Franke FWM1200-6 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Инструкция по
эксплуатации
Стиральная
машина
FWM 1200-6EI
Содержание
Сведения по технике безопасности
2
Описание изделия 4
Панель управления 6
Первое использование 9
Персонализация 9
Ежедневное использование 9
Полезные советы 12
Программы стирки 15
Уход и чистка 18
Технические данные 22
Показатели потребления 22
Установка 23
Встраивание 26
Подключение к электросети 28
Охрана окружающей среды 28
Право на изменения сохраняется
Сведения по технике безопасности
ВАЖНО! Внимательно прочитайте и
сохраните для консультаций в будущем.
Безопасность Вашего прибора соот‐
ветствует действующим промышлен
ным стандартам и требованиям зако‐
нодательства в отношении безо‐
пасности приборов. Тем не менее, как
изготовители, мы считаем своим дол‐
гом дать следующие указания по безо‐
пасности.
Очень важно, чтобы настоящее руко‐
водство хранилось у пользователя ма‐
шины для консультаций в будущем. В
случае продажи или передачи данного
электробытового прибора другому ли‐
цу или, если при переезде на новое
место жительства прибор остается по
старому адресу, обеспечьте передачу
руководства вместе с прибором его
новому владельцу с тем, чтобы он мог
ознакомиться с правилами его
эксплуатации и соответствующими
предупреждениями.
НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐
миться с ними перед тем, как присту
пить к установке и эксплуатации ма‐
шины.
Перед первым включением стираль‐
ной машины проверьте ее на отсут‐
ствие повреждений, вызванных транс‐
портировкой. Никогда не подключайте
к инженерным сетям поврежденную
машину. При обнаружении каких-либо
повреждений обращайтесь к постав‐
щику.
Если доставка машины произведена
зимой при отрицательных температу‐
рах: Перед первым включением сти‐
ральной машины дайте ей постоять
при комнатной температуре в течение
24 часов.
Общие правила техники безопасности
Опасно изменять технические харак‐
теристики изделия или каким-либо об‐
разом модифицировать его.
При стирке с высокой температурой
стекло дверцы может сильно нагре‐
ваться. Не касайтесь его!
Следите за тем, чтобы домашние жи‐
вотные не забирались в барабан. Что‐
бы избежать этого, проверяйте бара‐
бан перед началом использования ма‐
шины.
Не допускайте попадания в машину
твердых острых предметов, таких как
монеты, булавки, заколки, винтики,
камни и т.д., так как они могут привести
к ее серьезному повреждению.
Используйте только рекомендованное
количество смягчителя тканей и мою‐
щего средства. При применении чрез‐
мерного количества моющего сред‐
ства возможно повреждение ткани.
См. рекомендации изготовителя отно‐
сительно количества моющих средств.
Мелкие предметы, такие как носки, но‐
совые платки, пояса и т.д., следует по‐
мещать в специальные мешки для
стирки или наволочку, иначе во время
стирки они могут застрять между ба‐
ком и барабаном.
Не стирайте в машине изделия с пла‐
стинами из китового уса, одежду с не‐
обработанными краями и рваную оде‐
жду.
2
После использования и перед чисткой
и техобслуживанием машины всегда
отключайте ее от электросети и закры
вайте кран подачи воды.
Ни при каких обстоятельствах не пы‐
тайтесь отремонтировать машину са‐
мостоятельно. Ремонт, выполненный
неопытными лицами, может привести
к серьезной неисправности или трав‐
ме. Обращайтесь в местный сервис‐
ный центр. Всегда настаивайте на ис‐
пользовании оригинальных запчас‐
тей.
Установка
Этот прибор тяжелый. Будьте осто‐
рожны при его перемещении.
При распаковке прибора убедитесь в
том, что он не поврежден. В случае
сомнений не пользуйтесь им, а обрат‐
итесь в сервисный центр.
Перед началом эксплуатации машины
следует удалить всю упаковку и снять
транспортировочные болты. В против‐
ном случае возможно серьезное по‐
вреждение изделия и другого имуще
ства. См. соответствующий раздел в
руководстве пользователя.
После установки прибора убедитесь,
что он не стоит на сливном или налив‐
ном шланге и что верхняя крышка не
прижимает сетевой шнур к стене.
Если машина устанавливается на ко‐
вровом покрытии, необходимо отрегу‐
лировать ножки таким образом, чтобы
обеспечить свободную циркуляцию
воздуха под машиной.
После установки обязательно убеди‐
тесь в отсутствии утечки воды из
шлангов и соединительных элемен‐
тов.
Если прибор установлен в помещении,
температура в котором может опу‐
скаться ниже нуля, ознакомьтесь с
разделом "Опасность замерзания".
Все сантехнические работы, необхо‐
димые для установки данного прибо‐
ра, должны выполняться квалифици‐
рованным сантехником или компе‐
тентным специалистом.
Все работы по электрическому под‐
ключению, необходимые для установ‐
ки данного прибора, должны выпол‐
няться квалифицированным электри‐
ком или компетентным специалистом.
Эксплуатация
Данный прибор предназначен только
для бытового применения. Он не дол‐
жен использоваться в целях, отличных
от тех, для которых он предназначен.
Стирайте только те изделия, которые
предназначены для машинной стирки.
Следуйте инструкциям, указанным на
этикетке каждой вещи.
Не перегружайте прибор. См. таблицу
программ стирки.
Перед стиркой проверьте, чтобы все
пуговицы и застежки-молнии на одеж‐
де были застегнуты, а в карманах ни‐
чего не было. Не стирайте в машине
сильно поношенную или рваную оде‐
жду; удаляйте пятна краски, чернил,
ржавчины и травы перед стиркой. НЕ‐
ЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтеры
с проволочным каркасом.
Не следует стирать в машине вещи,
испачканные летучими жидкостями
наподобие бензина. Если такие лету‐
чие жидкости использовались для
чистки одежды, необходимо полно‐
стью удалить их с нее перед тем, как
класть вещи в машину.
Никогда не тяните за кабель, чтобы
вынуть сетевой шнур из розетки; все‐
гда беритесь за саму вилку.
Ни в коем случае не эксплуатируйте
прибор в случае повреждения сетево‐
го шнура или таких повреждений па‐
нели управления, рабочего стола или
основания, которые открывают доступ
во внутреннюю часть стиральной ма‐
шины.
Безопасность детей
Данный прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая детей)
с ограниченными физическими или
сенсорными способностями, с недо‐
статочным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их
безопасность, или получения от него
соответствующих инструкций, позво‐
ляющих им безопасно эксплуатиро‐
вать прибор.
3
Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка, пенопласт)
могут быть опасными для детей - они
могут стать причиной удушения! Дер‐
жите их вне досягаемости детей.
Храните все моющие средства в на‐
дежном месте, недоступном для де‐
тей.
Следите за тем, чтобы дети и домаш‐
ние животные не забирались в бара
бан. Чтобы предупредить возмож‐
ность запирания внутри барабана де‐
тей и домашних животных, в машине
предусмотрено специальное устрой‐
ство. Для включения этого устройства
поверните по часовой стрелке кнопку
с внутренней стороны дверцы (не на‐
жимая ее) так, чтобы паз пришел в го‐
ризонтальное положение. При необхо‐
димости используйте для этого моне
ту.
Для отключения этого устройства, что‐
бы снова можно было закрыть дверцу,
поверните кнопку против часовой
стрелки так, чтобы паз оказался в вер
тикальном положении.
Описание изделия
Ваш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям, предъя‐
вляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и
моющих средств. Новая система стирки обеспечивает полное использование
моющего средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энер‐
гии.
4
1
6
5
3
4
2
1 Дозатор моющих средств
2 Панель управления
3 Ручка для открывания дверцы
4 Табличка технических данных
5 Фильтр сливного насоса
6 Регулируемые ножки
5
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства,
используемого при предварительной
стирке и вымачивании, или для пятно‐
выводителя, используемого на этапе
выведения пятен (если имеется). Мою‐
щее средство для предварительной
стирки и вымачивания добавляется в
начале выполнения программы стирки.
Пятновыводитель добавляется на этапе
выведения пятен.
Отдел ение для поро шков ого или жид
кого моющего средства, используемого
при основной стирке. При использова‐
нии жидкого моющего средства нали‐
вайте его непосредственно перед запу‐
ском программы.
Отделение для жидких добавок (смяг‐
чителя тканей, крахмала).
При дозировке моющих средств и доба‐
вок руководствуйтесь указаниями изго
товителя и не превышайте отметку
"MAX" на стенке дозатора. Смягчитель
тканей или крахмальные добавки необ‐
ходимо заливать в отделение дозатора
перед запуском программы стирки.
Панель управления
На рисунке показана панель управления. На нем представлены селектор про‐
грамм, различные кнопки, индикатор и дисплей. Они представлены соответ‐
ствующими цифрами на следующих страницах.
1 2 3 4 5 6 7 8
10 9
1 Селектор программ
2 Кнопка снижения скорости отжима
3 Кнопка дополнительных функций
4 Кнопка "Предварительная стирка"
5 Кнопка "Легкая глажка"
6 Кнопка дополнительного полоскания
7 Дисплей
8 Кнопка "ПУСК/ПАУЗА"
6
9 Индикатор блокировки дверцы 10 Кнопка задержки пуска
Условные обозначения
Хлопок Синтетика
Деликатные ткани Ручная стирка
Холодная ручная
стирка
Шерсть
Джинсы Занавеси
Замачивание Минипрограмма
Полоскание Слив
ОТЖИМ Защита от детей
Остановка поло‐
скания
Дополнительные
функции
Очень быстрая
стирка
Экономичная стир‐
ка
Предварительная
стирка
Легкая глажка
Дополнительное
полоскание
Пуск/Пауза
Дверца заблокиро‐
вана
Задержка пуска
Селектор программ
Селектор программ позволяет выбирать
нужную программу, а также включать и
выключать машину.
Отжим
Нажимая эту кнопку, можно изменить
скорость отжима в выбранной програм‐
ме либо задать дополнительную функ‐
цию "Остановка с водой в баке".
Остановка с водой в баке
При выборе этой функции вода после по‐
следнего полоскания не сливается для
предотвращения образования складок
на белье. Перед открыванием дверцы
необходимо слить воду из барабана.
Для осуществления слива воды выпол‐
ните указания, приведенные в разделе
"Конец программы".
Супербыстрая стирка
Короткий цикл стирки для слабозагряз‐
ненного белья или белья, нуждающегося
только в освежении. В этом случае реко
мендуется уменьшить загрузку.
Эконом
Эта функция может быть выбрана толь‐
ко для стирки изделий из хлопка и син‐
тетики слабой или обычной степени за‐
грязнения при температуре 40°C или вы‐
ше. Время стирки будет увеличено, а
температура стирки - понижена. Эту
функцию можно использовать при стир
ке белья обычной степени загрязнения
для экономии энергии.
Предварительная стирка
При выборе этой функции машина вы‐
полняет предварительную стирку перед
тем, как приступать к основной стирке.
Время стирки будет увеличено. Эта
функция рекомендуется для стирки
сильно загрязненного белья.
Легкая глажка
При выборе этой функции белье сти‐
рается и отжимается очень бережно во
избежание образования складок. Это об‐
легчает глажку. Кроме того, в некоторых
программах машина выполняет несколь‐
ко дополнительных фаз полоскания. В
программах для хлопка максимальная
7
скорость отжима снижается автоматиче‐
ски.
Дополнительное полоскание
Данный прибор разработан для обеспе‐
чения экономии электроэнергии. Если
необходимо прополоскать белье допол‐
нительным количеством воды (дополни‐
тельное полоскание), выберите эту
функцию. Будет выполнено несколько
дополнительных полосканий. Эта функ‐
ция рекомендуется для людей, страдаю‐
щих аллергией на моющие средства, а
также в местностях с очень мягкой во‐
дой.
Старт/Пауза
С помощью этой кнопки можно запустить
или прервать выполнение выбранной
программы.
Индикатор блокировки дверцы
Индикатор 9 загорается, когда запу‐
скается программа, и указывает, можно
ли открыть дверцу:
индикатор не светится: дверцу от‐
крыть нельзя. Машина работает или
остановилась с водой в баке.
индикатор не светится: дверцу можно
открыть; Программа закончена, или
вода из бака слита.
индикатор мигает: дверца открывает‐
ся.
Отсрочка старта
Эта кнопка позволяет задержать запуск
программы на 30, 60, 90 минут, 2 часа, а
затем с шагом в 1 час до 20 часов.
Дисплей
7.27.1
На дисплей выводится следующая ин‐
формация:
7.1: Защита от детей
Данная функция позволяет Вам оста‐
влять работающую машину без присмот‐
ра (см. параграф "Защита от детей").
7.2:
Продолжительность выбранной про‐
граммы
После выбора программы ее продол‐
жительность в часах и минутах отоб‐
ражается на дисплее (например,
2,05 ). Продолжительность выбранной
программы стирки рассчитывается ав‐
томатически на основании максималь‐
ной загрузки, предусмотренной для ка‐
ждого типа ткани. После начала вы‐
полнения программы оставшееся до
ее окончания время будет обновлять‐
ся ежеминутно.
Задержка пуска
Выбранное значение задержки пуска,
заданное с помощью соответствую‐
щей кнопки, будет высвечиваться на
дисплее в течение нескольких секунд,
затем дисплей вернется в режим ин‐
дикации продолжительности ранее
выбранной программы.
Коды неисправностей
В случае какой-либо неисправности на
дисплее может появиться соответ‐
ствующий код, например, E20 (см. раз‐
дел "Если машина не работает...").
Неправильный выбор дополнитель‐
ной функции
В случае выбора дополнительной
функции, несовместимой с выбранной
программой стирки, в нижней части
дисплея в течение нескольких секунд
высвечивается сообщение Err (Ошиб‐
ка), а также начинает мигать красным
индикатор кнопки 8 .
Конец программы
По окончании программы на дисплее
высвечиваются три мигающих нуля, а
индикатор 9 и индикатор кнопки 8 гас‐
нут, указывая на то, что теперь можно
открыть дверцу.
8
Первое использование
Убедитесь в том, что подключение
машины к электросети, водопро‐
воду и канализации выполнено в
соответствии с инструкциями по
установке.
Достаньте из барабана полисти‐
роловый блок и другие предметы.
Налейте 2 литра воды в отделение
для основной стирки
дозатора
моющих средств, для того чтобы
активировать ЭКО- клапан. Затем
без белья выполните цикл стирки
изделий из хлопка при максималь‐
ной температуре, чтобы прочи‐
стить бак и барабан. Насыпьте по‐
ловину мерки стирального поро‐
шка в отделение для основной
стирки дозатора и запустите ма‐
шину.
Персонализация
Звуковая сигнализация
Машина оборудована устройством зву‐
ковой сигнализации, срабатывающим в
следующих случаях:
по окончании цикла
в случае неисправности.
При одновременном нажатии кнопок 4 и
5 примерно на 6 секунд устройство зву‐
ковой сигнализации отключается (звуко‐
вой сигнал будет подаваться только в
случае неисправности). Если нажать эти
две кнопки повторно, звуковая сигнали‐
зация снова включается.
Защита от детей
Это устройство позволяет оставлять ма‐
шину без присмотра, не беспокоясь о
том, что дети могут ее повредить или са‐
ми получить травму. Эта функция ос‐
тается включенной также и в том случае,
если стиральная машина не работает.
Существует два различных способа ус‐
тановки этой дополнительной функции:
1. До нажатия кнопки 8 : при этом запуск
машины будет невозможен.
2. После нажатия кнопки 8 : при этом
станет невозможным изменение ка‐
кой-либо программы или дополни‐
тельной функции.
Для включения или отключения этой до‐
полнительной функции одновременно
нажмите и удерживайте в течение при‐
мерно 6 секунд кнопки 2 и 3 до тех пор,
пока на дисплее не загорится или не ис‐
чезнет символ
.
Ежедневное использование
Только стирка
Загрузка белья
Откройте дверцу, осторожно потянув ее
за ручку. Кладите белье в барабан по од‐
ной вещи, стараясь максимально раз‐
вернуть каждую. Закройте дверцу.
9
Дозирование моющего средства и смяг‐
чителя тканей
Вытяните до упора дозатор моющих
средств. Отмерьте необходимое количе‐
ство моющего средства, поместите его в
отделение дозатора, предназначенное
для основной стирки
или в соответ‐
ствующее отделение, если этого тре‐
бует выбранная программа/дополни‐
тельная функция (более подробную ин‐
формацию см. в разделе "Дозатор мою‐
щих средств").
При наличии такой необходимости по‐
местите смягчитель ткани в отделение
дозатора, помеченное символом
(не
превышая отметку "MAX"). Осторожно
закройте дозатор моющих средств.
Выбор нужной программы с помощью
селектора программ (1)
Поверните селектор программ на нуж‐
ную программу. Стиральная машина
предложит температуру воды и автома‐
тически выберет максимальную ско‐
рость отжима, соответствующую задан‐
ной программе. Можно изменить эти зна‐
чения, нажимая на соответствующие
кнопки. Начнет мигать зеленый индика‐
тор кнопки 8 .
Селектор программ можно поворачи‐
вать как по часовой, так и против часо‐
вой стрелки. Чтобы отменить програм‐
му/выключить машину, поверните селек‐
тор программ в положение
.
По окончании программы селектор про‐
грамм следует повернуть в положение
, чтобы выключить машину.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если во время
работы машины установить
селектор программ в положение,
соответствующее другой
программе, красный индикатор
кнопки 8 мигнет 3 раза, а на дисплее
появится сообщение Err ,
указывающее на неправильный
выбор. При этом машина не будет
выполнять вновь выбранную
программу.
Снизьте скорость отжима, нажав кнопку
2
При выборе программы прибор автома‐
тически предлагает максимальную ско‐
10
рость отжима, предусмотренную для
этой программы.
Если Вы хотите установить другую ско‐
рость отжима, несколько раз нажмите
кнопку 2 . При этом загорится соответ‐
ствующий индикатор.
Выберите доступные дополнительные
функции с помощью кнопок 3, 4, 5 и 6
В зависимости от программы возможно
сочетание различных функций. Их сле‐
дует выбирать после выбора нужной
программы и до нажатия кнопки 8 .
При нажатии этих кнопок на дисплее по‐
являются соответствующие пиктограм
мы. При их повторном нажатии пикто‐
граммы пропадают. В случае выбора не‐
верной функции красный индикатор
кнопки 8 мигнет 3 раза, а на дисплее в
течение нескольких секунд будет высве‐
чиваться сообщение Err (Ошибка).
О совместимости программ стирки с
различными дополнительными
функциями см. разделе "Программы
стирки".
Выбор дополнительной функции
"Задержка пуска" с помощью кнопки 10
Перед тем, как запустить программу,
если вы хотите задать задержку пуска,
нажимайте кнопку 10 до тех пор, пока на
дисплее не высветится нужное время за‐
держки.
Значение выбранной задержки (макси‐
мум 20 часов) будет высвечиваться на
дисплее в течение нескольких секунд,
после чего на нем снова появится про‐
должительность выбранной программы.
Вы должны выбрать эту функцию после
установки программы и до нажатия кноп
ки 8 .
Вы можете изменить время задержки
пуска или вообще отменить ее в любой
момент до нажатия кнопки 8 .
Выбор задержки пуска:
1. Выберите программу и нужные до‐
полнительные функции.
2. Выбор дополнительной функции "За‐
держка пуска" с помощью кнопки 10 .
3. Нажмите кнопку 8 :
машина начнет обратный отчет с
шагом индикации в один час.
Программа будет запущена по ис‐
течении выбранного времени за‐
держки.
Отмена задержки старта после нажатия
кнопки 8 :
1. Установите машину в режим паузы,
нажав кнопку 8 .
2. Нажмите и не отпускайте кнопку 10 до
тех пор, пока на дисплее не высве‐
тится символ
'
3. Снова нажмите кнопку 8 , чтобы за‐
пустить программу.
ВАЖНО! Заданное значение задержки
пуска можно изменить только после
повторного выбора программы стирки.
Выбрать функцию Задержка пуска не‐
льзя, если задана программа Слив .
Запустите программу, нажав кнопку 8
Чтобы начать выполнение выбранной
программы, нажмите кнопку 8 , зеленый
индикатор кнопки 8 перестанет мигать.
Чтобы прервать выполнение програм‐
мы, нажмите кнопку 8 : при этом начнет
мигать зеленый индикатор.
Для возобновления работы программы с
того момента, на котором она была пре‐
рвана, снова нажмите кнопку 8 . Если Вы
выбрали задержку пуска, стиральная ма‐
шина начнет обратный отсчет времени,
остающегося до начала запуска про‐
граммы. В случае выбора неверной
функции красная индикаторная лампоч‐
ка, встроенная в кнопку 8 , мигнет 3 раза,
а на дисплее в течение нескольких се‐
кунд будет высвечиваться сообщение
Err .
Изменение дополнительной функции
или выполняемой программы
Некоторые функции можно изменить до
того, как программа приступила к их вы‐
полнению.
Перед внесением в программу любых
изменений необходимо перевести ма‐
шину в режим ПАУЗЫ, нажав кнопку 8 .
Изменить текущую программу можно
только путем ее отмены. Для этого по‐
верните селектор программ на O , а за‐
тем - на новую программу. Запустите но‐
вую программу, снова нажав кнопку 8 .
При этом вода из бака сливаться не бу‐
дет.
11
Прерывание программы
Для прерывания выполняемой програм‐
мы нажмите кнопку 8 , при этом начнет
мигать соответствующий зеленый инди‐
катор.
Для возобновления выполнения про‐
граммы нажмите эту кнопку повторно.
Отмена программы
Поверните селектор программ в положе‐
ние
для отмены выполняемой про‐
граммы.
Теперь можно выбрать новую програм‐
му.
Открывание дверцы
После запуска программы (или в тече‐
ние времени задержки пуска) дверца
блокируется; если Вам требуется ее от‐
крыть, вначале установите машину в ре‐
жим паузы, нажав кнопку 8 .
Через несколько минут индикатор 9 по‐
гаснет, и дверцу можно будет открыть.
Если этот индикатор продолжает гореть,
а дверца остается заблокированной, это
означает, что машина уже нагревает во‐
ду, или уровень воды в машине уже
слишком велик. В любом случае не пы‐
тайтесь открывать дверцу с силой!
Если Вы не можете открыть дверцу, но
сделать это необходимо, Вам следует
выключить машину, повернув селектор
программ в положение O . Через не‐
сколько минут дверцу можно будет от‐
крыть (при этом следите за уровнем во‐
ды и температурой!) .
После закрытия дверцы необходимо
снова выбрать программу стирки и до‐
полнительные функции и нажать кнопку
8 .
Окончание программы
Стиральная машина останавливается
автоматически ; На дисплее высвечи‐
ваются три мигающих нуля 0.00 , а инди
катор кнопки 8 гаснет. Подается звуко‐
вой сигнал.
В случае выбора программы или допол
нительной функции, по окончании кото‐
рых в баке остается вода, дверца ос‐
тается заблокированной, указывая на то,
что перед ее открытием необходимо
слить воду.
Чтобы слить воду, следуйте приведен‐
ным ниже указаниям:
1. Поверните селектор программ на O .
2. Выберите программу "Слив" или "От‐
жим".
3. При необходимости уменьшите ско‐
рость отжима с помощью соответ‐
ствующей кнопки.
4. Нажмите кнопку 8 .
По окончании этой программы дверца
будет разблокирована, и вы сможете ее
открыть. Поверните селектор программ
в положение O , чтобы выключить маши
ну.
Достаньте белье из барабана и тщатель‐
но проверьте, что барабан пуст. Если вы
больше не будете стирать, закройте
кран подачи воды. Оставьте дверцу от
крытой для предотвращения образова‐
ния плесени и неприятных запахов.
Режим ожидания : Если белье не будет
извлечено в течение 10 минут после зав‐
ершения программы, подсветка дисплея
выключается и включается режим энер‐
госбережения. Будет мигать только
кнопка 8 , указывая на необходимость
выключить машину. При нажатии любой
кнопки машина выходит из режима энер
госбережения, и после этого можно
вновь задать другую программу стирки
или выключить машину.
Полезные советы
Сортировка белья
Руководствуйтесь символами на этикет‐
ке каждой вещи и инструкциями по стир‐
ке, данными изготовителями. Рассорти‐
руйте белье следующим образом: белое
белье, цветное белье, синтетика, дели‐
катное белье, изделия из шерсти.
12
Выбор температуры
95° или 90°
для белого хлопчатобумаж‐
ного и льняного белья сред‐
ней степени загрязненности
(кухонных и столовых ска‐
тертей, полотенец, просты‐
ней и т. п.)
60°/50°
для нелиняющего цветного
белья обычной степени за‐
грязненности (например, ру‐
башек, ночных рубашек, пи‐
жам...) из льняных, хлопча‐
тобумажных или синтетиче‐
ских тканей и для слабоз‐
агрязненного хлопчатобу‐
мажного белого белья (на‐
пример, нижнего белья)
40°-30°- Хо‐
лодная стир‐
ка
для деликатных вещей (на‐
пример, занавесей), сме‐
шанного белья, включающе‐
го синтетику и шерстяные
изделия с этикеткой "новая
шерсть, стирается в маши‐
не, не садится"
Перед загрузкой белья
Никогда не стирайте вместе белое и
цветное белье. Во время стирки белое
белье может потерять свою белизну.
Новое цветное белье может полинять
при первой стирке; поэтому в первый раз
его следует стирать отдельно.
Убедитесь, что в белье не осталось ме‐
таллических предметов (например, зако‐
лок, шпилек, булавок).
Застегните наволочки и молнии, крючки
и кнопки. Завяжите ремешки или длин
ные ленты.
Перед стиркой удалите стойкие пятна.
Протрите особо загрязненные участки
специальным моющим средством или
чистящей пастой.
С особой осторожностью обращайтесь с
занавесями. Снимите крючки или зав‐
яжите занавески в мешок или сетку.
Максимальная загрузка
Рекомендованные величины загрузки
приведены в таблице программ.
Общие правила:
Хлопок, лен: барабан должен быть по‐
лон, но не утрамбован;
Синтетика: барабан должен быть за‐
полнен не более, чем наполовину;
Деликатные ткани и шерсть: барабан
должен быть заполнен не более, чем
на одну треть.
Максимальная загрузка позволяет на‐
иболее эффективно использовать воду
и электроэнергию.
Для сильнозагрязненного белья умень
шайте загрузку.
Вес белья
См. ориентировочные значения веса:
См. ориентировочные значения веса:
купальный халат 1200 г
пододеяльник 700 г
толстая мужская рубашка 600 г
простыня, мужская пижама 500 г
скатерть 250 г
наволочка, махровое поло‐
тенце, ночная рубашка,
мужская рубашка
200 г
кухонное полотенце, жен‐
ские трусы, салфетки, блуз‐
ки, мужские трусы
100 г
Выведение пятен
Стойкие пятна могут не отстираться
только водой и моющим средством. По‐
этому рекомендуется обработать их пе‐
ред стиркой.
Кровь: промойте свежие пятна холодной
водой. Засохшие пятна следует замо‐
чить на ночь со специальным моющим
средством, затем потереть их в мыльном
растворе.
Масляные краски: смочите пятновыво‐
дителем на бензиновой основе, положи‐
те вещь на мягкую подстилку и промо‐
кните пятно; выполните обработку не‐
сколько раз.
Засохшие жирные пятна: смочите скипи
даром, положите вещь на мягкую под‐
стилку и кончиками пальцев промокните
пятно с помощью хлопчатобумажного
тампона.
Ржавчина: используйте растворенную в
горячей воде щавелевую кислоту или
специальное средство для выведения
пятен ржавчины в холодном виде. Будь‐
те осторожны со старыми пятнами ржав‐
чины, так как структура целлюлозы под
13
ними повреждена и ткань может по‐
рваться.
Пятна плесени: обработайте отбелива‐
телем и тщательно сполосните (только
для белого и цветного белья, устойчиво‐
го к хлору).
Травяные пятна: слегка обработайте
мылом, затем отбеливателем (только
для белого и цветного белья, устойчиво‐
го к хлору).
Шариковая ручка и клей: смочите ацето
ном
1)
, положите вещь на мягкую под‐
стилку и промокните пятно.
Губная помада: смочите ацетоном, как
указано выше, затем обработайте пятно
денатуратом. Обработайте оставшиеся
следы отбеливателем.
Красное вино: замочите с моющим сред‐
ством, прополощите и обработайте ук‐
сусной или лимонной кислотой, затем
еще раз прополощите. Обработайте ос‐
тавшиеся следы отбеливателем.
Чернила: в зависимости от состава чер
нил сначала смочите пятно ацетоном
1)
,
затем уксусной кислотой; обработайте
оставшиеся на белой ткани следы с по‐
мощью отбеливателя, а затем тщатель‐
но прополощите ее.
Пятна смолы: сначала обработайте пят‐
новыводителем, денатуратом или бен‐
зином, затем потрите, используя чистя‐
щую пасту.
Моющие средства и добавки
Хорошие результаты стирки также зави‐
сят от выбора моющего средства и пра‐
вильности его дозировки, это способ‐
ствует предотвращению излишнего за‐
грязнения окружающей среды.
Несмотря на свою биоразлагаемость,
моющие средства содержат вещества,
которые при попадании в окружающую
среду в большом количестве могут на‐
рушить хрупкое равновесие в природе.
Выбор моющего средства зависит от ти‐
па ткани (тонкие деликатные ткани,
шерсть, хлопок и т.д.), цвета, температу‐
ры стирки и степени загрязненности.
В данной стиральной машине можно ис‐
пользовать все обычно имеющиеся в
продаже моющие средства для машин‐
ной стирки:
стиральные порошки для всех типов
тканей
стиральные порошки для изделий из
деликатных тканей (макс. температу‐
ра 60°C) и шерсти
жидкие моющие средства, предпочти‐
тельные для низкотемпературных
программ стирки (макс. температура
60°C) для всех типов тканей или спе‐
циально предназначенные для стирки
шерстяных изделий.
Моющие средства и добавки следует по‐
мещать в соответствующие отделения
дозатора моющих средств перед нача‐
лом выполнения программы стирки.
При использовании жидких моющих
средств необходимо выбирать програм‐
му без предварительной стирки.
Стиральная машина оборудована систе‐
мой рециркуляции, обеспечивающей оп‐
тимальное использование концентриро‐
ванных моющих средств.
При дозировке моющих средств и доба‐
вок руководствуйтесь указаниями изго‐
товителя и не превышайте отметку
"MAX" на стенке дозатора .
Степень жесткости воды
Жесткость воды измеряется в так назы‐
ваемых градусах жесткости. Информа‐
цию о жесткости воды в вашем районе
можно получить в службе водоснабже
ния или от местных органов власти.
Смягчитель воды следует доба‐
влять при стирке в воде со средней
и высокой жесткостью (начиная со
степени жесткости II). Следуйте ука
заниям изготовителя. После этого
моющее средство можно дозиро‐
вать согласно степени жесткости во‐
ды I (= мягкая вода).
Уро‐
вень
Тип
Степень жесткости
воды
по немец‐
кой шка‐
ле (°dH)
по фран‐
цузской
шкале
(°T.H.)
1 мягкая 0-7 0-15
2 средняя 8-14 16-25
3 жесткая 15-21 26-37
1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка
14
Уро‐
вень
Тип
Степень жесткости
воды
по немец‐
кой шка‐
ле (°dH)
по фран‐
цузской
шкале
(°T.H.)
4 очень
жесткая
> 21 > 37
Программы стирки
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих средств
ХЛОПОК
90°-30°
Основная стирка - Полоскание
Продолжительный отжим на максимальной скоро‐
сти
Макс. загрузка 6 кг - Пониженная загрузка 3 кг
1)
Белый и цветной хлопок (с обычной степенью за‐
грязнения).
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА ПО‐
ЛОСКАНИЯ
ЭКОНОМИЧНАЯ
СТИРКА
2)
СУПЕРБЫСТРАЯ
СТИРКА
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
3)
ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
СИНТЕТИКА
60°-30°
Основная стирка - Полоскание
Короткий отжим на скорости 900 об/мин
Макс. загрузка 3 кг - Пониженная загрузка 1,5 кг
1)
Изделия из синтетических или смешанных тка‐
ней: нижнее белье, цветное белье, кофточки без
усадки, блузки.
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА ПО‐
ЛОСКАНИЯ
ЭКОНОМИЧНАЯ
СТИРКА
2)
СУПЕРБЫСТРАЯ
СТИРКА
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
3)
ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
ДЕЛИКАТНЫЕ ТКАНИ
40° - 30°
Основная стирка - Полоскание
Короткий отжим на скорости 700 об/мин
Макс. загрузка кг 3 - Пониж. загрузка кг 1,5
1)
Изделия из деликатных тканей: акрила, вискозы,
полиэстера.
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА ПО‐
ЛОСКАНИЯ
СУПЕРБЫСТРАЯ
СТИРКА
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
3)
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
15
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих средств
РУЧНАЯ СТИРКА
40° - Холодная стирка
Основная стирка - Полоскание
Короткий отжим на скорости 900 об/мин
Макс. загрузка 2 кг
Специальная программа для стирки вещей, тре‐
бующих бережного обращения, с символом "руч‐
ная стирка", а также для шерстяных изделий,
предназначенных для машинной стирки.
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА ПО‐
ЛОСКАНИЯ
ШЕРСТЬ
40°
Основная стирка - Полоскание
Короткий отжим на скорости 900 об/мин
Макс. загрузка 2 кг
Программа стирки для шерстяных изделий, пред‐
назначенных для машинной стирки.
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА ПО‐
ЛОСКАНИЯ
ДЖИНСЫ
40°
Основная стирка - Полоскание
Продолжительный отжим на скорости 1200 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
С помощью этой программы можно стирать такие
вещи, как брюки, рубашки или куртки из джинсовой
ткани, а также трикотажные изделия, изготовлен‐
ные из современных высокотехнологичных мате‐
риалов.
(Функция "Дополнительное полоскание" включит‐
ся автоматически).
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА ПО‐
ЛОСКАНИЯ
ПРЕДВАРИТЕЛЬ‐
НАЯ СТИРКА
3)
ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
ЗАНАВЕСИ
40°
Предварительная стирка - Основная стирка - По‐
лоскание
Продолжительный отжим на скорости 700 об/мин
Макс. загрузка 2 кг
Эта программа может стирать занавеси с допол‐
нительной загрузкой воды. Не засыпайте моющее
средство в отделение дозатора предварительной
стирки
.
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА ПО‐
ЛОСКАНИЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
16
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих средств
ВЫМАЧИВАНИЕ
30°
Предварительная стирка - Вымачивание около 40
минут - Остановка с водой в баке
Макс. загрузка 6 кг
Специальная программа для сильно загрязненно‐
го белья. Машина выполняет вымачивание белья
при температуре 30°C. По окончании времени вы‐
мачивания машина автоматически остановится;
вода при этом останется в баке.
Перед началом нового этапа стирки необходимо
слить воду, выполнив:
Только слив : поверните селектор программ на
программу "Слив". (Нажмите кнопку 8 ).
Слив и отжим : поверните селектор программ на
программу "Отжим", уменьшите скорость отжи‐
ма, нажимая кнопку 2 , затем нажмите кнопку 8 .
Внимание! Эту программу нельзя использовать
для деликатных тканей, например, для шелка и
шерсти. Насыпьте стиральный порошок для вы‐
мачивания в отделение дозатора моющих
средств, помеченное символом . По окончании вы‐
мачивания (после слива воды) можно выбрать
нужную программу стирки. Вначале поверните се‐
лектор программ на O , затем - на нужную про‐
грамму, после чего нажмите кнопку 8 ).
МИНИПРОГРАММА
30°
Основная стирка - Полоскание
Короткий отжим на скорости 700 об/мин
Макс. загрузка 3 кг
Короткий цикл стирки для слабозагрязненного бе‐
лья или белья, нуждающегося только в освежении
ОТЖИМ
ПОЛОСКАНИЯ
Полоскание
Продолжительный отжим на максимальной скоро‐
сти
Макс. загрузка 6 кг
С помощью этой программы можно выполнять по‐
лоскание и отжим изделий из хлопка, выстиранных
вручную. Машина выполняет 3 полоскания, за ко‐
торыми следует заключительный продолжитель‐
ный отжим. Скорость отжима можно уменьшить.
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА ПО‐
ЛОСКАНИЯ
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА
СЛИВ
Слив воды
Макс. загрузка 6 кг
Используется для слива воды из машины после
последнего полоскания в программах с выбранной
функцией "Остановка с водой в баке".
17
Программа
Максимальная и минимальная температура
Описание цикла
Максимальная скорость отжима
Максимальная загрузка белья
Тип белья
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих средств
ОТЖИМ
Слив воды и продолжительный отжим
Продолжительный отжим на максимальной скоро‐
сти
Макс. загрузка 6 кг
Отдел ьный отжим, выполняемый для издели й, вы
стиранных вручную, и по окончании программ с
функцией "Остановка с водой в баке". Можно вы‐
брать скорость отжима в соответствии с типом бе‐
лья с помощью соответствующей кнопки.
ОТЖИМ
O = ВЫКЛ
Для отмены текущей программы или выключения
машины.
1) Если вы выбрали дополнительную функцию "Супербыстрая стирка" с помощью кнопки 3 ,
мы рекомендуем уменьшить загрузку в соответствии с приведенными указаниями. В этом
случае возможна также и стирка при максимальной загрузке, но ее результаты будут
несколько хуже.
2) Эту функцию можно задать только при температуре от 40°C и выше.
3) При использовании жидких моющих средств необходимо выбрать программу без
предварительной стирки.
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ! Прежде чем
приступать к каким-либо операциям
по чистке или уходу, отключите
машину от электрической сети.
Удаление накипи
Используемая нами вода обычно содер‐
жит соли кальция. Поэтому рекомен‐
дуется периодически использовать в ма‐
шине порошок для смягчения воды. Вы‐
полняйте такую операцию не во время
стирки и в соответствии с указаниями из‐
готовителя смягчающего порошка. Это
поможет предотвратить образование из‐
вестковых отложений.
После каждой стирки
Оставляйте дверцу открытой на некото‐
рое время. Это поможет предотвратить
образование плесени и затхлого запаха
внутри машины. Если дверца после
стирки остается открытой, это способ‐
ствует также увеличению срока службы
прокладки дверцы.
Профилактическая стирка
Выполнение стирки с низкой температу‐
рой может привести к скоплению остат‐
ков внутри барабана.
Мы рекомендуем регулярно выполнять
так называемую профилактическую
стирку.
При выполнении профилактической
стирки:
В барабане не должно быть белья.
Выберите программу стирки хлопка с
наиболее высокой температурой.
Используйте обычное количество
моющего средства; им должен быть
стиральный порошок с биологически‐
ми свойствами.
Чистка снаружи
Мойте корпус прибора снаружи только
водой с мылом, затем насухо протрите
его.
ВАЖНО! не используйте для чистки
корпуса машины метиловый спирт,
растворители или другие подобные
средства.
18
Чистка дозатора моющих средств
Дозатор моющих средств следует регу‐
лярно чистить.
Дозатор моющих средств и добавок сле‐
дует регулярно чистить.
Извлеките дозатор, отжав вниз защелку
и потянув его на себя.
Промойте его под краном, чтобы уда‐
лить все остатки скопившегося в нем по
рошка.
Для облегчения чистки можно снять
верхнюю часть отделения для добавок.
Промойте водой все детали дозатора.
Почистите отсек дозатора щеткой.
Чистка барабана
Отложения ржавчины в барабане могут
образоваться вследствие попадания в
барабан вместе с бельем ржавых посто‐
ронних предметов или вследствие высо
кого содержания железа в водопровод‐
ной воде.
ВАЖНО! Не используйте для чистки
барабана чистящие средства, имеющую
кислотную основу или содержащие хлор,
а также металлические губки.
1. Удаляйте следы ржавчины на стен‐
ках барабана с помощью средства
для чистки изделий из нержавеющей
стали.
2. Выполните цикл стирки без белья для
удаления остатков чистящих
средств.
Программа: Короткая программа
стирки хлопка с добавлением при‐
мерно. 1/4 мерного стакана моющего
средства.
Прокладка дверцы
Периодически проверяйте уплотнение
дверцы и удаляйте посторонние пред‐
меты, которые могут в ней застрять.
19
Фильтр сливного насоса
Фильтр сливного насоса следует про‐
верять регулярно, особенно, если:
машина не выполняет слив и/или от‐
жим
при сливе машина издает странный
шум, вызванный попаданием в слив‐
ной насос таких предметов, как булав‐
ки, монеты и т.д.
В этом случае действуйте следующим
образом:
1. Отключите машину от электросети.
2. При необходимости подождите, что‐
бы вода остыла.
A
B
3. Поставьте рядом с фильтром тазик
для сбора воды, которая может вы‐
течь.
4. Выньте шланг аварийного слива ( B ),
поместите его конец в поставленный
тазик и снимите с него крышку.
5. Когда вода перестанет литься, отвин‐
тите крышку фильтра ( A ) и извлеките
его. Всегда держите под рукой тряп‐
ку, чтобы вытереть воду, которая мо‐
жет пролиться при снятии фильтра.
6. Проворачивая фильтр, извлеките все
посторонние предметы.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Franke FWM1200-6 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ