
красный индикатор, встроенный в кнопку
7 , при этом каждые 20 секунд будет по‐
даваться звуковой сигнал, указывающий,
что машина не работает, а на дисплее по‐
явится один из следующих кодов неис‐
правности:
E10: неисправность подачи воды.
E20: неисправность слива воды.
E40: открыта дверца.
Устранив причину неисправности, нажми‐
те кнопку 7 для возобновления выполне‐
ния программы. Если после всех проверок
неисправность остается, обратитесь в ав
торизованный сервисный центр.
Неисправность Возможная причина/Устранение
Машина не включается:
Дверца не закрыта. E40
Плотно закройте дверцу.
Вилка вставлена в розетку неверно.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
В розетке отсутствует напряжение.
Проверьте свою домашнюю электрическую сеть.
Перегорел предохранитель на главном распределитель‐
ном щите.
Замените предохранитель.
Селектор программ установлен неверно и не нажата
кнопка 7 .
Поверните селектор программ и снова нажмите кнопку
7 .
Выбрана задержка пуска.
Если вы хотите, чтобы стирка белья началась немед‐
ленно, отмените задержку пуска.
Включена функция Защита от детей.
Отключите функцию Защита от детей.
19
Неисправность Возможная причина/Устранение
Машина не заполняется
водой:
Закрыт кран подачи воды. E10
Откройте кран подачи воды.
Наливной шланг передавлен или сильно перегнут. E10
Проверьте подсоединение наливного шланга.
Забит фильтр в наливном шланге. E10
Прочистите фильтр наливного шланга.
Неплотно закрыта дверца. E40
Плотно закройте дверцу.
Машина не выполняет
слив и/или отжим:
Сливной шланг передавлен или сильно перегнут. E20
Проверьте правильность подсоединения сливного
шланга.
Забит фильтр сливного насоса. E20
Прочистите фильтр сливного насоса.
Выбрана программа или дополнительная функция, по
окончании которой в баке остается вода или в которой
исключена фаза отжима.
Выберите программу слива или отжима.
Белье неравномерно распределено в барабане.
Перераспределите белье в барабане.
Вода на полу:
Использовано слишком много моющего средства или
средство неправильного типа (вызывающее избыточное
пенообразование).
Уменьшите количество моющего средства или исполь‐
зуйте моющее средство другого типа.
Проверьте, нет ли утечек в соединительных деталях на‐
ливного шланга. Утечка воды из шланга не всегда за‐
метна визуально; поэтому проверьте, не мокрый ли он.
Проверьте подсоединение наливного шланга.
Поврежден сливной или наливной шланг.
Замените его новым.
После выполнения чистки фильтра его крышка не уста‐
новлена на место, или сам фильтр не закручен должным
образом.
Вставьте заглушку в шланг аварийного слива или пол‐
ностью ввинтите фильтр.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZWS7108 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ