Aeg-Electrolux L52840 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
LAVAMAT 52840
RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 36
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет
безупречно служить Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью
инновационных технологий, которые облегчат Вашу жизнь и создадут
качества, которые Вы не найдете в привычных приборах. Потратьте
немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того,
чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас
безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор
аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым высоким
стандартам, какие только можно представить – от профессиональной
кухонной посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до
мешков для деликатного белья
Посетите Интернет-магазин по адресу
www.aeg.com/shop
2
СОДЕРЖАНИЕ
4 Сведения по технике
безопасности
6 Описание изделия
8 Панель управления
9 Первое использование
9 Ежедневное использование
14 Программы стирки
17 Полезные советы
19 Уход и очистка
24 Что делать, если ...
28 Технические данные
28 Показатели потребления
29 Установка
33 Подключение к электросети
34 Охрана окружающей среды
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Важная информация по обеспечению
личной безопасности и предотвращению
повреждений прибора.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей
среды
Право на изменения сохраняется
Содержание
3
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте и сохраните для консультаций в будущем.
Безопасность Вашего прибора соответствует действующим промышленным стан‐
дартам и требованиям законодательства в отношении безопасности приборов. Тем
не менее, как изготовители, мы считаем своим долгом дать следующие указания по
безопасности.
Очень важно, чтобы настоящее руководство хранилось у пользователя машины
для консультаций в будущем. В случае продажи или передачи данного электробы‐
тового прибора другому лицу или, если при переезде на новое место жительства
прибор остается по старому адресу, обеспечьте передачу руководства вместе с
прибором его новому владельцу с тем, чтобы он мог ознакомиться с правилами его
эксплуатации и соответствующими предупреждениями.
НЕОБХОДИМО внимательно ознакомиться с ними перед тем, как приступить к уста‐
новке и эксплуатации машины.
Перед первым включением стиральной машины проверьте ее на отсутствие повре‐
ждений, вызванных транспортировкой. Никогда не подключайте к инженерным се‐
тям поврежденную машину. При обнаружении каких-либо повреждений обращай‐
тесь к поставщику.
Если доставка машины произведена зимой при отрицательных температурах: Пе‐
ред первым включением стиральной машины дайте ей постоять при комнатной тем‐
пературе в течение 24 часов.
Общие правила техники безопасности
Опасно изменять технические характеристики изделия или каким-либо образом мо‐
дифицировать его.
При стирке с высокой температурой стекло дверцы может сильно нагреваться. Не
касайтесь его!
Следите за тем, чтобы домашние животные и дети не забирались в барабан. Во из‐
бежание этого проверяйте барабан перед использованием машины.
Не допускайте попадания в машину твердых острых предметов, таких как монеты,
булавки, заколки, винтики, камни и т.д., так как они могут привести к ее серьезному
повреждению.
Используйте только рекомендованное количество смягчителя тканей и моющего
средства. При применении чрезмерного количества моющего средства возможно
повреждение ткани. См. рекомендации изготовителя относительно количества мою‐
щих средств.
Мелкие предметы, такие как носки, носовые платки, пояса и т.д., следует помещать
в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе во время стирки они могут
застрять между баком и барабаном.
Не стирайте в машине изделия с пластинами из китового уса, одежду с необрабо‐
танными краями и рваную одежду.
4
Сведения по технике безопасности
После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины всегда отклю‐
чайте ее от электросети и закрывайте кран подачи воды.
Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машину самостоя
тельно. Ремонт, выполненный неопытными лицами, может привести к серьезной
неисправности или травме. Обращайтесь в местный сервисный центр. Всегда на‐
стаивайте на использовании оригинальных запчастей.
Установка
Этот прибор тяжелый. Будьте осторожны при его перемещении.
При распаковке прибора убедитесь в том, что он не поврежден. В случае сомнений
не пользуйтесь им, а обратитесь в сервисный центр.
Перед началом эксплуатации машины следует удалить всю упаковку и снять транс‐
портировочные болты. В противном случае возможно серьезное повреждение изде‐
лия и другого имущества. См. соответствующий раздел в руководстве пользовате‐
ля.
После установки прибора убедитесь, что он не стоит на сливном или наливном
шланге и что верхняя крышка не прижимает сетевой шнур к стене.
Если машина устанавливается на ковровом покрытии, необходимо отрегулировать
ножки таким образом, чтобы обеспечить свободную циркуляцию воздуха под маши‐
ной.
После установки обязательно убедитесь в отсутствии утечки воды из шлангов и
соединительных элементов.
Если прибор установлен в помещении, температура в котором может опускаться
ниже нуля, ознакомьтесь с разделом "Опасность замерзания".
Все сантехнические работы, необходимые для установки данного прибора, должны
выполняться квалифицированным сантехником или компетентным специалистом.
Все работы по электрическому подключению, необходимые для установки данного
прибора, должны выполняться квалифицированным электриком или компетентным
специалистом.
Эксплуатация
Данный прибор предназначен только для бытового применения. Он не должен ис‐
пользоваться в целях, отличных от тех, для которых он предназначен.
Стирайте только те изделия, которые предназначены для машинной стирки. Сле‐
дуйте инструкциям, указанным на этикетке каждой вещи.
Не перегружайте прибор. См. таблицу программ стирки.
Перед стиркой проверьте, чтобы все пуговицы и застежки-молнии на одежде были
застегнуты, а в карманах ничего не было. Не стирайте в машине сильно поношен‐
ную или рваную одежду; удаляйте пятна краски, чернил, ржавчины и травы перед
стиркой. НЕЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтеры с проволочным каркасом.
Не следует стирать в машине вещи, испачканные летучими жидкостями наподобие
бензина. Если такие летучие жидкости использовались для чистки одежды, необхо‐
димо полностью удалить их с нее перед тем, как класть вещи в машину.
Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть сетевой шнур из розетки; всегда бери‐
тесь за саму вилку.
Сведения по технике безопасности
5
Ни в коем случае не эксплуатируйте прибор в случае повреждения сетевого шнура
или таких повреждений панели управления, рабочего стола или основания, которые
открывают доступ во внутреннюю часть стиральной машины.
Защита от детей
Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая детей) с огра‐
ниченными физическими или сенсорными способностями, с недостаточным опытом
или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения
от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать
прибор.
Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, пенопласт) могут
быть опасными для детей - они могут стать причиной удушения. Держите их вне до‐
сягаемости детей.
Храните все моющие средства в надежном месте, недоступном для детей.
Следите за тем, чтобы дети и домашние
животные не забирались в барабан. Что‐
бы предупредить возможность запирания
внутри барабана детей или домашних жи‐
вотных, в машине предусмотрено спе‐
циальное устройство. Для включения это‐
го устройства поверните по часовой
стрелке кнопку с внутренней стороны
дверцы (не нажимая ее) так, чтобы паз
пришел в горизонтальное положение. При
необходимости используйте для этого мо‐
нету. Для отключения этого устройства,
чтобы снова можно было закрыть дверцу, поверните кнопку против часовой стрелки
так, чтобы паз оказался в вертикальном положении.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Ваша новая стиральная машина удовлетворяет всем современным требованиям,
предъявляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и
моющих средств.
Система с ECO-клапаном обеспечивает полное использование моющего средства и
уменьшает потребление воды, способствуя экономии энергии.
6
Описание изделия
1
2
6
5
4
3
1
Дозатор моющих средств
2
Панель управления
3
Ручка для открывания дверцы
4
Табличка с техническими данными
5
Фильтр сливного насоса
6
Регулируемые ножки
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства, исполь‐
зуемого на этапе предварительной стирки или
выведения пятен.
Моющее средство для предварительной стир‐
ки добавляется в начале выполнения програм‐
мы стирки.
Пятновыводитель добавляется на этапе выве‐
дения пятен в ходе основной стирки.
Отделение для порошкового или жидкого
моющего средства, используемого при основ‐
ной стирке.
Отделение для жидких добавок (смягчителя тканей, крахмала).
При дозировке моющих средств и добавок руководствуйтесь указаниями изготовителя
и не превышайте отметку "MAX" на стенке дозатора. Смягчитель тканей или крах‐
мальные добавки необходимо заливать в отделение дозатора перед запуском про‐
граммы стирки.
Описание изделия
7
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
Ниже следует рисунок панели управления. На нем показаны селектор программ, кноп‐
ки и индикаторы. Они представлены соответствующими цифрами на следующих стра‐
ницах.
1
2
3
4
5
7
6
1
Селектор программ
2
Кнопка «ОТЖИМ»
3
Кнопка «УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН»
4
Кнопка ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ СТИРКА
5
Кнопка ПУСК/ПАУЗА
6
Кнопка ЗАДЕРЖКА ПУСКА
7
Индикаторы
Условные обозначения
= Отжим = Стирка
= Остановка с водой в баке = Завершение цикла
= Удаление пятен = Дополнительное полоскание
= Очень быстрая стирка = Задержка пуска
= Пуск / Пауза
8
Панель управления
Индикаторы (7)
При нажатии кнопки 5 загорается индикатор
СТИРКА (7.1). Начинается работа устройства,
и при этом открыть дверцу невозможно.
По окончании выполнении программы заго‐
рается индикатор ОКОНЧАНИЕ (7.2), и через
несколько минут дверцу можно открыть.
Во время выполнения операции дополнитель‐
ного полоскания горит индикатор ДОПОЛНИ
ТЕЛЬНОЕ ПОЛОСКАНИЕ (7.3). См. раздел
«Выбор дополнительного полоскания».
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Убедитесь в том, что подключение машины к электросети, водопроводу и канализа‐
ции выполнено в соответствии с инструкциями по установке.
Достаньте из барабана полистироловый блок и другие предметы.
•Чтобы включить ЭКО-клапан, налейте 2 литра воды в отсек основной стирки
до‐
затора моющих средств. Затем, чтобы очистить бак и барабан от остатков произ‐
водства, запустите (без белья) цикл стирки изделий из хлопка при максимальной
температуре. Насыпьте половину мерки моющего средства в дозатор для основной
стирки и запустите машину.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Загрузка белья
1. Откройте дверцу, осторожно потянув
ее за ручку. Кладите белье в барабан
по одной вещи, стараясь максималь‐
но развернуть каждую.
2. Плотно закройте дверцу. При этом
должен быть слышен щелчок.
ВНИМАНИЕ!
Следите за тем, чтобы белье не попало в
стык между дверцей и резиновой проклад‐
кой.
9
Дозирование моющего средства и смягчителя тканей
Ваша новая стиральная машина специально разработана для обеспечения сниженно‐
го расхода воды, энергии и моющих средств.
1. Вытяните до упора дозатор моющих
средств. Отмерьте нужное количество
моющего средства, внесите его в от‐
деление основной стирки дозатора
и, если вы хотите выполнить предва‐
рительную стирку или выведение пя‐
тен, внесите моющее средство или
пятновыводитель в отделение, поме‐
ченное символом
.
2. При наличии такой необходимости по‐
местите смягчитель ткани в отделе
ние дозатора, помеченное символом
(не превышая отметку MAX). Осто‐
рожно закройте дозатор моющих
средств.
Выбор нужной программы с помощью селектора программ (1)
Вы можете выбрать подходящую программу для любого типа белья, руководствуясь
описанием, приведенным в таблицах программ стирки (см. "Программы стирки").
Поверните селектор программ на нужную программу. Селектор программ определяет
тип стирки (например, уровень воды, движение барабана, количество полосканий) и
температуру воды в зависимости от типа стираемого белья.
Индикатор кнопки 5 начнет мигать.
Селектор программ можно поворачивать как по часовой, так и против часовой стрел‐
ки. Положение
соответствует отмене программы/выключению машины.
По окончании программы селектор программ следует повернуть в положение
, что‐
бы выключить машину.
Если во время работы машины повернуть селектор программ в положение, соответ‐
ствующее другой программе, желтый индикатор кнопки 5 мигнет 3 раза, указывая на
неправильный выбор. При этом машина не будет выполнять вновь выбранную про‐
грамму.
10
Ежедневное использование
Выбор скорости ОТЖИМА или функции "ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ"
(кнопка 2)
При выборе программы машина автоматически предлагает максимальную скорость
отжима, предусмотренную для этой программы.
Нажмите несколько раз кнопку 2 для изменения скорости отжима, если хотите, чтобы
отжим белья был выполнен со скоростью, отличной от той, которая предложена сти‐
ральной машиной.
При этом загорится соответствующий индикатор.
ОСТАНОВКА С ВОДОЙ В БАКЕ: при выборе этой функции, чтобы предотвратить об‐
разование складок на белье, вода после последнего полоскания не сливается. По
окончании выполнения программы загорается индикатор 7.2, гаснут индикаторы 5 и
(7.1) и включается блокировка дверцы, указывая, что необходимо слить воду.
Чтобы слить воду, выполните указания, приведенные в разделе "Окончание програм‐
мы".
Кнопки выбора дополнительных функций
В зависимости от программы возможно сочетание различных функций. Их следует вы‐
бирать после выбора нужной программы и до нажатия кнопки 5. При нажатии этих
кнопок загораются соответствующие индикаторы. При их повторном нажатии индика‐
торы гаснут.
Если выбранная функция не разрешена, желтый индикатор кнопки 5 мигнет 3 раза.
О совместимости программ стирки с различными дополнительными функциями см. в
разделе "Программы стирки".
Выбор функции "ВЫВЕДЕНИЕ ПЯТЕН" (кнопка 3)
Выбирайте эту функцию для обработки сильно загрязненного или имеющего пятна бе‐
лья пятновыводителем (увеличенное время основной стирки с этапом оптимизирован‐
ного удаления пятен). При этом загорится соответствующий индикатор.
Эта функция недоступна при температуре стирки, меньшей 40°C.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если нужно выполнить какую-либо программу с функцией выведения пятен, засыпьте
пятновыводитель в отделение
.
Выбор функции "ОЧЕНЬ БЫСТРАЯ СТИРКА" (кнопка 4)
При нажатии этой кнопки загорается соответствующий индикатор, а продолжитель‐
ность стирки уменьшается до величины, соответствующей стирке слабозагрязненного
белья. Применение этой дополнительной функции рекомендуется при стирке слабоз‐
агрязненного и малоношеного белья.
Выбор функции "ПУСК/ПАУЗА" (кнопка 5)
Для запуска выбранной программы нажмите кнопку 5 ; при этом красный индикатор
этой кнопки прекратит мигать.
Индикатор 7.1 горит, указывая на то, что машина начала работу и дверца заблокиро‐
вана.
Ежедневное использование
11
Чтобы прервать выполняемую программу, нажмите кнопку 5: начнет мигать соответ‐
ствующий красный индикатор.
Для возобновления работы программы с той точки, в которой она была прервана, сно‐
ва нажмите кнопку 5.
Если вы выбрали задержку пуска, стиральная машина начнет обратный отсчет време‐
ни, остающегося до запуска программы.
Выбор функции "ЗАДЕРЖКА ПУСКА" (кнопка 6)
Если вы хотите отложить пуск программы, перед ее запуском нажимайте кнопку 6 до
тех пор, пока не будет выбрано нужное время отсрочки. При этом загорится соответ‐
ствующий индикатор. Эта кнопка позволяет отложить запуск программы стирки на 3, 6
и 9 часов.
Вы должны выбрать эту функцию после установки программы, но до нажатия кнопки
5.
Можно отменить задержку пуска в любой момент до нажатия кнопки 5.
Если кнопка 5 уже была нажата:
переведите стиральную машину в режим ПАУЗЫ, нажав кнопку 5;
нажмите один раз кнопку 6, при этом индикатор, соответствующий выбранной за‐
держке, погаснет;
снова нажмите кнопку 5 для запуска программы.
Внимание!
Заданное значение задержки пуска можно изменить только после повторного выбо‐
ра программы стирки.
Во время действия задержки дверца машины будет заблокирована. Если нужно от‐
крыть дверцу, переведите машину в режим ПАУЗЫ, нажав кнопку 5, и подождите
несколько минут. После закрытия дверцы еще раз нажмите кнопку 5.
Выбор функции "ЗАДЕРЖКА ПУСКА" невозможен при использовании программы с
функцией "СЛИВ".
Выбор дополнительного полоскания
Данная машина специально разработана для обеспечения экономии воды. Однако
при стирке одежды, используемой людьми с очень чувствительной кожей (испытываю
щими аллергию к моющим средствам), может потребоваться полоскание белья допол‐
нительным количеством воды (дополнительное полоскание).
Одновременно нажмите кнопки 2 и 3 и удерживайте их в нажатом положение в тече‐
ние нескольких секунд: загорится индикатор 7.3. Данная функция остается включен‐
ной постоянно. Чтобы отключить ее, снова нажмите эти кнопки и удерживайте их в на‐
жатом положении до тех пор, пока не погаснет индикатор 7.3.
Изменение дополнительной функции или выполняемой программы
Любые функции можно изменить до того, как программа приступит к их выполнению.
Перед внесением в программу любых изменений необходимо перевести стиральную
машину в режим паузы, нажав кнопку 5.
12
Ежедневное использование
Изменить текущую программу можно только путем ее отмены. Для этого поверните
селектор программ на
, а затем - на новую программу. Запустите эту программу,
снова нажав кнопку 5. При этом вода из бака сливаться не будет.
Прерывание программы
Для прерывания выполняемой программы нажмите кнопку 5, при этом начнет мигать
соответствующий индикатор. Для возобновления выполнения программы нажмите эту
кнопку еще раз.
Отмена программы
Поверните селектор программ в положение для отмены выполняемой программы.
Теперь можно выбрать новую программу.
Открывание дверцы после начала выполнения программы
Сначала переведите машину в режим паузы, нажав кнопку 5.
Через несколько минут дверцу можно будет открыть.
Если дверца остается заблокированной, это означает, что машина уже нагревает во‐
ду или вода уже поднялась выше нижнего края дверцы. В этом случае дверцу открыть
нельзя.
Если дверца не открывается, но ее необходимо открыть, придется выключить маши‐
ну, повернув селектор программ в положение
. Через несколько минут дверцу мож‐
но будет открыть (обращайте внимание на уровень и температуру воды!).
После закрытия дверцы необходимо снова выбрать программу стирки и дополнитель‐
ные функции и нажать кнопку 5.
Окончание программы
Машина останавливается автоматически. Индикатор кнопки 5 и индикатор 7.1 гаснут.
Индикатор 7.2 горит.
В случае выбора программы или функции, при окончании которой в баке остается во‐
да, продолжают гореть соответствующий индикатор и индикатор 7.2, а дверца остает‐
ся заблокированной, указывая на необходимость предварительного слива воды.
Для слива воды:
поверните селектор программ на
выберите программу с функциями "СЛИВ" или "ОТЖИМ"
при необходимости уменьшите скорость отжима с помощью соответствующей кноп‐
ки
•нажмите кнопку 5
по окончании программы горит только индикатор 7.2.
Поверните селектор программ в положение
для выключения машины. Достаньте
белье из барабана и тщательно проверьте, чтобы барабан был пуст.
Если вы больше не будете стирать, закройте кран подачи воды. Оставьте дверцу от‐
крытой для предотвращения образования плесени и неприятных запахов.
Ежедневное использование
13
Режим ожидания: по окончании программы через несколько минут включается систе
ма энергосбережения и загорается соответствующий индикатор. Нажатие любой кноп‐
ки машины выводит ее из режима энергосбережения.
ПРОГРАММЫ СТИРКИ
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Режимы
Отделение Отде‐
ление
ХЛОПОК
95°-30°
Основная стирка – Полоскания – Продолжитель‐
ный отжим
Макс. скорость отжима 1200 об/мин
Макс. загрузка 6 кг – Пониж. загрузка 3 кг
Белый и цветной хлопок (обычной степени загряз‐
нения).
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, УДАЛЕНИЕ
ПЯТЕН
1)
, ОЧЕНЬ
БЫСТРАЯ СТИР‐
КА
2)
, ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
СКАНИЕ
ХЛОПОК С ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИР‐
КОЙ
60°-40°
Предварительная стирка - Основная стирка – По‐
лоскания - Продолжительный отжим
Макс. скорость отжима 1200 об/мин
Макс. загрузка 6 кг – Пониж. загрузка 3 кг
Белый или цветной хлопок с предварительной
стиркой (сильно загрязненные вещи).
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, ОЧЕНЬ БЫ‐
СТРАЯ СТИРКА
2)
,
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКАНИЕ
СИНТЕТИКА
60°- 30°
Основная стирка – Полоскания – Короткий отжим
Макс. скорость отжима 1200 об/мин
Макс. загрузка 3 кг – Пониж. загрузка 1.5 кг
Изделия из синтетических или смешанных тканей:
нижнее белье, цветное белье, не садящиеся со‐
рочки, блузки.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, УДАЛЕНИЕ
ПЯТЕН
1)
, ОЧЕНЬ
БЫСТРАЯ СТИР‐
КА
2)
, ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
СКАНИЕ
14
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Режимы
Отделение Отде‐
ление
ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
40°
Основная стирка – Полоскания – Короткий отжим
Макс. скорость отжима 1200 об/мин
Макс. загрузка 1,5 кг
Изделия из синтетической ткани, подлежащие ща‐
дящей стирке и отжиму. При выборе этой програм‐
мы белье стирается и отжимается очень бережно
во избежание образования складок. Это облегчает
глажку. Кроме того, машина выполняет дополни‐
тельные полоскания.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
СКАНИЕ
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
40°- 30°
Основная стирка – Полоскания – Короткий отжим
Макс. скорость отжима 1000 об/мин
Макс. загрузка 3 кг – Пониж. загрузка 1.5 кг
Изделия из деликатных тканей: акрила, вискозы,
полиэстера.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, УДАЛЕНИЕ
ПЯТЕН
1)
, ОЧЕНЬ
БЫСТРАЯ СТИР‐
КА
2)
, ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
СКАНИЕ
ШЕРСТЬ/ШЕЛК
(РУЧНАЯ СТИРКА)
30° – стирка в холодной воде
Основная стирка – Полоскания – Короткий отжим
Макс. скорость отжима 1200 об/мин
Макс. загрузка 2 кг; Шелк: макс. загрузка 1 кг
Программа стирки шерстяных изделий для машин‐
ной или ручной стирки, а также для стирки дели‐
катных тканей. Примечание: Стирка одной или
объемной вещи может вызвать дисбаланс. Если
прибор не выполняет заключительный отжим, до‐
бавьте белья, перераспределите белье в бараба‐
не вручную и задайте программу "Отжим".
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ
ДЕЛИКАТНОЕ ПОЛОСКАНИЕ
Полоскания – Быстрый отжим
Макс. скорость отжима 1200 об/мин
Макс. загрузка 6 кг
Эта программа позволяет полоскать и отжимать
изделия из хлопка, выстиранные вручную. Машина
выполняет 3 полоскания, за которыми следует за‐
ключительный отжим. Нажатием соответствующей
кнопки скорость отжима можно уменьшить.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
СКАНИЕ
Программы стирки
15
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Режимы
Отделение Отде‐
ление
СЛИВ
Слив воды
Макс. загрузка 6 кг
Используется для слива воды после последнего
полоскания в программах с выбранной функцией
"Остановка с водой в баке".
ОТЖИМ
Слив воды и продолжительный отжим
Макс. скорость отжима 1200 об/мин
Макс. загрузка 6 кг
Отдельный отжим, выполняемый для белья, вы
стиранного вручную, и по окончании программы с
функцией "Остановка с водой в баке". Перед выбо‐
ром этой программы селектор программ следует
повернуть в положение
. Соответствующей
кнопкой можно выбрать скорость отжима в зависи‐
мости от типа белья.
ОТЖИМ
СВЕЖЕСТЬ
30°
Основная стирка – Полоскания – Короткий отжим
Макс. скорость отжима 1200 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
Эту программу можно использовать для быстрой
стирки спортивной одежды, а также слабозагряз‐
ненной или ношеной всего один раз одежды из
хлопка и синтетики.
ОТЖИМ
ХЛОПОК ЭКОНОМ (ECO)
40° - 60°
Основная стирка – Полоскания – Продолжитель‐
ный отжим
Макс. скорость отжима 1200 об/мин
Макс. загрузка 6 кг
Белое и нелиняющее цветное хлопчатобумажное
белье.
Эту программу можно выбрать для стирки изделий
из хлопка обычной или слабой степени загрязнен‐
ности. Время стирки будет увеличено, а темпера‐
тура стирки снижена. Это позволит получить хоро
ший результат при экономии электроэнергии.
ОТЖИМ, ОСТА‐
НОВКА С ВОДОЙ В
БАКЕ, УДАЛЕНИЕ
ПЯТЕН
1)
, ДОПОЛ‐
НИТЕЛЬНОЕ ПО‐
ЛОСКАНИЕ
/ ВЫКЛ
Для отмены текущей программы или выключения
машины.
1) Дополнительную функцию "Выведение пятен" можно задавать только при температуре от 40°C и выше.
16
Программы стирки
2) В случае выбора дополнительной функции "Очень быстрая стирка" с помощью кнопки 4, рекомендуется
уменьшить загрузку в соответствии с приведенными указаниями. (Пониж. загрузка = пониженная
загрузка.) В этом случае возможна также стирка и при максимальной загрузке, но ее результаты будут
несколько хуже.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикетке каждой вещи и инструкциями по стирке, дан‐
ными изготовителями. Рассортируйте белье следующим образом: белое белье, цвет‐
ное белье, синтетика, деликатное белье, изделия из шерсти.
Перед загрузкой белья
Никогда не стирайте вместе белое и цветное белье. Во время стирки белое белье мо‐
жет потерять свою белизну.
Новое цветное белье может полинять при первой стирке; поэтому в первый раз его
следует стирать отдельно.
Застегните наволочки и молнии, крючки и кнопки. Завяжите ремешки или длинные
ленты.
Перед стиркой удалите стойкие пятна.
Протрите особо загрязненные участки специальным моющим средством или чистя‐
щей пастой.
С особой осторожностью обращайтесь с занавесями. Снимите крючки или завяжите
их в мешок или сетку.
Выведение пятен
Некоторые пятна могут не отстираться только водой и моющим средством. Поэтому
рекомендуется обработать их перед стиркой.
Кровь: промойте свежие пятна холодной водой. Засохшие пятна следует замочить на
ночь со специальным моющим средством, затем потереть их в мыльном растворе.
Масляные краски: смочите пятновыводителем на бензиновой основе, положите вещь
на мягкую подстилку и промокните пятно; выполните обработку несколько раз.
Засохшие жирные пятна: смочите скипидаром, положите вещь на мягкую подстилку и
кончиками пальцев промокните пятно с помощью хлопчатобумажного тампона.
Ржавчина: используйте растворенную в горячей воде щавелевую кислоту или спе‐
циальное средство для выведения пятен ржавчины в холодном виде. Будьте осторож‐
ны со старыми пятнами ржавчины, так как структура целлюлозы под ними поврежде‐
на, и ткань может порваться.
Пятна плесени: обработайте отбеливателем и тщательно сполосните (только для бе‐
лого и цветного белья, устойчивого к хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте мылом, а затем отбеливателем (только для бе
лого и цветного белья, устойчивого к хлору).
Шариковая ручка и клей: смочите ацетоном
1)
положите вещь на мягкую подстилку и
промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как указано выше, затем обработайте пятно дена‐
туратом. Обработайте оставшиеся следы отбеливателем.
1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка
Полезные советы
17
Красное вино: замочите с моющим средством, прополощите и обработайте уксусной
или лимонной кислотой, затем еще раз прополощите. Обработайте оставшиеся следы
отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава чернил сначала смочите пятно ацетоном
1)
, затем
уксусной кислотой; обработайте оставшиеся на белой ткани следы с помощью отбе‐
ливателя, а затем тщательно прополощите ее.
Пятна смолы: сначала обработайте пятновыводителем, денатуратом или бензином,
затем потрите, используя чистящую пасту.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также зависят от выбора моющего средства и правильно‐
сти его дозировки, это способствует предотвращению излишнего загрязнения окру‐
жающей среды.
Несмотря на свою биоразлагаемость, моющие средства содержат вещества, которые
при попадании в окружающую среду в большом количестве могут нарушить хрупкое
равновесие в природе.
Выбор моющего средства зависит от типа ткани (тонкие деликатные ткани, шерсть,
хлопок и т.д.), цвета, температуры стирки и степени загрязненности.
В данной стиральной машине можно использовать все обычно имеющиеся в продаже
моющие средства для машинной стирки:
стиральные порошки для всех типов тканей
стиральные порошки для изделий из деликатных тканей (макс. температура 60°C) и
шерсти
жидкие моющие средства, предпочтительные для низкотемпературных программ
стирки (макс. температура 60°C) для всех типов тканей или специально предназна‐
ченные для стирки шерстяных изделий.
Моющие средства и добавки следует помещать в соответствующие отделения доза‐
тора моющих средств перед началом выполнения программы стирки.
При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать программу без
предварительной стирки.
Стиральная машина оборудована системой рециркуляции, обеспечивающей опти‐
мальное использование концентрированных моющих средств.
При дозировке моющих средств и добавок руководствуйтесь указаниями изготовителя
и не превышайте отметку "MAX" на стенке дозатора.
Количество используемого моющего средства
Тип и количество моющего средства зависят от типа ткани, величины загрузки, степе‐
ни загрязненности белья и жесткости используемой воды.
Следуйте указаниям изготовителя моющего средства по дозировке.
Используйте меньшее количество моющего средства, если:
вы стираете небольшое количество белья
белье слабо загрязнено
во время стирки образуется много пены.
18
Полезные советы
Степень жесткости воды
Жесткость воды измеряется в так называемых градусах жесткости. Информацию о
жесткости воды в вашем районе можно получить в службе водоснабжения или от
местных органов власти. Если степень жесткости воды средняя или высокая, мы
предлагаем вам добавлять смягчитель воды, следуя рекомендациям производителя.
Если по степени жесткости вода мягкая, пересмотрите количество используемого
моющего средства.
УХОД И ОЧИСТКА
Прежде чем приступать к каким-либо операциям по чистке или уходу, ОТКЛЮЧИТЕ
прибор от электрической сети.
Удаление накипи
Используемая нами вода обычно содержит соли кальция. Поэтому рекомендуется пе‐
риодически использовать в машине порошок для смягчения воды. Выполняйте такую
операцию не во время стирки и в соответствии с указаниями изготовителя смягчаю‐
щего порошка. Это поможет предотвратить образование известковых отложений.
После каждой стирки
Оставляйте дверцу открытой на некоторое время. Это поможет предотвратить образ‐
ование плесени и затхлого запаха внутри машины. Если дверца после стирки остает‐
ся открытой, это способствует также увеличению срока службы прокладки дверцы.
Профилактическая стирка
Выполнение стирки с низкой температурой может привести к скоплению остатков
внутри барабана.
Мы рекомендуем регулярно выполнять так называемую профилактическую стирку.
При выполнении профилактической стирки:
В барабане не должно быть белья.
Выберите программу стирки хлопка с наиболее высокой температурой.
Используйте обычное количество моющего средства; им должен быть стиральный
порошок с биологическими свойствами.
Чистка снаружи
Мойте корпус прибора снаружи только водой с мылом, затем насухо протрите его.
Не используйте для чистки корпуса машины метиловый спирт, растворители или дру‐
гие подобные средства.
Дозатор моющих средств
Дозатор моющих средств необходимо регулярно чистить.
1. Снимите дозатор моющих средств, сильно потянув его на себя.
Уход и очистка
19
2. Выньте вставку из среднего отделе‐
ния дозатора.
3. Промойте водой все детали дозатора.
4. Установите вставку в дозатор, нажав
на нее до упора, и убедитесь, что она
плотно встала на место.
5. Прочистите щеткой все детали маши‐
ны, особенно форсунки в верхней ча‐
сти отсека для дозатора.
6. Установите дозатор моющих средств
на направляющие и задвиньте его
внутрь машины.
Чистка барабана
Отложения ржавчины в барабане могут образоваться вследствие попадания в бара‐
бан вместе с бельем ржавых посторонних предметов или вследствие высокого содер‐
жания железа в водопроводной воде.
Не используйте для чистки барабана чистящие средства, имеющую кислотную основу
или содержащие хлор, а также металлические губки.
1. Удаляйте следы ржавчины на стенках барабана с помощью средства для чистки
изделий из нержавеющей стали.
2. Выполните цикл стирки без белья для удаления остатков чистящих средств.
Программа: Короткая программа стирки хлопка при максимальной температуре с
добавлением приблизительно 1/4 мерного стакана моющего средства.
Прокладка дверцы
Периодически проверяйте прокладку дверцы и
удаляйте посторонние предметы, которые мо‐
гут в ней застрять.
Сливной насос
Сливной насос следует проверять регулярно, особенно, если
20
Уход и очистка
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aeg-Electrolux L52840 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ

на других языках