Fujitsu UTY-DTGGZ1 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке

Это руководство также подходит для

Türkçe
Русский
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
INSTALLATION MANUAL
TOUCH PANEL CONTROLLER
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
SENSORBILDSCHIRMSTEUERUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONTROLADOR DE PANEL DE CONTACTO
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
DISPOSITIVO DI CONTROLLO DI PANNELLO A CONTATTO
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΟΘΟΝΗ ΑΦΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONTROLADOR DE PAINEL DE TOQUE
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОНТРОЛЛЕР С СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛЬЮ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DOKUNMATİK PANELLİ KUMANDA
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书安装说明书
触摸屏控制器
仅针对授权的专业维修人员。
PART NO. 9378850033-02
[Original instructions]
UTY-DTGYZ1
UTY-DTGGZ1
Ru-1
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ1.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ”, приведенные в данной ин-
струкции, содержат важную информацию относительно Вашей
безопасности. Их соблюдение является обязательным.
Подробная информация о методах эксплуатации приведена в
руководстве по эксплуатации.
Пользователю следует хранить инструкцию в доступном месте для
последующего использования, например, в случае перемещения
или ремонта данного устройства.
ОСТОРОЖНО
Данный знак используется для обозначения про-
цедур, ненадлежащее исполнение которых может
привести к смерти или получению пользователем
серьезной травмы.
Выполняйте электротехнические работы с помощью уполномочен-
ного обслуживающего персонала в соответствии с инструкцией по
установке и нормативными документами по монтажу электропро-
водки или порядком внедрения, действующими в данной стране.
Запрещается также самостоятельно выполнять установку данного
устройства. Ненадлежащее выполнение электротехнических
работ приведет к поражению электрическим током или пожару.
Выполняйте работу по установке в соответствии с инструкцией
по установке. Обратитесь к уполномоченному обслуживающе-
му персоналу для выполнения работ по установке. Запрещает-
ся самостоятельно выполнять установку данного устройства.
Ненадлежащая установка приведет к получению травмы,
поражению электрическим током, пожару и т.п.
В случае неисправности (появления горелого запаха и т.п.) следует
немедленно прекратить работу, выключить прерыватель электро-
сети и обратиться к уполномоченному обслуживающему персоналу.
Установите прерыватель утечки тока на кабеле питания в соответ-
ствии с действующими законами и нормативными документами, а
также стандартами компании-производителя электроэнергии.
Используйте для данного устройства отдельный источник пита-
ния. Ни в коем случае не используйте источник питания совмест-
но для внутреннего блока или другого электрического оборудова-
ния. Это приведет к
пожару и поражению электрическим током.
Запрещается выполнять установку данного устройства в
следующих местах:
Запрещается выполнять установку данного устройства рядом
с источником тепла, пара или горючего газа.
В месте, содержащем нефтепродукты или большое количество
разбрызганного масла или выпущенного пара, например, на
кухне. Это приведет к повреждению пластиковых деталей, воз-
никновению неисправностей или попаданию воды в устройство.
В местах, где образуются вещества, отрицательно влияющие
на оборудование, например, сернистый газ, газообразный хлор,
кислота или щелочь. Это приведет к коррозии медных деталей
и паяных соединений, что может привести к утечке охладителя.
В местах, где установлено оборудование, создающее
электромагнитные помехи. Это приведет к нарушению работы
системы управления и к ошибкам в работе.
В местах, где возможна утечка горючего газа, содержатся
взвешенные частицы углеродных волокон или воспламеня-
ющаяся пыль, либо летучие огнеопасные вещества, напри-
мер, разбавитель для краски или бензин. В случае
утечки и
скопления газа вокруг устройства может возникнуть пожар.
Запрещается использовать данное устройство для особых
целей, например, хранения пищи, выращивания животных,
растений или сохранения точной аппаратуры или предметов
искусства. Это может привести к ухудшению качеств сохра-
няемых объектов.
Устанавливайте данное устройство в хорошо вентилируе-
мом месте, избегая воздействия дождя и прямых солнеч-
ных лучей.
Запрещается прикасаться к данному
устройству влажными ру-
ками. Прикосновение к устройству влажными руками приведет
к поражению электрическим током.
Если блок находится в зоне досягаемости ребенка, примите меры для
того, чтобы ребенок не смог его достать.
Данное устройство является продуктом класса А согласно стан-
дарту CISPR22. При использовании в домашних условиях данное
устройство может создавать интерференцию радиоволн. В таком
случае пользователь должен принять соответствующие меры.
ВНИМАНИЕ
Данный знак используется для обозначения
процедур, ненадлежащее исполнение которых
может привести к получению пользователем
травмы или повреждению имущества.
Следует уделять особое внимание во время транспортировки
данного аппарата, поскольку он является точным устрой-
ством. Ненадлежащая транспортировка приведет к аварии.
Запрещается прикасаться к переключателям острыми пред-
метами. Это приведет к получению травмы, аварии
или по-
ражению электрическим током.
Запрещается подвергать данное устройство прямому контакту
с водой. Это приведет к аварии, поражению электрическим
током или перегреву устройства.
Запрещается ставить на данное устройство емкости с жид-
костью. Это приведет к перегреву, пожару или поражению
электрическим током.
Упаковочные материалы должны быть утилизированы
безопасным образом. Следует разрезать
и утилизировать
пластиковые упаковочные пакеты, чтобы дети не могли
играть с ними. Дети могут задохнуться в результате игры с
оригинальными пластиковыми упаковочными пакетами.
Запрещается вставлять предметы в щели данного устрой-
ства. Это приведет к аварии, перегреву или поражению
электрическим током.
ОСНОВНОЙ БЛОК И АКСЕССУАРЫ
2.
Следующие детали входят в комплект поставки. Используйте их
в случае необходимости.
Наименование и форма
Кол-во
Применение
Контроллер с сен-
сорной панелью
1
Основной блок
Руководство
по установке
1
Данное руководство
Руководство по
эксплуатации
по установке
1
Инструкция для осу-
ществления эксплуата-
ции
Компакт-
диск
1
Содержит руководство по
эксплуатации для данного
контроллера
Монтажная панель
1
Для установки контролле-
ра с сенсорной панелью
(прикрепляется к тыльной
стороне контроллера с
сенсорной панелью)
Винт (M4 x 20 мм)
8
Винт для установки кон-
троллера с сенсорной
панелью
Прокладка
8
Прокладка для уста-
новки контроллера с
сенсорной панелью
Кабельная стяжка
4
Для предотвращения
падения кабеля
Содержание
1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ …………………………………… 1
2. ОСНОВНОЙ БЛОК И АКСЕССУАРЫ ……………………………… 1
3. ТРЕБОВАНИЯ К ЭЛЕКТРОСЕТИ …………………………………… 2
4. ВЫБОР МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ УСТАНОВКИ ……………… 2
4. 1. Размеры ……………………………………………………… 2
4. 2. Ограничения при выполнении установки ……………… 2
5. УСТАНОВКА КОНТРОЛЛЕРА С СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛЬЮ …… 2
5. 1. Подготовка к установке ……………………………………3
5. 2. Названия клемм ……………………………………………… 3
5. 3. Функция внешнего входа …………………………………4
5. 4. Способ проводки ……………………………………………5
5. 5. Проводка модуля …………………………………………… 6
5. 6. Способ установки …………………………………………… 7
6. ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ ……………………………………………… 8
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
НОМЕР ПО КАТАЛОГУ 9378850033-02
КОНТРОЛЛЕР С СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛЬЮ
Ru-2
Сенсорное перо
1
Перо для работы с кон-
троллером с сенсорной
панелью
ТРЕБОВАНИЯ К ЭЛЕКТРОСЕТИ3.
При подключении контроллера с сенсорной панелью используй-
те следующую проводку.
Применение Размер Тип кабеля
Кабель
питания
Макс. 1,25 мм
2
(16AWG)
Тип 60245 IEC 57 или
эквивалентный
Мин. 0,5 мм
2
(20AWG)
Кабель обмена
данными
питания (*1)
0,33 мм
2
(22AWG)
22AWG УРОВЕНЬ 4
(NEMA) неполярный
2-жильный, витая пара с
цельным проводом диаме-
тром 0,65 мм (0,026 дюйм)
Кабель внешне-
го входа
питания
0,33 мм
2
(22AWG)
2-жильный, витая пара
(Макс. длина кабеля : 25
м (82фут))
Применение Примечание
Кабель
питания
1 фаза 50/60 Гц 100-240 В
2 провода + заземление
(Необходимо всегда заземлять
устройство)
Кабель обмена дан-
ными питания
L
ON
W
ORKS
-совместимый кабель (*2)
Кабель внешнего
входа питания
Используйте кабель в соответствии с мест-
ными нормативами для кабеля
Экранированная витая пара. Используйте указанный экрани-*1.
рованный провод и всегда заземляйте его с обоих концов.
L
ON
W
ORKS
*2. является зарегистрированным товарным
знаком компании Echelon Corporation в США и других странах.
Номинальная мощность
предохранителя
5 А
ВЫБОР МЕСТОПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ УСТАНОВКИ
4.
Размеры
4. 1.
Основной блок контроллера с сенсорной панелью и монтаж-
ная панель
54(2-1/8)
246 (9-11/16)
260 (10-1/4)
26 (1) 93 (3-11/16)
Вид сверху
Вид спередиВид сбоку Вид сбоку
Передняя
крышка
Задняя
крышка
Задняя
крышка
Сенсор-
ное перо
USB-порт
Единица измерения: мм
(дюйм)
198 (7-13/16)
66 (2-5/8)
167 (6-9/16)
179 (7-1/16)
2-Ø17 (11/16)
Вид сзади
Монтажная
панель
Для получения информации о местоположении винтов мон- *
тажной панели, см. стр. 4.
Ограничения при выполнении установки
4. 2.
Окружающее пространство
Обеспечьте необходимое пространство, как указано ниже, при
установке в ряд контроллеров с сенсорной панелью; также
предусмотрите свободное пространство, как указано ниже, до
выступающих частей окружающих предметов.
Необходимое расстояние до окружающих предметов
Не менее 100 (3-15/16)
Не менее
200 (7-7/8)
Не менее
200 (7-7/8)
Не менее
200 (7-7/8)
Не менее 100 (3-15/16)
Единица измерения:
мм (дюйм)
Заранее минимизируйте наклон по горизонтали и по верти- *
кали распределительной коробки, установленной в месте
установки.
Схема расположения при установке
При установке контроллера с сенсорной панелью не разреша-
ются следующие схемы расположения.
Установка на левую
или правую боковую
сторону запрещена
Установка
плашмя запре-
щена
Установка в пере-
вернутом поло-
жении запрещена
УСТАНОВКА КОНТРОЛЛЕРА С СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛЬЮ
5.
ОСТОРОЖНО
Всегда используйте дополнительные приспособления и
предусмотренные детали для выполнения работ по установке.
Проверьте состояние устанавливаемых деталей. Использование
деталей, отличных от указанных, приведет к неисправности, про-
теканию воды, поражению электрическим током, пожару и т.п.
Установка должна выполняться в месте, которое может вы-
держать вес устройства, и таким образом, чтобы устройство
не опрокинулось и не упало.
Во время установки устройства убедитесь, что поблизости
нет детей. В противном случае это может привести к получе-
нию травмы или поражению электрическим током.
После установки устройства выполните пробный запуск для
проверки того, что устройство функционирует нормально. Затем
опишите метод эксплуатации данного устройства пользователю.
Установите прерыватель цепи. Отсутствие установленного
прерывателя цепи приведет к поражению электрическим
током или пожару.
ВНИМАНИЕ
Перед открыванием корпуса устройства следует устранить
статический электрический заряд, скопившийся на теле чело-
века. Иначе это приведет к несчастному случаю.
Во время вывинчивания винтов крепления передней крышки
соблюдайте осторожность, чтобы передняя крышка не упала.
Иначе это приведет к получению травмы.
Платы данного устройства находятся как на передней крышке, так
и на задней крышке. При открывании крышки возможно повреж-
дение платы отверткой. Это приведет к несчастному случаю.
Передняя и задняя крышки соединены проводкой. Во время
разборки убедитесь, что провода не натягиваются.
Не прикасайтесь руками к монтажной плате или деталям
монтажной платы данного устройства. Это может привести к
поражению электрическим током или получению травмы.
Чрезмерная затяжка крепежных винтов приведет к поврежде-
нию корпуса данного устройства.
Вставляя скобы, не нажимайте
на них чрезмерно. Это может
повредить или деформировать скобы.
Запрещается прикасаться к поверхности сенсорной панели
другими предметами, кроме вспомогательного сенсорного
пера или пальца. Это приведет к появлению царапин на по-
верхности и аварии.
Ru-3
Подготовка к установке
5. 1.
Подготовьте контроллер с сенсорной панелью.
Вид сбоку Вид спереди Вид сбоку
Снимите винт (1)
в 2 местах в верхней части обеих боковых
сторон контроллера с сенсорной панелью. (Рис. 1)
Разъедините переднюю и заднюю крышки.(2)
Зацепите пальцем деталь с надрезом, обозначенную стрел-(3)
кой
, и заднюю крышку и откройте в направлении стрелки
. (Рис. 1)
Подсоедините переднюю и заднюю крышки, зажмите
и из-(4)
влеките разъем соединительного кабеля
. (Рис. 1)
1Рис.
Винт
Жгут соединительного
кабеля
Во время выполнения *
работ соблюдайте осо-
бую осторожность, чтобы
передняя крышка не упала.
Задняя крышка
Передняя крышка
Винт
Извлеките винты крепления (5)
монтажной панели в 2 ме-
стах с внутренней части задней крышки. (Рис. 2)
2Рис.
Винт крепления
Крышка отверстия
для прокладки про-
водов
Крышка от-
верстия для
прокладки
проводов
Винт крепления
Винты крепления используются при установке. Не по- *
теряйте их.
Задняя крышка
(с внутренней стороны)
Размерный чертеж монтажной панели(6)
Отделите монтажную панель от задней крышки. (Рис. 3)
Снимите винт в 2 местах расположения
отверстия для про-
кладки проводов и снимите крышку, предназначенную для этого
отверстия. (Рис. 2)
3Рис.
147 (5-13/16)
84 (3-5/16)
123 (4-13/16)
211 (8-5/16)
95 (3-3/4) 95 (3-3/4)
72 (2-13/16) 72 (2-13/16)
46 (1-13/16) 46 (1-13/16)
148.5 (5-7/8)
2.5 (1/8)
Единица измерения: мм (дюйм)
Монтажная панель
Схема задней
крышки
4Рис.
9(3/8)9(3/8)
126(4-15/16)
Местоположение
крепления
Руководствуясь размерным чертежом, заранее проверьте *
правильность расположения отверстий для монтажных винтов
устанавливаемой распределительной коробки. (Рис. 4)
Названия клемм
5. 2.
Названия клемм: названия соединительных клемм на вну-
тренней стороне задней крышки
Кабель питания
через отверстие
Соединительная
клемма кабеля
питания
Кабель обмена
данными через от-
верстие
Соединительные
клеммы кабеля обме-
на данными [TM201]
LN
X1 X2 K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
ОБМЕН ДАННЫМИ
ВНЕШНИЙ ВХОД
[TM201]
VRF (
L
ON
W
ORKS
)
Клемма обмена
данными
Размер винта: M3
Клемма внешнего
входа
Размер винта: M3
Клемма
заземления
Размер винта: M3
ПИТАНИЕ
Клемма питания
1Ø 100-240 В
Размер винта: M4
Клемма
заземления
Размер винта: M4
Ru-4
CN411
CN412
Функция внешнего входа
5. 3.
Внешние входные клеммы(1)
Функция, которая использует внешние входные клеммы для
выполнения операции «Аварийная остановка» или «Серий-
ный запуск/серийная остановка» снаружи.
Внешний входной контакт(2)
СН1 и СН2 на задней крышке TM201 включены "сухую клем-
му" и "клемму под действием приложенного электрического
напряжения", подсоединив CN201 на передней крышке
печатной платы к CN411 или CN412.
TM201- CH1, CH2 Соединение с CN201
Сухая клемма CN411 *
Клемма под действием приложенного
электрического напряжения
CN412
:Заводская установка *
Сухая клемма
Если источник питания необязателен для устройства
ввода, который необходимо подсоединить, подсоедините
CN201 и CN411.
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
*1
ВНЕШНИЙ ВХОД
CN411
(БЕЛЫЙ)
CN412
(КРАСНЫЙ)
CN201
Пример соединения 1:
Когда коммутатор подключен
PCB
PCB
Сопротивление в момент короткого замыкания (R ВКЛ) : 500 (Ω).*3.
Сопротивление в момент разрыва цепи (R ВЫКЛ) : 100 (kΩ).
Следует использовать кабель типавитая пара” 0,33mm *
2
(22AWG). Максимальная длина кабеля составляет 25 м
(82фут).
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
ВНЕШНИЙ ВХОД
CN411
(БЕЛЫЙ)
CN412
(КРАСНЫЙ)
CN201
Счетчик
электроэнергии
Пример соединения 2:
Когда счетчик электроэнергии подключен
PCB
PCB
Подключите счетчик электроэнергии к КАНАЛУ1. В этом *
случае, использование КАНАЛА2 запрещено
Клемма под действием приложенного электриче-
ского напряжения
Если устройство ввода необходимо обеспечить источни-
ком питания, подсоедините CN201 и CN412.
CN201
*4
*3
*2
*4
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
CN201
*2
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
*3
Питание постоянного
тока 12-24 В
Питание постоянного
тока 12-24 В
ВНЕШНИЙ ВХОД ВНЕШНИЙ ВХОД
Счетчик элек-
троэнергии
PCB
PCB
PCB
PCB
CN412
(КРАСНЫЙ)
CN412
(КРАСНЫЙ)
Пример соединения 1:
Когда коммутатор подключен
Пример соединения 2:
Когда счетчик электроэнергии подключен
CN411
(БЕЛЫЙ)
CN411
(БЕЛЫЙ)
Подключите питание сети постоянного тока от 12 до 24 В. *4.
Выберите мощность источника питания с достаточным
запасом для подключаемой нагрузки.
Не подавайте напряжение, превышающее 24 В, на K1-K2.*5.
Допустимая сила тока составляет не более 10 мА постоян-*6.
ного тока. (Рекомендуется 5 мА постоянного тока)
Обеспечьте такое сопротивление нагрузки, чтобы сила
тока составляла не более 10 мА
постоянного тока.
Выбирайте контакты, используемые при очень низкой
силе тока (применимые в условиях не более 12 В, 1мА
постоянного тока).
Следует использовать кабель типавитая пара” 0,33mm
2
(22AWG). Максимальная длина кабеля составляет 25 м (82фут).
Выбор функции(3)
Согласно заводской установке функция внешних входных
клемм отключена.
Выберите функцию, которая должна быть использована
(нижеприведенная таблица) с помощью настройки програм-
мы установки приложения.
Включите питание и выберите с помощью настройки про- *
граммы установки после запуска приложения.
Аварийная остановка По фронту
Серийный запуск/остановка Импульсный
Счетчик электроэнергии
Тип входного сигнала(4)
По
фрон-
ту
Аварийная остановка
или серийный запуск
CH1
L
H
Не менее
300 мсек
Сброс аварийной оста-
новки или серийной
остановки
CH1
Не менее
300 мсек
L
H
Им-
пульс-
ный
Аварийная остановка
или серийный запуск
CH1
L
H
Не менее
300 мсек
Сброс аварийной оста-
новки или серийной
остановки
CH2
L
H
Не менее
300 мсек
Сигнал счетчиков
электроэнергии
CH1
L
H
Не менее
50 мсек
H: Включенное состояние L: Выключенное состояние
Если был выбран параметр «По фронту», можно использо-
вать только разъем CH1. Разъем CH2 использовать нельзя.
Ru-5
Способ проводки
5. 4.
ОСТОРОЖНО
Перед началом работ по установке выключите питание данного
устройства и конечной точки соединения. Не включайте снова
питание до тех пор, пока установка не будет завершена. В про-
тивном случае это приведет к поражению электрическим током
или пожару.
Используйте дополнительные приспособления или преду-
смотренный кабель питания и соединительные кабели. Не
изменяйте кабель
питания и соединительные кабели иным
образом, чем это указано, не используйте удлинительные
кабели и не используйте автономные отводные провода.
Допустимая сила тока будет превышена, и это приведет к по-
ражению электрическим током или пожару.
Надежно подключайте соединительные кабели к клеммной ко-
лодке. Убедитесь, что к кабелю не прилагается внешнее усилие.
Используйте соединительные кабели, изготовленные из указан-
ного кабеля. Если промежуточное соединение или фиксация
крепления выполнена небрежно, это приведет к неисправности,
поражению электрическим током, пожару и т.п.
При подключении кабеля питания и кабеля обмена данными
прокладывайте проводку таким образом, чтобы крышка данного
устройства была надежно зафиксирована. Если крышка не будет
полностью зафиксирована, это может привести к пожару или
перегреву разъемов.
Надежно выполняйте работы по заземлению. Не подключайте
кабель заземления к телефонному кабелю, водопроводной трубе
или проводящему стержню. Это приведет к аварии или пожару.
Всегда закрепляйте внешнюю изоляцию кабеля с помощью кабель-
ной стяжки. В случае перетирания изоляции в результате трения
может возникнуть утечка электрического тока.
Проводите все электромонтажные работы так, чтобы поль-
зователь не прикасался к проводам. В противном случае это
может привести к получению травмы или поражению электри-
ческим током.
В случае повреждения какого-либо кабеля запрещается само-
стоятельно выполнять его ремонт или модификацию. Ненад-
лежащее выполнение работы приведет к поражению электриче-
ским током или
пожару.
ВНИМАНИЕ
Запрещается связывать кабель питания вместе с кабелем
обмена данными или кабелем дистанционного контроллера. Это
приведет к нарушению работы.
При выполнении электромонтажных работ следует соблюдать
осторожность, чтобы не повредить кабель и не пораниться. Кроме
того, следует надежно выполнять соединения. Ненадежные
соединения приведут к аварии, перегреву, пожару или поражению
электрическим током.
Внутренние и наружные блоки, кабель питания, кабель передачи
данных и кабель дистанционного контроллера следует устанав-
ливать на расстоянии 1 м (40 дюймов) от телевизора или радио-
приемника, чтобы избежать искажения изображения и помех.
Следует выполнять монтаж проводки таким образом, чтобы
вода не попала в данное устройство в месте подключения на-
ружной проводки. Всегда следует устанавливать уплотнение
или принимать другие меры. В противном случае это приве-
дет к аварии, поражению электрическим током или пожару.
Следует проверить наименование каждого устройства и наи-
менование каждой клеммной колодки
устройства и подклю-
чать проводку в соответствии с указаниями, приведенными
в инструкции, чтобы избежать неправильного подключения.
Неправильное подключение приведет к повреждению элек-
трических компонентов и возникновению дыма и пожара.
При установке соединительных кабелей возле источника
электромагнитных волн используйте экранированный кабель.
Иначе может произойти поломка устройства или возникнуть
неисправность.
При монтаже
проводки между наружным блоком, внутренним
блоком и контроллером с сенсорной панелью руководствуй-
тесь инструкциями по установке внутреннего и наружного
блоков.
Всегда подключайте оба конца провода заземления кабеля
обмена данными.
Переключатель отсоединения следует установить в легко до-
ступном месте.
Установите предохранитель (5А) на L-линию силового кабеля.
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
LN
X1 X2
Y1Y2 Y3
1Ø 50/60Hz
100-240V
LN
X1 X2
1Ø 50/60Hz
100-240V
LN
X1 X2
X1 X2 Z1 Z2 H1 H2
Наружный блок
(Ведущий)
Контроллер
с сенсорной
панелью
Внутренний
блок
Источник
питания
Источник
питания
Источник
питания
Источник
питания
Источник
питания
Источник
питания
Tra nsm iss ion
Power
Supply
Tra nsm iss ion
Проводной
дистанционный
контроллер
Проводной
дистанционный
контроллер
Контроллер с
сенсорной панелью
Предохранитель (5 А)
Переключатель
(переключатель отсоединения)
2 дистанционных
контроллера
Беспроводной
дистанцион-
ный контрол-
лер
Предохрани-
тель (5 А)
Переключатель
(переключатель
отсоединения)
Внутренний
блок
Внутренний
блок
Внутренний
блок
Внутренний
блок
Внутренний
блок
2 дистанционных
контроллера
Tra nsm is sio n
Tra nsm is sio n
Tra nsm is sio n
Tra nsm is sio n
Tra nsm is sio n
Tra nsm is sio n
Tra nsm is sio n
Tra nsm is sio n
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Источник
питания
Подсоедините кабель обмена данными к любому из следую-
щих вариантов:
Клеммная колодка обмена данными внутри внутреннего
блока (Рис. 1)
Блок внешнего терминала (Приобретается отдельно) (Рис. 2)
Клеммная колодка обмена данными внутри наружного бло-
ка (Рис. 3)
1Рис.
Контроллер
с сенсорной
панелью
Охлади-
тельная
система 1
Охлади-
тельная
система 2
2Рис.
Блок внешнего терминала
Контроллер с сенсорной панелью
Охлади-
тельная
система 1
Охлади-
тельная
система 2
3Рис.
Охлади-
тельная
система 1
Охлади-
тельная
система 2
Контроллер с сенсорной панелью
Ru-6
Проводка модуля
5. 5.
Кабель электропитания5. 5. 1
Оставляйте кабель заземления длиннее, чем осталь-
ные кабели.
Кабель электропитания
Кабель зазем-
ления
20 mm
(13/16 дюйм)
30 mm
(1-3/16 дюйм)
Используйте кольцевые клеммы с изолирующими рукавами, (1)
как показано на рисунке ниже, для подключения к блоку
клемм.
Надежно прижимайте кольцевые клеммы к кабелям с по-(2)
мощью соответствующего инструмента, чтобы кабели не
высвобождались.
Используйте указанные кабели, надежно их подсоединяйте (3)
и закрепляйте, чтобы на клеммах не было натяжения.
Используйте соответствующую отвертку для
затягивания (4)
присоединительных винтов.
Не используйте отвертку слишком малого размера; в про-
тивном случае могут быть повреждены головки винтов, что
помешает надлежащему затягиванию.
Не затягивайте присоединительные винты чрезмерно, ина-(5)
че они могут сломаться.
См. таблицу моментов затяжки присоединительных винтов.(6)
Не закрепляйте 2 или более кабелей питания с помощью 1 (7)
винта.
Зачистите 10 мм
(3/8 дюйм)
Рукав
Винт со специаль-
ной шайбой
Винт со спе-
циальной
шайбой
Кольцевая клемма
Кабель
Кабель
Блок клемм
Кольцевая
клемма
Коль-
цевая
клемма
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следует использовать кольцевые клеммы и затягивать винты
клемм до указанных крутящих моментов. В противном слу-
чае, может возникнуть аномальный перегрев, который может
привести серьезным неисправностям внутри блока.
Крутящий момент затяжки
Винт M4
(Электропитание / L, N, GND)
1,2 до 1,8 Н·м
(12 до 18 кгс·см)
(11 до 16 lbf·дюйм)
Кабель связи5. 5. 2
30 mm
(1-3/16 дюйм)
40 mm
(1-9/16 дюйм)
Экранирован-
ный кабель
(Без оболочки)
ПРАВИЛЬНО ЗАПРЕЩЕНО
Другой диаметр
Подключение к 1 клемме
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Затягивайте винты клемм с указанным крутящим моментом,
иначе может возникнуть аномальный перегрев и серьезные
повреждения внутри модуля
Крутящий момент затяжки
Винт M3
(Связь / X1, X2)
0,5 до 0,6 Н·м
(5 до 6 кгс·см)
(4,4 до 5,3 lbf·дюйм)
CAUTION
Чтобы снять оболочку со свинцового кабеля, используйте
специальный инструмент, который не повредит жилу.
При монтаже блока клемм не перетягивайте винты, чтобы не
перерезать провод. С другой стороны, недостаточное затяги-
вание винта может привести к плохому контакту, что вызовет
нарушение связи.
Ru-7
Способ установки
5. 6.
Заранее установите распределительную коробку в той стене,
к которой планируется монтаж контроллера с сенсорной пане-
лью.
Порядок установки(1)
Удостоверьтесь, что кабель питания и кабель обмена дан-
ными подключены к распределительной коробке.
Снимите обкладку кабеля.
Определите путь, по которому кабель питания и кабель
обмена данными будут проходить к
разъемам контроллера с
сенсорной панелью.
Проведя кабель питания и кабель обмена данными через
определенные отверстия монтажной панели, прикрепите
монтажную панель к распределительной коробке с помо-
щью винтов.
Отрегулируйте наклон монтажной панели путем установки
дополнительных прокладок.
Кроме того, проведите кабель питания и кабель обмена
данными через отверстие для прокладки
проводов задней
крышки и зафиксируйте заднюю крышку с помощью самона-
резающих винтов (M4 x 8мм, 2 винта), входящих в комплект
поставки монтажной панели.
Далее прикрепите заднюю крышку к стене с помощью 2
дополнительных винтов (M4 x 20мм) и дополнительных про-
кладок.
.Зафиксируйте кабели в 2 местах с помощью кабельных
стяжек.
Обеспечьте отступ не менее 5 мм
от края изоляции кабеля и
закрепите часть, зафиксированную кабельными стяжками.
Не допуская ошибки, прикрепите кабель питания и кабель
обмена данными к соответствующим клеммам.
Заполните отверстия для кабелей замазкой, чтобы закрыть
доступ внутрь мелким животным.
Вставьте разъем соединительного кабеля.
Закройте переднюю и заднюю крышки. Передвиньте скобу
на
нижней части передней крышки и подгоните верхнюю
часть к задней крышке.
Затяните 2 винта на боковых сторонах основного блока.
Когда подключен кабель локальной сети, проведите проводку
как показано на рисунке ниже.
Кабель обме-
на данными
Кабель
обмена
данными
Кабель питания
Распределитель-
ная коробка
Прокладка
Жгут
Соединительный
кабель
Вид сзади
Кабель
LAN
Кабельная
стяжка
Лоток для сен-
сорного пера
Распределительная
коробка
Отверстие в стене
Монтажная панель
Винт
Винт
(a) кабель локальной сети
(b) разъем для локальной
сети
(C) карта CF
(a) (b) (c)
Подробное описание подключения кабеля питания
Винт
Кабель питания
Крышка разъема подачи
питания
Разъем подачи питания
Кабельная стяжка
Снимите винт.
Снимите крышку
разъема подачи
питания.
Подключите кабель
питания к разъему
подачи питания.
Установите крышку
разъема подачи
питания. Затем,
следите, чтобы
кабель питания не
был защемлен краем
крышки разъема по-
дачи питания.
Затяните винт.
Установка
сенсорного пера(2)
Контроллер с сен-
сорной панелью
Отверстие
для ремешка
Отверстие
для ремешка
Реме-
шок
Сенсорное
перо
Основной блок имеется
отверстие для ремешка,
на котором подвешивается
сенсорное перо.
Используйте его, чтобы не
уронить и не потерять сен-
сорное перо.
Отверстия для ремешка *
находятся с обеих сторон
основной блок. Исполь-
зуйте наиболее удобное
отверстие.
Ru-8
ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ6.
ВНИМАНИЕ
Убедитесь, что напряжение питания находится в пределах
заданного диапазона. Если подается напряжение питания,
выходящее за пределы технических характеристик, это мо-
жет привести к аварии.
Еще раз проверьте монтаж проводки. Неправильный монтаж
проводки приведет к аварии.
После завершения работ по установке проверьте следующее:
Завершены ли работы по монтажу кабеля питания и кабеля
обмена данными контроллера с сенсорной панелью?
Соответствует ли питание номинальной мощности контрол-
лера с сенсорной панелью?
Включите питание блока контроллера с сенсорной
панелью. Поскольку на основном блоке отсутствует выклю-
чатель питания, включите питание посредством распреде-
лительного щита.
Если на экране контроллера с сенсорной панелью будет
отображен
следующий экран настройки программы уста-
новки, это означает, что работа по установке завершена.
Подробная информация о настройке и эксплуатации контролле-
ра с сенсорной панелью приведена в отдельном руководстве по
эксплуатации.
Поскольку отсутствие по- *
явления экрана настройки
программы установки
указывает на наличие
определенной проблемы,
проверьте порядок вы-
полнения работы. Затем
проверьте, что карта CF
вставлена должным об-
разом.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fujitsu UTY-DTGGZ1 Инструкция по установке

Тип
Инструкция по установке
Это руководство также подходит для

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ