Zanussi FCS1020C Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
RU
Инструкция по
эксплуатации
2
Стиральная машина
FCS 1020 C
Содержание
Сведения по технике
безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Перед первым использованием _ _ _ _ 8
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 8
Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Программы мойки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Уход и чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20
Показатели потребления _ _ _ _ _ _ _ 21
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 25
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
ВАЖНО! Внимательно прочитайте и
сохраните для консультаций в будущем.
Безопасность Вашего прибора соответ‐
ствует действующим промышленным
стандартам и требованиям законода‐
тельства в отношении безопасности
приборов. Тем не менее, как изготови‐
тели, мы считаем своим долгом дать
следующие указания по безопасности.
Очень важно, чтобы настоящее руко‐
водство хранилось у пользователя ма‐
шины для консультаций в будущем. В
случае продажи или передачи данного
электробытового прибора другому лицу
или, если при переезде на новое место
жительства прибор остается по старому
адресу, обеспечьте передачу руковод‐
ства вместе с прибором его новому вла‐
дельцу с тем, чтобы он мог ознакомить‐
ся с правилами его эксплуатации и со‐
ответствующими предупреждениями.
НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐
миться с ними перед тем, как присту‐
пить к установке и эксплуатации маши‐
ны.
Перед первым включением стиральной
машины проверьте ее на отсутствие по‐
вреждений, вызванных транспортиров‐
кой. Никогда не подключайте к инже‐
нерным сетям поврежденную машину.
При обнаружении каких-либо повре‐
ждений обращайтесь к поставщику.
Если доставка машины произведена зи‐
мой при отрицательных температурах:
Перед первым включением стиральной
машины дайте ей постоять при комнат‐
ной температуре в течение 24 часов.
Общие правила техники
безопасности
Опасно изменять технические характе‐
ристики изделия или каким-либо образ‐
ом модифицировать его.
При стирке с высокой температурой
стекло дверцы может сильно нагре‐
ваться. Не касайтесь его!
Следите за тем, чтобы домашние жи‐
вотные не забирались в барабан. Что‐
бы избежать этого, проверяйте барабан
перед началом использования маши‐
ны.
Не допускайте попадания в машину
твердых острых предметов, таких как
монеты, булавки, заколки, винтики, кам‐
ни и т.д., так как они могут привести к ее
серьезному повреждению.
Используйте только рекомендованное
количество смягчителя тканей и мою‐
щего средства. При применении чрез‐
мерного количества моющего средства
возможно повреждение ткани. См. ре‐
комендации изготовителя относитель‐
но количества моющих средств.
Мелкие предметы, такие как носки, но‐
совые платки, пояса и т.д., следует по‐
мещать в специальные мешки для стир
ки или наволочку, иначе во время стир‐
ки они могут застрять между баком и
барабаном.
2
Не стирайте в машине изделия с пла‐
стинами из китового уса, одежду с не‐
обработанными краями и рваную оде‐
жду.
После использования и перед чисткой и
техобслуживанием машины всегда от‐
ключайте ее от электросети и закрывай
те кран подачи воды.
Ни при каких обстоятельствах не пы‐
тайтесь отремонтировать машину са‐
мостоятельно. Ремонт, выполненный
неопытными лицами, может привести к
серьезной неисправности или травме.
Обращайтесь в местный сервисный
центр. Всегда настаивайте на исполь‐
зовании оригинальных запчастей.
Установка
Этот прибор тяжелый. Будьте осторож‐
ны при его перемещении.
При распаковке прибора убедитесь в
том, что он не поврежден. В случае сом
нений не пользуйтесь им, а обратитесь
в сервисный центр.
Перед началом эксплуатации машины
следует удалить всю упаковку и снять
транспортировочные болты. В против‐
ном случае возможно серьезное повре‐
ждение изделия и другого имущества.
См. соответствующий раздел в руко‐
водстве пользователя.
После установки прибора убедитесь,
что он не стоит на сливном или налив‐
ном шланге и что верхняя крышка не
прижимает сетевой шнур к стене.
Если машина устанавливается на ко‐
вровом покрытии, необходимо отрегу‐
лировать ножки таким образом, чтобы
обеспечить свободную циркуляцию воз‐
духа под машиной.
После установки обязательно убеди‐
тесь в отсутствии утечки воды из шлан
гов и соединительных элементов.
Если прибор установлен в помещении,
температура в котором может опускать‐
ся ниже нуля, ознакомьтесь с разделом
"Опасность замерзания".
Все сантехнические работы, необходи‐
мые для установки данного прибора,
должны выполняться квалифицирован‐
ным сантехником или компетентным
специалистом.
Все работы по электрическому подклю‐
чению, необходимые для установки
данного прибора, должны выполняться
квалифицированным электриком или
компетентным специалистом.
Эксплуатация
Данный прибор предназначен только
для бытового применения. Он не дол‐
жен использоваться в целях, отличных
от тех, для которых он предназначен.
Стирайте только те изделия, которые
предназначены для машинной стирки.
Следуйте инструкциям, указанным на
этикетке каждой вещи.
Не перегружайте прибор. См. таблицу
программ стирки.
Перед стиркой проверьте, чтобы все пу‐
говицы и застежки-молнии на одежде
были застегнуты, а в карманах ничего
не было. Не стирайте в машине сильно
поношенную или рваную одежду; уда‐
ляйте пятна краски, чернил, ржавчины и
травы перед стиркой. НЕЛЬЗЯ стирать
в машине бюстгальтеры с проволочным
каркасом.
Не следует стирать в машине вещи, ис‐
пачканные летучими жидкостями напо‐
добие бензина. Если такие летучие
жидкости использовались для чистки
одежды, необходимо полностью уда‐
лить их с нее перед тем, как класть вещи
в машину.
Никогда не тяните за кабель, чтобы вы‐
нуть сетевой шнур из розетки; всегда
беритесь за саму вилку.
Ни в коем случае не эксплуатируйте
прибор в случае повреждения сетевого
шнура или таких повреждений панели
управления, рабочего стола или осно‐
вания, которые открывают доступ во
внутреннюю часть стиральной машины.
3
Безопасность детей
Данный прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая детей) с
ограниченными физическими или сен‐
сорными способностями, с недостаточ‐
ным опытом или знаниями без присмот‐
ра лица, отвечающего за их безопас‐
ность, или получения от него соответ‐
ствующих инструкций, позволяющих им
безопасно эксплуатировать прибор.
Не разрешайте маленьким детям иг‐
рать с машиной
Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка, пенопласт) мо‐
гут быть опасными для детей - они мо‐
гут стать причиной удушения! Держите
их вне досягаемости детей.
Храните все моющие средства в надеж‐
ном месте, недоступном для детей.
Следите за тем, чтобы дети и домашние
животные не забирались в барабан.
Описание изделия
Ваш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям, предъявляе‐
мым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и моющих
средств. Новая система стирки обеспечивает полное использование моющего сред‐
ства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энергии.
Вид спереди
1
2
3
4
1 Дозатор моющих средств
2 Панель управления
3 Ручка для открывания дверцы
4 Регулируемые ножки (передние)
Вид сзади
1
3
2
4
1 Стопорные транспортировочные ус‐
тройства
2 Сливной шланг
3 Электрический шнур
4 Наливной шланг
4
Дозатор моющих средств
Отделение для порошкового или жид
кого моющего средства, используемого
при основной стирке. При использовании
жидкого моющего средства наливайте
его непосредственно перед запуском про‐
граммы.
Отделение для жидких добавок (смяг‐
чителя тканей, крахмала).
Смягчитель тканей или крахмальные до‐
бавки необходимо заливать в отделение
дозатора перед запуском программы
стирки.
Панель управления
1 2 3 4 5 6 8 97
Далее в тексте селектор программ, селектор скорости отжима, индикаторы хода
выполнения программы и различные кнопки обозначаются во всем дальнейшем
тексте настоящего руководства соответствующими цифрами, указанными в следую‐
щей таблице.
1. Дозатор моющих
средств
Дозатор моющих средств имеет 2 отдельных отсека
для моющего средства и кондиционера для ткани.
Моющее средство для предварительной стирки до‐
бавляется непосредственно в барабан.
2. Кнопка "Дополни‐
тельные функции"
Сверхбыстрая стирка
Быстрая стирка
С помощью этой кнопки можно выбрать только одну
из имеющихся дополнительных функций.
При этом загорится соответствующий индикатор.
5
3. Кнопка "Предвари‐
тельная стирка"
При выборе этой функции машина выполняет пред‐
варительную стирку перед тем, как приступать к ос‐
новной стирке.
При этом загорится соответствующий индикатор.
4. Кнопка "Экономич‐
ный режим"
При нажатии этой кнопки машина выполняет цикл с
экономией электроэнергии.
При этом загорится соответствующий индикатор.
5. Кнопка "Дополни‐
тельное полоскание"
При нажатии этой кнопки машина выполняет несколь‐
ко дополнительных полосканий
При этом загорится соответствующий индикатор.
6. Кнопка "Пуск/Пауза" Эта кнопка позволяет начать выполнение выбранной
программы; загорается соответствующий индикатор.
Нажатием этой кнопки можно также прервать выпол‐
нение текущей программы, при этом начнет мигать
соответствующий индикатор.
7. Индикаторы хода вы‐
полнения программы
Различные индикаторы загораются в соответствии с
текущим этапом выполняемой программы.
8. Селектор скорости
отжима
С помощью этого селектора можно изменить ско
рость отжима. Поверните селектор скорости отжима,
если хотите, чтобы Ваше белье отжималось на ско‐
рости, отличающейся от предложенной машиной,
или, если хотите выбрать дополнительную функцию
"Остановка с водой в баке" или "Без отжима".
9. Селектор программ и
выключатель
Селектор программ позволяет выбирать нужную про‐
грамму, сбрасывать ее или отменять, а также вклю‐
чать и выключать машину.
Селектор программ разделен на следующие сектора:
Хлопок, синтетика, деликатные вещи, шерсть, спе
циальные программы. Его можно поворачивать как по
часовой, так и против часовой стрелки.
Условные обозначения
= Укороченный цикл = Стирка = Без отжима
= Быстрая = Полоскания = Слив
= Предварительная
стирка
= Отжим = Холодная стирка
= Экономичная стир‐
ка
= Конец цикла = Шерсть
= Дополнительное
полоскание
= Дверца заблокирована = ВКЛ/ВЫКЛ
6
= Пуск/Пауза = Остановка с водой в
баке
Дополнительные функции
Дополнительные функции (кнопка 2)
Сверхбыстрая стирка
Сверхбыстрая стирка: очень короткая
программа для стирки слабозагрязненно‐
го белья за исключением шерсти. Время
стирки будет уменьшено примерно на 30
минут для хлопка и на 20 минут для син‐
тетики. При этом машина выполнит на 1
полоскание меньше.
Быстрая стирка
Короткая программа для стирки слабоз
агрязненного белого/цветного хлопка и
синтетики. Время стирки будет уменьше‐
но примерно на 10 минут. Макс. рекомен‐
дованная температура 60°C.
Эти функции нельзя использовать с
функцией "Экономичный режим" и
программами для шерсти. Время стирки
будет уменьшено в зависимости от типа
материала и выбранной температуры. Ре‐
комендованная загрузка для хлопка со‐
ставляет 2 кг.
Предварительная стирка (кнопка 3)
Если белье очень грязное, можно вы‐
брать программу с предварительной
стиркой. Перед основной стиркой машина
выполнит предварительную стирку при
температуре 30°C. Время стирки будет
увеличено примерно на 20 минут. В про‐
граммах для хлопчатобумажных и синте‐
тических тканей предварительная стирка
завершается коротким отжимом. В про‐
граммах для деликатных вещей выполн‐
яется только слив воды. Дополнительная
функция недоступна при выполнении про‐
грамм для шерсти.
Экономичный режим (кнопка 4)
Эта функция может быть выбрана только
для стирки изделий из хлопка и синтетики
слабой или обычной степени загрязнения
при температуре 40°C или выше. Время
стирки будет увеличено, а температура
стирки - понижена. Эту функцию можно
использовать при стирке белья обычной
степени загрязнения для экономии энер‐
гии.
Для соответствия энергопотребления
программы классу "A" эту кнопку следует
нажимать также в программах "Хлопок
60°C" и "40°C". Основная стирка будет
продлена на 20 минут (60°C) и 25 минут
(40°C).
Дополнительное полоскание (кнопка 5)
Машина выполняет в ходе стирки не‐
сколько дополнительных полосканий. Эта
функция рекомендуется для людей, стра‐
дающих аллергией на моющие средства,
а также в местностях с очень мягкой во‐
дой. Функцию "Дополнительное полоска‐
ние" можно выбрать для всех программ
кроме программ стирки шерстяных изде‐
лий.
"Остановка с водой в баке" или "Без отжи
ма" (8)
Остановка с водой в баке
при выборе этой дополнительной функ‐
ции вода после последнего полоскания не
сливается для предотвращения образ‐
ования складок на белье. По окончании
программы горят индикаторы онец" ( D )
и "Дверца заблокирована" ( E ), указывая,
что необходимо слить воду (см. пункт
"Окончание программы").
Без отжима
При выборе этой функции все этапы от‐
жима отменяются. Ее следует использо‐
вать для особо деликатных вещей. Маши
на добавит несколько дополнительных
полосканий в программах для хлопка и
синтетики.
Индикаторы хода выполнения программы
(7)
7
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
Индикатор A загорается, когда машина
выполняет этап стирки .
Индикатор B загорается, когда машина
выполняет полоскание .
Индикатор C загорается, когда машина
выполняет отжим .
Индикатор D загорается по окончании
цикла стирки.
Индикатор E указывает, можно ли открыть
дверцу :
Индикатор горит: дверцу открыть не‐
льзя.
Индикатор погас: дверцу можно от‐
крыть.
Индикатор мигает: дверцу скоро можно
будет открыть.
Перед первым использованием
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь в том, что подключение маши‐
ны к электросети, водопроводу и канали
зации выполнено в соответствии с ин‐
струкциями по установке.
ВАЖНО! Выньте из барабана все
материалы.
ВАЖНО! Рекомендуем выполнить какой-
либо цикл стирку без белья, чтобы
прочистить бак и барабан. Насыпьте 100
мл моющего средства непосредственно в
барабан и запустите программу стирки
хлопка при 60°C. После завершения этой
программы машина будет готова к
эксплуатации.
Ежедневное использование
Загрузка белья
Откройте дверцу, осторожно потянув ее
за ручку. Кладите белье в барабан по
одной вещи, стараясь максимально раз‐
вернуть каждую. Закройте дверцу.
8
Дозирование моющего средства и
смягчителя тканей
Вытяните до упора
дозатор моющих
средств. Отмерьте
требуемый объем
моющего сред‐
ства, поместите
его в большее от‐
деление дозатора
слева
.
При наличии такой
необходимости по‐
местите смягчи‐
тель ткани в мень‐
шее отделение до‐
затора, помечен‐
ное символом
(не превышая от‐
метку "MAX"). Ос‐
торожно закройте
дозатор моющих
средств.
Выбор нужной программы с помощью
селектора программ (9)
Поверните селектор программ на нужную
программу. Селектор можно поворачи‐
вать как по часовой, так и против часовой
стрелки.
При этом начнет мигать зеленый индика‐
тор кнопки 6 .
На дисплее хода выполнения программы
загораются индикаторы, соответствую‐
щие всем фазам выбранной программы.
В положении
выполняется отмена про‐
граммы и машина выключается.
По окончании программы селектор про‐
грамм следует повернуть в положение
, чтобы выключить машину.
ВАЖНО! Если во время выполнения той
или иной программы вы установите
селектор программ в положение,
соответствующее другой программе,
индикаторы дисплея хода выполнения
программы начнут мигать, указывая на
неправильный выбор. При этом машина
не будет выполнять вновь выбранную
программу.
Выбор скорости отжима, функции
"Остановка с водой в баке" или "Без
отжима" (8)
Скорость отжима и дополнительные
функции "Остановка с водой в баке" или
"Без отжима" выбираются с помощью се‐
лектора скорости отжима.
Максимальная скорость отжима, допусти‐
мая для каждой программы, указана в раз‐
деле Программы стирки .
Положение 1000 соответствует 900 об/
мин в программах стирки синтетики и
шерсти, и 700 об/мин – в программах
стирки деликатных тканей.
Положение 500 соответствует 500 об/
мин во всех программах стирки.
Выберите нужную дополнительную
функцию с помощью кнопок 2, 3, 4 или
5.
В зависимости от программы возможно
сочетание различных функций. Их сле‐
дует выбирать после выбора нужной про‐
граммы и до нажатия кнопки 6. При этом
загорится соответствующий индикатор.
При выборе ошибочной функции соответ‐
ствующий индикатор мигает в течение
примерно 2 секунд. О совместимости раз‐
личных дополнительных функций с теми
или иными программами стирки см. в раз‐
деле "Программы стирки" .
Запуск программы нажатием кнопки 6
Нажмите эту кнопку для начала выполне‐
ния выбранной программы; соответ‐
ствующий индикатор перестанет мигать и
загорится постоянным светом.
9
На дисплее хода выполнения программы
загорятся индикаторы A и E , указывая,
что машина начала работу и ее дверца
заблокирована.
Изменение дополнительной функции
или текущей программы
Любые функции можно изменить до того,
как программа приступит к их выполне‐
нию.
Перед внесением в программу любых из‐
менений необходимо перевести стираль‐
ную машину в режим паузы, нажав кнопку
6 .
Пока не была нажата кнопка 6 , в програм
му можно вносить изменения. Изменить
выполняемую программу можно только
путем ее отмены. Для этого поверните се‐
лектор программ на
, а затем - на новую
программу. Запустите эту программу, сно‐
ва нажав кнопку 6 .
Прерывание программы
Для прерывания выполняемой програм‐
мы нажмите кнопку 6 , при этом начнет
мигать соответствующий индикатор. Для
возобновления выполнения программы
нажмите эту кнопку еще раз.
Отмена программы
Поверните селектор программ в положе‐
ние
для отмены выполняемой програм‐
мы. Теперь можно выбрать новую про‐
грамму.
Открывание дверцы после начала
выполнения программы
Сначала переведите машину в режим
паузы, нажав кнопку 6 .
Через несколько минут дверцу можно бу‐
дет открыть при выполнении следующих
условий:
Температура воды ниже 55°C.
Уровень воды не превышает нижний
край дверцы.
Барабан не вращается.
Если дверца не открывается, но крайне
необходимо открыть ее, вам придется вы‐
ключить машину, повернув селектор про‐
грамм на
. Через несколько минут двер
цу можно будет открыть
(при этом учтите уровень воды и темпе‐
ратуру!).
После выполнения этой процедуры необ‐
ходимо снова установить нужную про
грамму и функции, а затем нажать кнопку
6 .
Окончание программы
Машина останавливается автоматически.
Горит индикатор D , указывая, что выпол‐
нение программы завершено. Индикатор
E гаснет, можно открывать дверцу и вы‐
нимать белье.
Если по окончании программы в баке ос‐
талась вода (когда выбрана функция "Ос‐
тановка с водой в баке"), для ее слива вы‐
полните следующие действия :
поверните селектор программ на
выберите программу "Слив" или "От‐
жим"
•нажмите кнопку 6
Когда индикатор E погаснет, можно от‐
крывать дверцу и вынимать белье.
По окончании цикла стирки селектор про‐
грамм следует вернуть в положение
,
чтобы выключить машину.
Достаньте белье из барабана и тщатель‐
но проверьте, чтобы барабан был пуст.
Если стирать больше не будете, закройте
кран подачи воды.
Оставьте дверцу открытой для предот‐
вращения образования плесени и непри‐
ятных запахов.
Полезные советы
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикетке
каждой вещи и инструкциями по стирке,
данными изготовителями. Рассортируйте
белье следующим образом: белое белье,
цветное белье, синтетика, деликатное
белье, изделия из шерсти.
10
Выбор температуры
95° или 90°
для белого хлопчатобу‐
мажного и льняного белья
средней степени загряз
ненности (кухонных и сто‐
ловых скатертей, полоте‐
нец, простыней и т. п.)
60°/50°
для нелиняющего цветно‐
го белья обычной степени
загрязненности (напри‐
мер, рубашек, ночных ру‐
башек, пижам...) из льня‐
ных, хлопчатобумажных
или синтетических тканей
и для слабозагрязненного
хлопчатобумажного бело‐
го белья (например, ниж‐
него белья)
40°-30°- Хо‐
лодная
стирка
для деликатных вещей
(например, занавесей),
смешанного белья, вклю‐
чающего синтетику и шер‐
стяные изделия с этикет‐
кой "новая шерсть, сти‐
рается в машине, не са
дится"
Перед загрузкой белья
Никогда не стирайте вместе белое и цвет‐
ное белье. Во время стирки белое белье
может потерять свою белизну.
Новое цветное белье может полинять при
первой стирке; поэтому в первый раз его
следует стирать отдельно.
Убедитесь, что в белье не осталось ме‐
таллических предметов (например, зако‐
лок, шпилек, булавок).
Застегните наволочки и молнии, крючки и
кнопки. Завяжите ремешки или длинные
ленты.
Перед стиркой удалите стойкие пятна.
Протрите особо загрязненные участки
специальным моющим средством или
чистящей пастой.
С особой осторожностью обращайтесь с
занавесями. Снимите крючки или завяжи‐
те занавески в мешок или сетку.
Максимальная загрузка
Рекомендованные значения загрузки при‐
ведены в таблице программ.
Общие правила:
Хлопок, лен: полностью загрузить бара‐
бан бельем, но не утрамбовывать его;
Легкая глажка: загрузить барабан бель‐
ем не более, чем наполовину;
Деликатные ткани и шерсть: загрузить
барабан бельем не более, чем на одну
треть.
Максимальная загрузка позволяет наибо‐
лее эффективно использовать воду и
электроэнергию.
Для сильнозагрязненного белья умень‐
шайте загрузку.
Вес белья
См. ориентировочные значения веса:
См. ориентировочные значения веса:
купальный халат 1200 г
пододеяльник 700 г
толстая мужская руба‐
шка
600 г
простыня, мужская пижа‐
ма
500 г
скатерть 250 г
наволочка, махровое по
лотенце, ночная руба‐
шка, мужская рубашка
200 г
кухонное полотенце,
женские трусы, салфет‐
ки, блузки, мужские трусы
100 г
Выведение пятен
Некоторые пятна могут не отстираться
только водой и моющим средством. По‐
этому рекомендуется обработать их пе‐
ред стиркой.
Кровь: промойте свежие пятна холодной
водой. Засохшие пятна следует замочить
на ночь со специальным моющим сред‐
ством, затем потереть их в мыльном рас‐
творе.
11
Масляные краски: смочите пятновыводи‐
телем на бензиновой основе, положите
вещь на мягкую подстилку и промокните
пятно; выполните обработку несколько
раз.
Засохшие жирные пятна: смочите скипи‐
даром, положите вещь на мягкую под‐
стилку и кончиками пальцев промокните
пятно с помощью хлопчатобумажного
тампона.
Ржавчина: используйте растворенную в
горячей воде щавелевую кислоту или спе
циальное средство для выведения пятен
ржавчины в холодном виде. Будьте осто‐
рожны со старыми пятнами ржавчины, так
как структура целлюлозы под ними повре‐
ждена, и ткань может порваться.
Пятна плесени: обработайте отбеливате‐
лем и тщательно сполосните (только для
белого и цветного белья, устойчивого к
хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте мы‐
лом, а затем отбеливателем (только для
белого и цветного белья, устойчивого к
хлору).
Шариковая ручка и клей: смочите ацето‐
ном
1)
положите вещь на мягкую подстилку
и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как
указано выше, затем обработайте пятно
денатуратом. Обработайте оставшиеся
следы отбеливателем.
Красное вино: замочите с моющим сред‐
ством, прополощите и обработайте уксус‐
ной или лимонной кислотой, затем еще
раз прополощите. Обработайте остав‐
шиеся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава чер‐
нил сначала смочите пятно ацетоном
1)
,
затем уксусной кислотой; обработайте ос‐
тавшиеся на белой ткани следы с по‐
мощью отбеливателя, а затем тщательно
прополощите ее.
Пятна смолы: сначала обработайте пят‐
новыводителем, денатуратом или бензи‐
ном, затем потрите, используя чистящую
пасту.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также зави‐
сят от выбора моющего средства и пра‐
вильности его дозировки, это способ‐
ствует предотвращению излишнего за‐
грязнения окружающей среды.
Несмотря на свою биоразлагаемость,
моющие средства содержат вещества, ко
торые при попадании в окружающую сре‐
ду в большом количестве могут нарушить
хрупкое равновесие в природе.
Выбор моющего средства зависит от типа
ткани (тонкие деликатные ткани, шерсть,
хлопок и т.д.), цвета, температуры стирки
и степени загрязненности.
В данной стиральной машине можно ис‐
пользовать все обычно имеющиеся в про‐
даже моющие средства для машинной
стирки:
стиральные порошки для всех типов
тканей
стиральные порошки для изделий из
деликатных тканей (макс. температура
60°C) и шерсти
жидкие моющие средства, предпочти‐
тельные для низкотемпературных про‐
грамм стирки (макс. температура 60°C)
для всех типов тканей или специально
предназначенные для стирки шерстя‐
ных изделий.
Моющие средства и добавки следует по‐
мещать в соответствующие отделения
дозатора моющих средств перед началом
выполнения программы стирки.
Моющее средство для предваритель‐
ной стирки добавляется непосред‐
ственно в барабан.
При использовании жидких моющих
средств необходимо выбирать программу
без предварительной стирки. Наливайте
жидкое моющее средство в отделение
для моющих средств непосредственно
перед запуском программы.
Стиральная машина оборудована систе‐
мой рециркуляции, обеспечивающей оп‐
1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка
12
тимальное использование концентриро‐
ванных моющих средств.
При дозировке моющих средств и добавок
руководствуйтесь указаниями изготовите‐
ля и не превышайте отметку "MAX" на
стенке дозатора .
Степень жесткости воды
Жесткость воды измеряется в так назы
ваемых градусах жесткости. Информа‐
цию о жесткости воды в вашем районе
можно получить в службе водоснабжения
или от местных органов власти.
Смягчитель воды следует добавлять
при стирке в воде со средней и высо‐
кой жесткостью (начиная со степени жест‐
кости II). Следуйте указаниям изготовите‐
ля. После этого моющее средство можно
дозировать согласно степени жесткости
воды I (= мягкая вода).
Уро‐
вень
Тип
Степень жесткости
воды
по не‐
мецкой
шкале
(°dH)
по фран‐
цузской
шкале
(°T.H.)
1 мягкая 0-7 0-15
2 средняя 8-14 16-25
3 жесткая 15-21 26-37
4 очень
жесткая
> 21 > 37
Программы мойки
Программа/
Температура
Тип белья
Дополнительные
функции
Описание програм‐
мы
ХЛОПОК
(COTTON)
90°
Цветной хлопок
(сильно загрязнен‐
ные хлопчатобу‐
мажные вещи)
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА,
БЕЗ ОТЖИМА, ОС‐
ТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
УКОРОЧЕННЫЙ
ЦИКЛ, ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
СКАНИЕ
1)
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
ЭКОНОМИЧНАЯ
СТИРКА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
Основная стирка
Полоскания
Продолжительный
отжим при макс.
1000 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
13
Программа/
Температура
Тип белья
Дополнительные
функции
Описание програм‐
мы
ХЛОПОК
(COTTON)
60°-ХОЛОДНАЯ
СТИРКА
Цветной хлопок
(нормально загряз‐
ненные хлопчато‐
бумажные вещи)
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА,
БЕЗ ОТЖИМА, ОС‐
ТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
УКОРОЧЕННЫЙ
ЦИКЛ, ДОПОЛНИ‐
ТЕЛЬНОЕ ПОЛО‐
СКАНИЕ
1)
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
ЭКОНОМИЧНАЯ
СТИРКА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
Основная стирка
Полоскания
Продолжительный
отжим при макс.
1000 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
СИНТЕТИКА
(SYNTHETIC)
60°-30°
Изделия из синте‐
тических или сме‐
шанных тканей:
нижнее белье,
цветное белье, без‐
усадочные сороч‐
ки, блузки.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА,
БЕЗ ОТЖИМА, ОС‐
ТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
УКОРОЧЕННЫЙ
ЦИКЛ, БЫСТРАЯ
СТИРКА
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
ЭКОНОМИЧНАЯ
СТИРКА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
Основная стирка
Полоскания
Короткий отжим при
макс. 900 об/мин
Макс. загрузка 1,5
кг
ДЕЛИКАТНЫЕ
ТКАНИ
(DELICATE)
40°-30°
Изделия из дели‐
катных тканей:
акрила, вискозы,
полиэстера.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА,
БЕЗ ОТЖИМА, ОС‐
ТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
БЫСТРАЯ СТИРКА
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
Основная стирка
Полоскания
Короткий отжим при
макс. 700 об/мин
Макс. загрузка 1,5
кг
14
Программа/
Температура
Тип белья
Дополнительные
функции
Описание програм‐
мы
ШЕРСТЬ
(WOOL)
30°-ХОЛОДНАЯ
СТИРКА
Программа стирки
шерстяных изде‐
лий для машинной
или ручной стирки,
или для стирки де‐
ликатных тканей.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА,
БЕЗ ОТЖИМА, ОС‐
ТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
Основная стирка
Полоскания
Короткий отжим при
макс. 900 об/мин
Макс. загрузка 1 кг
Полоскания
С помощью этой
программы можно
выполнять поло‐
скание и отжим из‐
делий из хлопка,
выстиранных вруч‐
ную. Машина вы‐
полняет 3 полоска‐
ния, за которыми
следует заключи‐
тельный продолжи‐
тельный отжим.
Скорость отжима
можно уменьшить.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА,
БЕЗ ОТЖИМА, ОС‐
ТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
Полоскания
Продолжительный
отжим при макс.
1000 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
СЛИВ
Для слива воды по‐
сле последнего по‐
лоскания в про‐
граммах с дополни‐
тельными функция‐
ми "Остановка по‐
лоскания" или "Без
отжима".
Слив воды
Макс. загрузка 3 кг
ОТЖИМ
Отдельный отжим,
выполняемый для
изделий, выстиран‐
ных вручную, и по
окончании про‐
грамм с функцией
"Остановка с водой
в баке". Скорость
отжима можно вы‐
брать в соответ‐
ствии с типом белья
с помощью соот‐
ветствующего се‐
лектора.
СНИЖЕНИЕ СКО‐
РОСТИ ОТЖИМА
Слив воды и про‐
должительный от‐
жим
Макс. скорость от‐
жима 1000 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
15
Программа/
Температура
Тип белья
Дополнительные
функции
Описание програм‐
мы
/ ВЫКЛ
Для отмены про‐
граммы или выклю‐
чения машины
1) В случае выбора этой функции рекомендуется уменьшить максимальную загрузку.
Рекомендованная загрузка для хлопка составляет 2 кг.
Уход и чистка
ВАЖНО! Прежде чем приступать к каким-
либо операциям по чистке или уходу,
ОТКЛЮЧИТЕ прибор от электрической
сети.
Удаление накипи
Используемая нами вода обычно содер‐
жит соли кальция. Поэтому рекомендует‐
ся периодически использовать в машине
порошок для смягчения воды. Выполняй‐
те такую операцию не во время стирки и в
соответствии с указаниями изготовителя
смягчающего порошка. Это поможет
предотвратить образование известковых
отложений.
Профилактическая стирка
Выполнение стирки с низкой температу‐
рой может привести к скоплению остатков
внутри барабана.
Мы рекомендуем регулярно выполнять
так называемую профилактическую стир‐
ку.
При выполнении профилактической стир‐
ки:
В барабане не должно быть белья.
Выберите программу стирки хлопка с
наиболее высокой температурой.
Используйте обычное количество мою‐
щего средства; им должен быть сти‐
ральный порошок с биологическими
свойствами.
Чистка снаружи
Мойте корпус прибора снаружи только во‐
дой с мылом, затем насухо протрите его.
Чистка дозатора моющих средств
Дозатор моющих средств и добавок сле‐
дует регулярно чистить.
При необходимо‐
сти очистки доза‐
тор моющих
средств может
быть извлечен из
машины целиком.
Для этого необхо‐
димо сильно потя‐
нуть его наружу,
чтобы освободить
от стопора.
Чтобы снять для
чистки сифон, рас‐
положенный у
внутренней кромки
дозатора, необхо‐
димо прижать его
внутрь и одновре‐
менно потянуть
вверх. Промойте
его под краном,
чтобы удалить все
остатки скопивше‐
гося в нем поро‐
шка. При обратной
установке дозато‐
ра прижимайте его
вниз, пока не услы‐
шите щелчок.
16
Чистка отсека для дозатора моющих
средств
После снятия доза‐
тора с помощью
маленькой щетки
прочистите отсек, в
котором он нахо
дился, тщательно
удалив все остатки
моющих средств из
его верхней и ниж
ней части.
Установите дозатор на место и выпол‐
ните программу полоскания без белья в
барабане.
Чистка фильтра наливного шланга
Если вода очень жесткая и содержит соли
кальция, фильтр наливного шланга маши‐
ны может засориться. Поэтому его реко‐
мендуется периодически чистить.
Закройте водопро‐
водный кран. От‐
винтите наливной
шланг. Прочистите
фильтр жесткой
щеткой. Привинти‐
те на место налив‐
ной шланг.
Опасность замерзания
Если температура в помещении, в кото‐
ром установлена машина, может опу‐
ститься ниже 0°C, следует принять соот‐
ветствующие меры предосторожности.
Закройте кран подачи воды.
Открутите наливной шланг.
Выберите программу стирки, включите
машину и дайте программе поработать
в течение короткого времени.
Остановите программу, повернув се‐
лектор программ в положение
.
Опустите концы наливного и сливного
шлангов глубоко в водосток, проложен‐
ный под полом (в сливное отверстие в
полу). Следите за тем, чтобы конец
шланга не опускался ниже уровня воды
в водостоке (сливном отверстии).
Выберите программу "Слив" и подожди‐
те, пока она завершится.
Поверните селектор программ в поло‐
жение
. При следующем включении
машины убедитесь, что температура
окружающей среды выше 0°C.
Стиральная машина предназначена для
использования и хранения только в поме‐
щениях при нормальной комнатной тем‐
пературе. Изготовитель не несет ответ‐
ственности за повреждения, вызванные
замерзанием.
Что делать, если ...
Некоторые неисправности, вызванные от‐
сутствием простого ухода или недосмо‐
тром, можно легко устранить самим, не
обращаясь в сервисный центр. Перед
тем, как обращаться в местный авторизо‐
ванный сервисный центр, пожалуйста,
выполните указанные ниже проверки.
Во время эксплуатации машины может за‐
мигать индикатор Конец , информирую‐
щий о том, что машина не работает:
1 раз: неисправность подачи воды.
2 раза: неисправность слива воды.
4 раза: открыта дверца.
Устранив причину неисправности, нажми‐
те кнопку СТАРТ/ПАУЗА для возобновле
ния выполнения программы. Если после
всех проверок неисправность остается,
обратитесь в авторизованный сервисный
центр.
17
Проблема Возможная причина/Устранение
Машина не включается:
Дверца не закрыта.
Плотно закройте дверцу.
Вилка вставлена в сетевую розетку неправильно.
Вставьте вилку в сетевую розетку.
В розетке отсутствует напряжение.
Проверьте домашнюю электрическую сеть.
Перегорел предохранитель на главном распределитель‐
ном щите.
Замените предохранитель.
Селектор программ установлен неверно, и не нажата
кнопка Пуск/Пауза.
Поверните селектор программ и снова нажмите кнопку
Пуск/Пауза.
Машина не заполняется
водой:
Закрыт вентиль подачи воды.
Откройте вентиль подачи воды.
Наливной шланг передавлен или сильно перегнут.
Проверьте подсоединение наливного шланга.
Забит фильтр в наливном шланге.
Прочистите фильтр наливного шланга.
Неплотно закрыта дверца.
Плотно закройте дверцу.
Машина заполняется во
дой и сразу же произво‐
дится слив:
Конец сливного шланга расположен слишком низко.
См. соответствующий параграф в разделе "Установ‐
ка".
Машина не выполняет
слив и/или отжим:
Сливной шланг передавлен или сильно перегнут.
Проверьте правильность подсоединения сливного
шланга.
Выбрана программа или дополнительная функция, по
окончании которой в баке остается вода или в которой
исключена фаза отжима.
Выберите программу "Слив" или "Отжим".
Белье неравномерно распределено в барабане.
Перераспределите белье в барабане.
18
Проблема Возможная причина/Устранение
Вода на полу:
Использовано слишком много моющего средства или
средство неправильного типа (вызывающее избыточное
пенообразование).
Уменьшите количество моющего средства или исполь‐
зуйте моющее средство другого типа.
Проверьте, нет ли утечек в соединительных деталях на‐
ливного шланга. Утечка воды из шланга не всегда за‐
метна визуально; поэтому проверьте, не мокрый ли он.
Проверьте подсоединение наливного шланга.
Поврежден сливной или наливной шланг.
Замените его новым.
Неудовлетворительные
результаты стирки:
Было использовано слишком мало моющего средства
или же использованное средство не подходит для дан‐
ной машины.
Увеличьте количество моющего средства или исполь‐
зуйте моющее средство другого типа.
Стойкие пятна не были обработаны перед стиркой.
Используйте имеющиеся в продаже средства для вы‐
ведения стойких пятен.
Задана неподходящая температура.
Проверьте, правильно ли задана температура.
Слишком большая загрузка белья.
Следует уменьшить количество загружаемого белья.
Дверца не открывается:
Выполнение программы не закончено.
Дождитесь завершения цикла стирки.
Не сработала система разблокировки дверцы.
Подождите, пока погаснет индикатор блокировки двер‐
цы.
Вода в барабане.
Выберите программу слива или отжима, чтобы слить
воду.
Машина вибрирует или
шумит:
Не удалены транспортировочные болты и элементы упа‐
ковки.
Проверьте правильность установки машины.
Не отрегулирована высота ножек
Проверьте правильность выравнивания машины.
Белье неравномерно распределено в барабане.
Перераспределите белье в барабане.
Возможно, в барабане слишком мало белья.
Загрузите в машину больше белья.
19
Проблема Возможная причина/Устранение
Отжим начинается с опоз‐
данием или не выполняет
ся:
Электронное устройство контроля дисбаланса сработа‐
ло из-за неравномерного распределения белья в бара‐
бане. Белье будет перераспределено равномерно за
счет изменения направления вращения барабана. Это
может происходить несколько раз до тех пор, пока дис‐
баланс не исчезнет и не установится нормальный отжим.
Если по истечении 10 минут белье в барабане не рас‐
пределилось равномерно, отжим выполняться не будет.
В этом случае переложите белье вручную и задайте про
грамму отжима.
Перераспределите белье в барабане.
Недостаточная загрузка.
Добавьте еще белья, перераспределите белье в ба‐
рабане вручную, а затем выберите программу отжима.
В машине не видна вода:
Машины, разработанные с использованием современ‐
ных технологий, работают очень экономично и потре‐
бляют мало воды без снижения качества стирки.
Если определить или устранить причину
неисправности самостоятельно не уда‐
лось, обращайтесь в наш сервисный
центр. Перед тем, как звонить туда, запи‐
шите для себя модель, серийный номер и
дату приобретения машины: эти сведения
потребуются специалистам сервисного
центра.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Технические данные
Габариты Ширина
Высота
Глубина
67 см
49,5 см
51,5 см
Подключение к электросе‐
ти
Напряжение - Общая мощ‐
ность - Предохранитель
Информация по электрическому подключению предста‐
влена на табличке технических данных, расположенной
на внутренней стороне дверцы машины.
Давление в водопровод
ной системе
Минимум
Максимум
0,05 МПа
0,8 МПа
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Zanussi FCS1020C Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ