Toshiba XD2000 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя
Прочее
Обслуживание
Работа с
п
р
оекто
р
ом
Подготовка
Перед началом
экспл
у
атации
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ПРОЕКТОР 3LCD
TLP-XD2000
Перед началом
экспл
у
атации
32
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации
ОСТОРОЖНО!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОДВЕРГАТЬ ДАННОЕ
ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ. В КОРПУСЕ ИЗДЕЛИЯ
ПРИСУТСТВУЮТ КОМПОНЕНТЫ, НАХОДЯЩИЕСЯ ПОД ВЫСОКИМ
НАПРЯЖЕНИЕМ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВСКРЫВАТЬ КОРПУС! РЕМОНТ И
ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
ОСТОРОЖНО!
Настоящее изделие является продукцией класса B. В бытовых условиях
данный продукт может вызывать радиопомехи, что может потребовать от
пользователя принятия соответственных мер.
Изображение молнии со стрелкой, заключенное в равнобедренный
треугольник, указывает на то, что в корпусе изделия присутствуют
неизолированные компоненты, находящиеся под опасным напряжением.
Восклицательный знак в равнобедренном треугольнике указывает
пользователю на наличие в прилагаемой к изделию документации важных
инструкций по эксплуатации и обслуживанию.
Перед началом
экспл
у
атации
54
5. Источники тепла
Данное изделие следует располагать
вдали от источников тепла, например,
радиаторов, отопительных батарей,
нагревательных плит и других
устройств, излучающих тепло (в том
числе усилителей).
6. Влага
Запрещается эксплуатировать
данное изделие вблизи источников
воды и влаги, например, рядом с
ванной, кухонной раковиной, в
сыром подвале, рядом с бассейном
и т.п.
7. Очистка
Прежде чем приступить к очистке
изделия, отсоедините его от
розетки сети питания. Запрещается
применять жидкие и аэрозольные
моющие средства. Для очисти
следует применять мягкую ткань.
8. Защита кабеля питания
Кабели питания следует прокладывать
в местах, где на них невозможно будет
наступить или передавить тяжелыми
предметами. Особенное внимание
нужно уделить вилкам, розеткам и
местам соединения кабеля питания с
устройством.
9. Перегрузка
Запрещается подключать чрезмерную
нагрузку к розеткам сети питания; в
целях снижения риска поражения
электрическим током запрещается
использовать полярную вилку с
удлинительными шнурами,
штепсельными или другими
розетками, за исключением тех,
которые оснащенны заземлением и
в которые контакты вилки могут
быть вставлены полностью, не
допуская их обнажения.
В
противном случае существует
опасность поражения
электрическим
током и возникновения пожара.
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И
ИНСТРУКЦИИ, ПРИВЕДЕННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И УКАЗАННЫЕ НА КОРПУСЕ УСТРОЙСТВА. СОХРАНИТЕ
НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.
Данное устройство собрано полностью на основе полупроводниковых деталей, и никакой
из его компонентов не подлежит ремонту пользователем.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ВСКРЫВАТЬ КОРПУС УСТРОЙСТВА. РЕМОНТ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
1. Прочтите руководство
пользователя
После извлечения изделия из упаковочной
тары внимательно прочтите руководство
пользователя. Соблюдайте инструкции по
эксплуатации и другие инструкции.
2. Источники питания
Данное устройство разрешается
подключать только к такому типу
источника питания, напряжение
которого не превышает допустимого
диапазона, указанного на
маркировочной табличке и шнуре
питания. Если вы не знаете тип сети
питания в вашем доме, обратитесь за
консультацией в организацию, в которой
вы приобрели изделие, или в местную
компанию-производитель электроэнергии.
3. Источник света
Запрещается смотреть в объектив во
время работы лампы. Яркий свет,
излучаемый лампой может повредить
органы зрения.
4. Вентиляция
Отверстия в корпусе устройства
предназначены для вентиляции
устройства и обеспечивают надежную
его работу и защиту от перегрева.
Запрещается закрывать эти отверстия.
Запрещается закрывать эти отверстия,
помещая изделие на кровать, диван,
подстилку или аналогичную поверхность.
Данное изделие запрещается размещать
в закрытом пространстве, например,
книжном шкафу или на встроенной
полке, если не обеспечена достаточная
вентиляция.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед началом
экспл
у
атации
76
15. Принадлежности
Запрещается устанавливать данное изделие
на неустойчивой тележке, подставке,
штативе, кронштейне или столе. В
противном случае возникает вероятность
падении изделия, что может привести к
травмам и вывести устройство из строя.
Перемещая устройство, необходимо
соблюдать осторожность. Во избежание
опрокидывания тележки с установленным
на ней изделием не следует резко
останавливать перемещаемую тележку,
прилагать к ней чрезмерное усилие и
перемещать ее по неровной поверхности.
S3125A
16. Правила обращения с
поврежденным изделием
Отсоедините устройство от розетки сети
питания и обратитесь к
квалифицированному специалисту по
техническому обслуживанию:
a) Если поврежден кабель питания или вилка
кабеля питания.
б) Если внутрь корпуса изделия попал
твердый объект.
в) Если на поверхность или внутрь корпуса
изделия попала жидкость.
г) Если устройство не работает должным
образом при правильном выполнении
инструкций пользователем. Разрешается
изменять состояние только тех органов
управления, которые описаны в руководстве
по эксплуатации изделия. В противном
случае неправильная установка состояния
органов управления устройства может
вывести устройство из строя и потребовать
больших усилий со стороны персонала
ремонтной службы на восстановление
работоспособности изделия.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение)
10. Гроза
Во время грозы, а также когда
устройство оставляется без
присмотра или не используется в
течение долгого времени,
отсоединяйте его от розетки сети
питания. Такая мера предосторожности
предотвратит повреждение изделия в
результате попадания молнии или из-
за скачков напряжения в сети питания.
В любом случае, в целях
предотвращения поражения
электрическим током не касайтесь
устройства, а также любых
подсоединенных кабелей и/или
устройств, когда слышен гром или
сверкает молния.
11.
Попадание в корпус устройства
жидкостей и твердых объектов
Во избежание поражения
электрическим током и
возникновения пожара не вставляйте
посторонние объекты внутрь
устройства через отверстия в
корпусе, так как они могут прийти в
соприкосновение с компонентами,
которые находятся под высоким
напряжением, и вызвать короткое
замыкание. Не допускайте попадания
на корпус устройства жидкости.
12.
Запрещается устанавливать
устройство в вертикальное
положение
Запрещается эксплуатировать
изделие в вертикальном положении,
проецируя изображение на потолок,
что может привести к падению
устройства.
13. Установка
Запрещается ставить другие
устройства на корпус данного
изделия, а также размещать
изделие сверху других устройств.
Верхняя и нижняя панель данного
изделия излучает тепло, что может
привести к повреждению других
устройств.
14.
Подсоединяемые приспособления
Запрещается подсоединять к
изделию устройства и
приспособления, не
рекомендованные к применению
изготовителем изделия.
д) При падении изделия или если изделие
повреждено каким-либо образом. (В случае
повреждения корпуса, обращайтесь с
изделием осторожно чтобы предотвратить
травмы.)
е) Если в работе изделия отмечаются явные
изменения (это указывает на необходимость
технического обслуживания).
17 случае повреждения стеклянных
компонентов, в том числе объектива
и лампы, обратитесь за ремонтным
обслуживанием к распространителю
продукции Toshiba.
Данное изделие содержит стеклянные
компоненты, в число которых входят
объектив и лампа. Во избежание травм,
которые могут быть нанесены осколками
разбитых стеклянных компонентов, следует
соблюдать осторожность и обратиться к
распространителю продукции Toshiba за
ремонтным обслуживанием. Неправильное
обращение с осколками разбитого стекла
может привести к телесным повреждениям.
В случае маловероятного взрыва лампы
следует хорошо очистить окружающее
проектор пространство и выбросить все
пищевые продукты, которые находились
рядом с проектором во время взрыва.
18. Обслуживание
Во избежание поражения
электрическим током и для
предотвращения других видов ущерба
запрещается самостоятельно вскрывать
корпус и выполнять техническое
обслуживание данного изделия. Любые
работы по техническому обслуживанию
изделия должны выполняться
квалифицированными специалистами.
Перед началом
экспл
у
атации
98
Если напряжение в сети питания 220 или 240 В, следует использовать один из указанных ниже типов кабелей:
Конфигурация
контактов вилки
Тип вилки
Австралия
240 В
10 А
Северная
240 В
15 А
Швейцария
240 В
6 A
Напряжение
Европа
Велико-
британия
220 — 240 В
220 — 240 В
200 — 240 В
200 — 240 В
Используйте предохранитель 5 А,
допущенный к применению ASTA или BSI
до BSI362. После установки нового
предохранителя всегда устанавливайте
крышку предохранителя на место.
сети
Конфигурация
контактов вилки
Тип вилки
Напряжение
сети
200 — 240 В
Америка
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Не выбрасывайте оригинальную упаковочную тару
Оригинальная упаковочная тара может пригодится при последующей транспортировке
проектора. Для обеспечения максимальной защиты проектора от повреждения
упаковывать его следует таким же образом, каким он был упакован заводом-изготовителем.
Конденсация влаги
Запрещается эксплуатировать данное изделие сразу после перемещения его из холодной среды в
теплую. При резком или большом перепаде температур в объективе и корпусе изделия может
конденсироваться влага. В этом случае во избежание повреждения изделия, прежде чем приступить
к его эксплуатации, необходимо подождать 2 часа, пока сконденсировавшаяся влага не испарится.
Место и способ установки
Запрещается устанавливать изделие возле источников тепла, например, возле
нагревательного оборудования. Установка изделия в подобных местах может
привести к нарушениям в его работе и сократить срок службы проектора.
Не устанавливайте изделие там, где оно может подвергнуться воздействию сигаретного дыма и
маслянистых веществ. В противном случае возникает вероятность загрязнения оптических
компонентов, что приводит к сокращению их срока службы и затемнению проецируемого изображения.
Не пользуйтесь данным устройством в вертикальном положении и не отклоняйте
его на более чем 20° от горизонтального положения. Несоблюдение этого правила
может привести к сбоям в работе или сократить срок службы устройства..
•Пользование данным изделием вблизи телевизора или радиоприемника может
вызвать помехи и искажение изображения или звука. Если это произойдет,
переместите изделие дальше от телевизора или радиоприемника.
Перемещение проектора из холодного помещения в помещение с высокой температурой
может вызвать конденсацию влаги в объективе или на внутренних деталях изделия.
Продолжение эксплуатации в таких условиях может привести к повреждению проектора.
Обязательно ждите, пока конденсация не исчезнет естественным путем.
На больших высотах над уровнем моря из-за высокой разреженности воздуха
эффективность вентиляции внутренних компонентов изделия снижается. Поэтому при
эксплуатации проектора установите опцию [Режим вентилятора] на [Высокая].
стр.41
ВЫБОР ШНУРА ПИТАНИЯ
19. Запасные части
При замене каких-либо компонентов
необходимо использовать запасные
части, указанные изготовителем
изделия, или запасные части с
аналогичными характеристиками.
Использование запасных частей, не
разрешенных к применению
изготовителем изделия, может
привести к поражению
электрическим током или причинить
ущерб иного характера. (Только
замена лампы должна выполняться
пользователем.)
20. Проверка безопасности
После того как все работы по
обслуживанию и ремонту данного
изделия будут завершены, следует
попросить технического специалиста
проверить изделие на соответствие
нормам безопасности.
21.
Не следует оставлять на долгое
время термографическую бумагу
и легко деформируемые
предметы на верхней панели
устройства или возле
выпускающих воздух отверстий.
Излучаемое устройством тепло может
повредить изображение на
термографической бумаге или вызвать
ее деформацию (коробление).
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение)
22.
Не пользуйтесь изделием,
установленным в закрытых
местах
Не размещайте изделие в коробках
или других закрытых местах
установки. Это может вызвать
перегрев, что может создать
опасность воспламенения и пожара.
Перед началом
экспл
у
атации
1110
Утилизация
Данное изделие содержит вещества, опасные для человека и окружающей среды.
• Лампа содержит ртуть.
Утилизируйте данное изделие и использованные лампы в соответствии с местным
законодательством.
Следующая информация действительна только для стран-членов ЕС:
Использование данного символа означает, что этот продукт не
относится к разряду бытовых отходов и его нельзя утилизировать как
обычные бытовые отходы. В случае, если вы утилизируете этот продукт
неправильно, вы можете нанести ущерб окружающей среде и здоровью
окружающих, поэтому вы должны правильно его утилизировать. Более
детальную информацию об утилизации этого продукта вы можете
получить у регионального дилера этого продукта, у муниципальной
службы переработки бытовых отходов или в вашей мэрии.
Торговые знаки
VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA являются торговыми знаками или зарегистрированными
торговыми знаками корпорации International Business Machines (IBM).
Macintosh является зарегистрированным торговым знаком компании Apple Computer, Inc.
Windows является зарегистрированным торговым знаком корпорации Microsoft в
США и других странах.
Adobe является зарегистрированным торговым знаком, а Acrobat Reader является
торговым знаком корпорации Adobe Systems Incorporated.
Условные обозначения в настоящем руководстве
• Ссылки на страницы с соответствующей информацией выделяются, как показано
ниже. Например, ссылка на стр. 36 выглядит следующим образом:
стр.36
.
• Рисунки, приведенные в настоящем Руководстве, предназначены только для
иллюстрации и могут отличаться от реального вида изделия.
БАТАРЕИ УСТРОЙСТВА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Внимание!
• Никогда не бросайте батареи в огонь.
Неправильное пользование батареями может привести к их взрыву или протеканию,
что может стать причиной ожогов или травм. При попадании жидкости из батарей на
кожу, немедленно смойте ее чистой водой и обратитесь к врачу. При попадании жидкости
на инструменты, вытрите жидкость салфеткой, избегая контакта с ней. (Выбрасывайте
салфетку с горючим мусором, предварительно смочив ее водой).
Примечания
• Пользуйтесь только батареями размера АА (R03).
• Выбрасывайте батареи только в предназначенных для этого местах.
• Следует обращать внимание на экологические аспекты утилизации батарей.
• Не смешивайте батареи разных типов. Не смешивайте новые и старые батареи.
• Если устройство дистанционного управления не работает правильно или если
диапазон его действия уменьшился, замените обе батареи на новые.
• Если батареи разрядились или если вы не пользуетесь устройством
дистанционного управления в течение длительного времени, выньте батареи из
устройства во избежание протекания электролита батарей в отделение батарей.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ (Продолжение)
Избегайте использования летучих жидкостей
Не следует использовать и хранить вблизи изделия летучие жидкости, такие как средство
для уничтожения насекомых. Не следует оставлять резиновые или пластиковые предметы
в соприкосновении с корпусом изделия на длительное время. В противном случае на
корпусе изделия могут остаться отметины. При очистке изделия пропитанной химическим
раствором тканью следует принять соответствующие меры предосторожности.
ЖК-панель
Если воздушный фильтр загрязнен, температура внутри корпуса основного блока
повышается. Как следствие, срок службы ЖК-панели сокращается. Кроме того,
может быть нарушена работоспособность устройства.
Следует периодически очищать и регулярно заменять фильтр. Рекомендуется
заменять фильтр, когда устанавливается новая лампа. (Новый фильтр можно
приобрести в организации, в которой вы приобрели устройство, а также в
ближайшей сервисной службе.)
ПОЛОЖЕНИЯ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
• Корпорация Toshiba не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате
природных катаклизмов, таких как землетрясения, молнии, а также за ущерб,
причиненный действиями третьей стороны, и другой ущерб, в том числе
причиненный в результате неправильной эксплуатации изделия.
• Корпорация Toshiba не несет ответственности за побочный ущерб (упущенная
прибыль, временное прекращение работы, потеря или повреждение содержимого
запоминающих устройств и т. п.), причиненный при эксплуатации или в результате
неспособности эксплуатировать данное изделие.
• Корпорация Toshiba не несет ответственноси за любой ущерб, причиненный в
результате несоблюдения инструкций, приведенных в настоящем руководстве.
• Корпорация Toshiba не несет ответственности за любой ущерб, причиненный в
результате эксплуатации данного изделия совместно с оборудованием или
программным обеспечением, не разрешенным к применению корпорацией Toshiba.
ПРОЧИЕ СВЕДЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Информация об авторских правах
Показ или передача коммерческого программного обеспечения для воспроизведения изображений,
показ или трансляция телевизионных программ и программ кабельного телевидения в целях, кроме
частного непубличного просмотра, включая модификацию изображений с помощью функций стоп-
кадра или изменения размера экрана, а также показ изображений с изменением форматного
соотношения могут являться действиями, нарушающими прямые или косвенные авторские права на
программное обеспечение для воспроизведения изображений и телевизионные программы, если эти
действия выполняются без предварительного согласования с держателем авторских прав Поэтому,
перед выполнением любого из перечисленных выше действий, пожалуйста, примите все
соответствующие необходимые меры, включая приобретение лицензии у держателя авторских прав.
В пустых полях ниже запишите номер модели и серийный номер изделия, которые
указаны на нижней панели ЖК-проектора.
Номер модели Серийный номер
Сохраните эту информацию для использования в будущем.
Перед началом
экспл
у
атации
1312
Перед началом эксплуатации
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ................................................................... 2
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ............................. 4
ВЫБОР ШНУРА ПИТАНИЯ ............................................................................ 9
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .................................................. 9
ПОЛОЖЕНИЯ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ....................... 10
ПРОЧИЕ СВЕДЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ........................ 10
БАТАРЕИ УСТРОЙСТВА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ................ 11
СОДЕРЖАНИЕ ............................................................................................. 12
Подготовка
Проверка комплектности оборудования ................................................... 14
Название частей основного устройства .................................................... 15
Название частей панели управления и устройства ДУ ........................... 16
Названия контактных разъемов на задней панели ................................. 18
Подготовка и использование устройства ДУ ............................................ 19
Расположение .............................................................................................. 20
Подключение ............................................................................................... 21
Работа с проектором
Включение и выключение питания ............................................................ 23
Основные операции ..................................................................................... 25
Использование функций управления ........................................................ 27
Использование автоматических настроек ............................................ 27
Коррекция трапецеидального искажения .............................................. 27
Изменение размера изображения .......................................................... 28
Временное отключение изображения и звука (Mute) ........................... 29
Изменение режима картинки .................................................................. 29
Изменение размера экрана ..................................................................... 30
Стоп-кадр (Freeze) ................................................................................... 30
Установка пароля ..................................................................................... 31
Использование системы меню ................................................................... 34
Как пользоваться меню ........................................................................... 34
Меню Настройка изображения ............................................................... 35
Меню Установка дисплея ........................................................................ 37
Меню Настройка по умолчанию .............................................................. 40
Отображение информации (Дисплей состояния) .................................. 42
Обслуживание
Лампа ............................................................................................................ 43
Замена лампы .............................................................................................. 44
Очистка воздушного фильтра .................................................................... 46
Очистка объектива и основного устройства............................................. 47
Прочее
Индикация неполадок ................................................................................. 48
Перед тем, как обратиться к обслуживающему персоналу .................... 49
Технические характеристики ...................................................................... 50
Список общих технических характеристик ........................................... 50
Перечень поддерживаемых сигналов (сигналы RGB) .......................... 51
Перечень поддерживаемых сигналов (сигналыY/P
B/PR) ...................... 52
Перечень поддерживаемых сигналов (сигналы Video и S-Video) ........ 52
Назначение контактов разъемов COMPUTER 1 IN, COMPUTER 2 IN
и MONITOR OUT ...................................................................... 52
Разъем CONTROL .................................................................................... 53
Продающиеся отдельно изделия ........................................................... 53
СОДЕРЖАНИЕ
1514
Подготовка
(3) (2)(16)(1)
(15)(14)(12)(11)(13)(12)
(4) (8) (5)(6)
(10) (9) (7)
Название частей основного устройства
Название : Функция
(1) Инфракрасный датчик ДУ : Принимает команды от устройства ДУ.
стр.19
(2)
Кнопка фиксатора регулятора подставки
:
Нажмите, чтобы установить или убрать регулятор подставки.
стр.26
(3) Воздухозаборник :
Служит для забора воздуха снаружи проектора.
(4) Панель управления : Служит для управления проектором.
стр.16
(5) Ручка масштабирования : Регулирует размер экрана.
стр.26
(6) Фокусировочное кольцо : Регулирует фокусировку экрана.
стр.26
(7) Противоугонное отверстие :
Служит для подсоединения тросика безопасности
или другого противоугонного устройства.
(8) Громкоговоритель : Воспроизводит звук.
(9)
Контактные разъемы на задней панели
:
Служит для подсоединения внешних устройств.
стр.18
(10) Гнездо AC IN :
Служит для подсоединения прилагаемого шнура питания.
(11) Выпуск воздуха :
Служит для выпуска нагретого внутри проектора воздуха.
(12) Регулятор наклона : Служит для регулировки горизонтального
положения проектора.
стр.26
(13) Крышка лампы : Снимите, чтобы заменить лампу.
стр.44
(14) Регулятор подставки :
Служит для регулировки вертикального угла проецирования.
стр.26
(15) Воздушный фильтр :
Предотвращает попадание грязи и мусора внутрь проектора.
(16) Объектив : Проецирует увеличенное изображение.
Прилагающийся компакт-диск
На прилагающемся компакт-диске (CD-ROM) содержится Руководство пользователя,
в том числе информация, отсутствующая в печатном Руководстве пользователя
("Начальные сведения"), и программа Acrobat® Reader™, которая необходима для
просмотра руководства.
Установка программы Acrobat® Reader™
(Нет необходимости, если программа Acrobat® Reader™ на вашем компьютере уже установлена.)
Windows®: Выберите на компакт-диске папку Reader/English и запустите ar500enu.exe.
Следуйте указаниям на экране.
Macintosh: Выберите на компакт-диске папку Reader/English и запустите Reader Installer.
Следуйте указаниям на экране, чтобы установить программное обеспечение.
Просмотр руководства
На компакт-диске дважды щелкните мышью на Start.pdf. Запустится программа
Acrobat® Reader™, и появится экран меню Руководства пользователя. Выберите
нужный вам язык. Появится обложка Руководства пользователя и список закладок.
Щелкните мышью на заголовке закладки, чтобы просмотреть этот раздел руководства.
Щелкните
стр.
чтобы просмотреть страницу с информацией по данному вопросу.
Более подробные сведения о программе Acrobat® Reader™ смотрите в меню Справка.
(1) Устройство дистанционного
управления
(2) Батареи R03 (размер AAA) для
устройства дистанционного
управления (2)
(3) Компакт-диск
(4) Руководство пользователя
Убедитесь в том, что в коробке вместе с основным устройством находятся следующие предметы.
Если какой-либо из предметов отсутствует, обратитесь в тот магазин, где вы приобрели изделие.
(1) (5)
(2)
(6)
(3)
(7)
(4)
Проверка комплектности оборудования
Подготовка
(5) Кабель RGB (3 м)
(6) Шнур питания
(См. Примечание)
(7) Сумка для переноски
Примечание
Форма и количество поставляемых шнуров питания зависит от места назначения продукта.
Сзади
Спереди
1716
Подготовка
Название частей панели управления и устройства ДУ
Панель управления Устройство дистанционного управления
(9) (5) (10)
(1)
(2)
(8)
(7) (6) (4) (3)
(12)
(6)
(11)
(2)
(8)
(17)
(15)
(16)
(4)
(3)
(7)
(17)
(13)
(14)
(1)
Название : Основная функция
Панель управления
(1) Кнопка ENTER : Задает выбранный режим.
(2) Кнопка MENU :
Служит для отображения меню и выбора его пунктов.
стр.34
(3) Кнопка KEYSTONE : Коррекция трапецеидального искажения.
стр.27
(4) Кнопка ON/STANDBY :
Включение и выключение питания (режим ожидания).
стр.23
(5) Индикатор ON/STANDBY :
Показывает включение и выключение питания
(режим ожидания).
стр.23
(6) Кнопка INPUT : Выбор входа.
стр.25
(7) Кнопка RETURN : Возвращает к предыдущему экрану.
(8) Кнопка выбора:Выбор меню, настройки, регулировка уровня
громкости и т.д.
стр.34
(9) Индикатор LAMP :
Информирует об отклонениях в работе лампы.
стр.48
(
10
) Индикатор TEMP :
Информирует об отклонениях во внутренней температуре.
стр.48
Устройство дистанционного управления
(1) Кнопка ENTER : Задает выбранный режим.
(2) Кнопка MENU :
Служит для отображения меню и выбора его пунктов.
стр.34
(3) Кнопка KEYSTONE : Коррекция трапецеидального искажения.
стр.27
(4) Кнопка ON/STANDBY :
Включение и выключение питания (режим ожидания).
стр.23
(6) Кнопка INPUT : Выбор входа.
стр.25
(7) Кнопка RETURN : Возвращает к предыдущему экрану.
(8) Кнопка выбора:Выбор меню, настройки, регулировка уровня
громкости и т.д.
стр.34
Примечание
•В дальнейшем в данном руководстве кнопки будут обозначаться следующим образом:
Кнопка выбора
; кнопка ENTER
Название : Основная функция
(
11
) Кнопка AUTO SET : Задает вход с компьютера.
стр.27
(
12
) Кнопка MUTE : Временно отключает картинку и звук.
стр.29
(
13
) Кнопка FREEZE : Останавливает изображение.
стр.30
(
14
) Кнопка цифровых ключей :
Используется для ввода пароля.
(
15
) Кнопка PICTURE : Меняет режим изображения.
стр.29
(
16
) Кнопка SCREEN SIZE : Меняет размер экрана.
стр.30
(
17
) Кнопка RESIZE : Увеличивает изображение.
стр.28
Кнопка на
Элементы
Кнопка на
устройстве
ввода
устройстве Элементы ввода
ДУ ДУ
1
[1]
7
[7]
2
[2]
8
[8]
3
[3]
9
[9]
4
[4]
0
[0]
5
[5] Удаляет один знак.
6
[6]
1918
Подготовка
(1) (2) (3) (4) (6) (8) (9)
(5) (7)
Название : Основная функция
(1) Разъем CONTROL : При управлении проектором с компьютера соедините
этот разъем с портом RS-232C управляющего
компьютера.
стр.53
(2) Разъем AUDIO (L/R) : Вход аудиосигналов с видеоаппаратуры.
(3) Разъем VIDEO : Вход видеосигналов с видеоаппаратуры.
(4) Разъем S-VIDEO : Вход S-видеосигналов с видеоаппаратуры.
(5) Разъем AUDIO IN : Служит для ввода аудиосигналов с компьютера
или с видеоаппаратуры, оснащенной выходным
разъемом, выводящим компонентный видеосигнал.
(6) Разъем COMPUTER 1 IN : Служит для ввода входных сигналов RGB с
компьютера или другого источника или
компонентного видеосигнала (Y/P
B/PR) с
видеоаппаратуры.
(7) Разъем AUDIO OUT : Выход аудиосигнала.
(8) Разъем COMPUTER 2 IN : Служит для ввода сигнала RGB с компьютера или
акже используется в качестве
другого источника либо компонентного видеосигнала
разъема MONITOR OUT)
(Y/PB/PR) с видеоаппаратуры. Может также
использоваться в качестве разъема MONITOR OUT,
с помощью переключателя (9).
(9) Переключатель :
Переключает между COMPUTER 2 IN и MONITOR OUT.
Названия контактных разъемов на задней панели
COMPUTER 2 IN
(Y/P
B
/P
R
2)
/MONITOR OUT
Работа с устройством ДУ
Направьте устройство ДУ на
инфракрасный датчик
дистанционного управления на
проекторе и нажмите кнопку на
устройстве ДУ.
Управление проектором спереди
Приблиз. 15°
Приблиз. 5 м
При управлении проектором с пульта
дистанционного управления сзади
проектора, свет отражается на
проекционной поверхности и может
проходить более короткое
расстояние, чтобы достичь проектор,
в зависимости от формы и материала
проекционной поверхности.
Установка батарей в пульт
дистанционного управления
q Снимите крышку отсека батарей
w Вставьте батареи
Следите за правильной полярностью батарей
e
Установите на место крышку отсека батарей
Сухие элементы питания (батареи)
При пользовании элементами питания, обязательно соблюдайте Меры
предосторожности, описанные на предыдущих страницах.
Извлеките батареи из устройства ДУ, если не пользуетесь им в течение
длительного периода времени.
• Если устройство дистанционного управления перестало работать или
уменьшилась дальность его действия, замените все батареи на новые.
Устройство дистанционного управления
Функционирование устройства дистанционного управления может быть нарушено,
если инфракрасный датчик дистанционного управления направлен на яркий
солнечный свет или лампы дневного света.
• Не роняйте и не подвергайте ударам.
Не оставляйте в местах с высокой температурой и влажностью.
Не допускайте попадания влаги и не кладите на мокрые предметы.
Не разбирайте.
•В редких случаях функционированию устройства дистанционного управления
могут препятствовать условия окружающей среды. В таком случае снова
направьте устройство дистанционного управления на основное устройство и
повторите операцию.
Подготовка и использование устройства ДУ
2120
Подготовка
стр.53
90°
90°
a
H
Способы расположения
Как показано на рисунках ниже, устройство может быть расположено 4 разными способами.
Заводская установка - это монтаж на полу для фронт-проекции. Установите [Проекционный
режим] в меню Настройка по умолчанию 2, в соответствии со своими потребностями.
стр.41
Расположение
Монтаж на полу для фронт-проекции
ВНИМАНИЕ
Всегда строго соблюдайте указания, приведенные в разделе ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ, при расположении устройства. Попытка очистки/замены
лампы в проекторе, расположенном высоко, может привести к падению и травмам.
Если вы желаете установить проектор на потолке, обязательно обратитесь к продавцу. Для монтажа
проектора на потолке требуются специальные потолочные кронштейны (продающиеся отдельно) и
специальные знания. Неправильный монтаж может привести к падению проектора и несчастному случаю.
Если проектор монтируется на потолке, установите выключатель для отключения питания
в случае аномалий. Сообщите об этом всем лицам, связанным с эксплуатацией проектора.
Монтаж на потолке для фронт-проекции
Монтаж на полу для рир-проекции
Монтаж на потолке для рир-проекции
Проекционное расстояние и размер проекции
Для того чтобы определить размер проекции и проекционное расстояние, воспользуйтесь следующими числами, таблицей и
формулами. (Размеры проекции приведены как приблизительные значения для полноразмерного изображения без коррекции
трапецеидального искажения).
Экран
Вид сверху
Центр объектива
Вид сбоку
a - это расстояние (м) между объективом и экраном,
соответствующее диапазону от 1,19 м до 9,13 м.
H - это высота от нижнего края проекции до
центра объектива.
a (мин. длина) =
размер проекции (дюймов) – 0,8786
32,773
a (макс. длина) =
размер проекции (дюймов) – 0,7244
27,248
Перед подключением
Прочитайте руководство пользователя устройства, которое должно быть подключено к проектору.
Некоторые типы компьютеров не могут использоваться для подключения к данному проектору.
Проверьте наличие выходного разъема RGB, поддерживаемый сигнала
стр.51
, и т.д.
Перед подключением выключите питание обоих устройств.
На рисунке показан пример подсоединения. Это не означает, что все эти устройства могут или
должны быть подсоединены одновременно. (Пунктирными линиями обозначаются соединения
взаимозаменяемых элементов.)
Подключение
Кабель управления
На
разъем
RS-232C
Компьютер
(для управления)
Кабель монитора
Mini D-sub 15P-BNC
(не прилагается)
Аудиокабель
(не прилагается)
Компьютер
На аудиовыход
Аудиокабель
(не прилагается)
Видеомагнитофон, DVD-
проигрыватель и др.
Кабель
S-видео (не
прилагается)
На аудиовыход
Белый (левый, L)/
Красный (правый, R)
На выход Y/C
B
/C
R
Зеленый (Y)/Синий
(C
B
)/Красный (C
R
)
Адаптер
преобразования с
вилкой разъема BNC
(не прилагается)
На выход
видео
На выход
S-видео
Кабель AV
(не прилагается)
Видеомагнитофон и др.
На
выход
RGB
Компьютер
На аудиовыход
На выход
RGB
Кабель RGB
(не прилагается)
Аудиокабель
(не прилагается)
Аудиокабель
(не прилагается)
На
аудиовыход
Белый
(левый, L)/
Красный
(правый, R)
На аудиовыход
На аудиовход
Белый (левый, L)/
Красный (правый, R)
Аудиоусилитель и др.
Кабель RGB
(прилагается)
Аудиокабель
(не прилагается)
DVD-рекодер и др.
Монитор
Необходимо
переключить на
MONITOR OUT с
помощью
переключателя.
стр.18
размер проек-
проекционное расстояние a (м)
Высота (H)
мин. длина макс. длина
ции (см)
(макс. масштаб.) (мин. масштаб.)
(см)
33 (84) 1,19 6,0
40 (102) 1,19 1,44 7,3
60 (152) 1,80 2,18 10,9
80 (203) 2,41 2,91 14,5
100 (254) 3,02 3,64 18,1
150 (381) 4,55 5,48 27,2
200 (508) 6,08 7,31 36,3
250 (635) 7,60 9,15 45,4
300 (762) 9,13 54,4
2322
Работа с
п
р
оекто
р
ом
Включение питания
Нажмите кнопку ON/STANDBY.
Когда звуковой сигнал установлен на
[Вкл], из проектора прозвучит звуковой
сигнал, и индикатор ON/STANDBY
загорится зеленым цветом. Через
короткий промежуток времени
отобразится начальный экран.
Примечания
•Когда разъем COMPUTER 2 IN (предназначенный также для работы в качестве разъема
MONITOR OUT) используется в качестве разъема MONITOR OUT, через него выводится
сигнал, подаваемый на разъем COMPUTER 1 IN.
Сигналы подаются на выход MONITOR OUT даже в режиме ожидания.
На разъем AUDIO OUT аудиосигналов не подается.
•Компьютерный монитор обычно не может правильно принимать сигналы Y/P
B
/P
R
.
•Контактный разъем AUDIO IN является парным для устройств, подсоединенных к разъему
COMPUTER 1 и разъему COMPUTER 2.
•Когда разъем AUDIO OUT подключен, на выход динамика проектора звук не подается.
Уровень громкости для сигнала, подаваемого на разъем AUDIO OUT можно отрегулировать
с помощью кнопки VOL.
При воспроизведении видеофильмов на компьютере с помощью программ DVD картинка, проецируемая
данным проектором, может выглядеть ненатурально, но это не является нарушением работы проектора.
Подключение (продолжение)
Включение и выключение питания
Работа с проектором
Подключение шнура питания
1
Вставьте разъем шнура питания в
розетку AC IN на проекторе.
2
Вставьте вилку шнура питания в
розетку бытовой электросети или
другого источника питания.
Индикатор ON/STANDBY изменит цвет на оранжевый,
указывая на режим ожидания.
Снятие крышки объектива
Следите за тем, чтобы при включении питания была
снята крышка объектива. Если ее не снять, она может
деформироваться из-за перегрева.
Панель
управления
ВНИМАНИЕ
Запрещается смотреть в объектив во время работы лампы. Яркий свет,
излучаемый лампой может повредить органы зрения.
Не перекрывайте воздухозаборник или выпуск воздуха. Это может привести к
возгоранию в результате внутреннего перегрева.
Не приближайте руки, лицо или какие-либо предметы к выпуску воздуха. Это
может привести к ожогам или деформации/повреждению предмета.
Разъем шнура питания
(Прилагается)
Устройство ДУ
Начальный экран
2524
Работа с
п
р
оекто
р
ом
Примечания
Начальный экран через некоторое время исчезнет. Вы можете убрать начальный экран
раньше, начав выполнение какой-либо операции. Вы также можете настроить конфигурацию
через меню Установка дисплея так, чтобы начальный экран не отображался
стр.37
.
При пользовании проектором в первый раз после покупки, после исчезновения начального
экрана, отображается начальное меню
стр.25
.
Звуковой сигнал можно установить, чтобы он не звучал, в меню Настройка по умолчанию 1
стр.40
.
•Когда опция [Блокир. клавиш] установлена на [Вкл] операционные кнопки проектора не
функционируют
стр.41
.
•Когда пункт [Установка пароля] установлен на [Вкл], начальный экран отображается после
того, как исчезает экран ввода пароля
стр.31
.
Выключение питания
1
Нажмите кнопку ON/STANDBY
На экране появится сообщение, подтверждающее ваше намерение выключить питание.
Это сообщение через некоторое время исчезнет. (После того, как сообщение исчезнет, эта
операция больше не действует.)
2
Еще раз нажмите кнопку ON/STANDBY
Если звуковой сигнал установлен на [Вкл], из проектора раздастся звуковой сигнал и
экран отключится, но внутренний охлаждающий вентилятор будет продолжать работать.
Затем проектор перейдет в режим ожидания.
Во время охлаждения индикатор ON/STANDBY мигает. Пока
индикатор мигает, повторное включение питания невозможно.
В этот момент времени можно даже отсоединить шнур питания.
Примечание
•В режиме ожидания проектор потребляет около 10 Вт электроэнергии. Если вы не
планируете использование проектора в течение длительного периода времени,
рекомендуется отсоедичить сетевой шнур.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Если вы включили питание до того, как охлаждение было завершено, дайте лампе время
(около 5 минут), чтобы остыть, перед повторным подключением. Перегрев лампы может
привести к отказу в ее работе.
Включение и выключение питания (продолжение)
Основные операции
Жидкокристаллические дисплеи
ЖК-дисплеи при работе подвергаются износу. Для того чтобы продлить срок службы
ЖК-дисплея, соблюдайте следующие правила.
Для того чтобы продлить срок службы ЖК-дисплея, всегда выключайте питание, когда не
пользуетесь устройством, и следите за тем, чтобы лампа была выключена. Выключение лампы
также способствует существенной экономии электроэнергии.
•Когда загрязняется и забивается воздушный фильтр, возрастает температура внутри проектора, сокращая
срок службы ЖК-дисплея и вызывая нарушения функционирования. Время от времени очищайте
воздушный фильтр
стр.46
и периодически заменяйте его. По вопросу замены воздушного фильтра
обращайтесь в магазин, где был приобретен проектор, или в местное отделение сервисного обслуживания.
1
Включите питание.
Включите питание, выполнив указания в разделе "Включение питания"
стр.23
.
2
Выберите язык и мощность лампы (При эксплуатации впервые).
Если проектор используется в первый раз после покупки, на экране появляются начальное меню для
выбора языка (язык отображения меню и сообщений на экране) и мощности лампы, а также
конфигурация проектора на английском языке. (Если изображение на экране не сфокусировано,
настройте его в соответствии с шагом
6
).
q С помощью кнопок или
выберите мощность лампы и
нажмите кнопку
.
На экране появится сообщение для подтверждения
настроек на выбранном языке. Затем на экране
появится меню, позволяющее выбрать мощность
лампы и конфигурацию. Для изменения установок,
выполните шаг w.
w С помощью кнопок или
выберите Низкая или Стандартная
для мощности
лампы (пункт меню) и
нажмите кнопку
.
Мощность лампы, если она выбрана, можно переключать
без нажатия кнопки
. Экран автоматически пропадет
через несколько секунд.
Примечания
•Когда проектор включается в следующий раз, начальное меню не появляется при
запуске. Однако, если из меню Настройка по умолчанию 2
стр.41
была выполнена
команда [Сбросить все настр], начальное меню появится в следующий раз, когда
будет включено питание.
Язык также можно задать из меню Установка дисплея
стр.37
, а Мощность лампы - из
меню Настройка по умолчанию 1
стр.40
.
•В настоящем Руководстве пользователя предполагается, что выбран английский язык.
3
Приведите в рабочее состояние подключенное(ые) устройство(а).
Включите и загрузите подключенные компьютеры и прочие устройства.
4
Нажмите кнопку INPUT.
На экран будет спроецировано изображение подключенного устройства.
С каждым нажатием кнопки INPUT происходит переключение подключенных устройства.
Примечания
Когда для [Автопоиск сигнала] установлено значение [Выкл] в меню Настройка по умолчанию 1
стр.40
(заводская настройка [Вкл]), при нажатии кнопки INPUT на экране отображается меню
Выбор ввода.
Если с подключенной аппаратуры не подается сигналов, нажатие кнопки INPUT не
переключает входа и на экране появляется сообщение "Нет другого входящего сигнала".
2726
Работа с
п
р
оекто
р
ом
5
Регулировка угла расположения проектора
Для регулировки угла расположения проектора вы можете использовать регулятор
подставки и отрегулировать высоту проецируемого изображения.
q Поднимите переднюю часть проектора
до тех пор, пока он не достигнет
нужного угла, затем нажмите кнопку
фиксатора на регуляторе подставки.
Регулятор подставки выдвинется. Отпустите кнопку,
чтобы зафиксировать положение.
w
Чтобы отрегулировать угол,
воспользуйтесь регулятором
подставки.
e
Чтобы настроить горизонтальный угол
наклона, пользуйтесь правым и левым
регуляторами наклона.
• Для того чтобы сложить регулятор подставки, нажимая кнопку фиксатора на регуляторе
подставки, поднимите проектор, затем медленно его опустите.
6
Настройка размера экрана и фокусировки
q Для настройки размера экрана
пользуйтесь ручкой масштабирования.
w С помощью фокусировочного кольца
отрегулируйте фокус.
7
Регулировка громкости с помощью кнопок
Если на вход подается аудиосигнал, вы можете настраивать громкость динамика.
Примечания
Обратите внимание на то, что характеристики лампы могут в некоторых случаях вызывать небольшие
флуктуации яркости.
Лампа является расходным материалом. При длительной эксплуатации изображение становится темнее, а
лампа может перегореть. Это является параметром лампы и не представляет собой сбоя в работе. (Срок
службы лампы зависит от условий эксплуатации).
•ЖК-панель изготавливается по самой современной технологии. Тем не менее, на нем могут быть отдельные
черные пятна (не светящиеся пиксели) или яркие точки (постоянно светящиеся пиксели). Это не является
неисправностью.
Несмотря на то, что этот проектор поддерживает широкий диапазон сигналов RGB
стр.51
, любое разрешение, не
поддерживаемое этим проектором (XGA), будет растянуто или сжато, что незначительно повлияет на качество
изображения. Для того чтобы просматривать высококачественные изображения, рекомендуется подстроить
разрешение на внешнем выходе компьютера на разрешение XGA.
На некоторых моделях компьютеров с ЖК или подобными им дисплеями одновременный вывод
изображения на проектор и на монитор может нарушить правильность отображения. В этом случае
выключите ЖК-дисплей компьютера. О том, как выключить ЖК-дисплей, смотрите в руководстве по
эксплуатации вашего компьютера.
Если от подключенных устройств на вход проектора сигнал не поступает или подача сигнала прекратилась во время работы
проектора, отображается сообщение "Нет сигнала".
Если на вход подается сигнал, не поддерживаемый проектором, отображается сообщение “Неподдерж. сигнал”.
При нажатии кнопки недействительной операции появится значок .
Основные операции (продолжение)
Использование автоматических настроек
(только для входа с компьютера)
С помощью этой функции на проекторе устанавливаются
оптимальные настройки, такие как фаза дискретизации, частота,
позиция экрана и сигнал привязки, для каждого типа входного
сигнала с использованием простых операций.
Нажмите кнопку AUTO SET на устройстве
дистанционного управления.
Для входа с компьютера во время обработке появится иконка .
Вы также можете задать настройки, выбрав [Авто установка] в
меню Настройка изображения
стр.35
.
Примечания
Изображение может не отображаться или автоматическая настройка может быть
выполнена некорректно для входных сигналов, отличных от поддерживаемых
проектором
стр.51
,
стр.52
.
Если функция автоматической настройки не помогла корректно настроить проектор,
настройте проектор вручную с помощью элемента [Position] (Позиция) в меню
Настройка изображения
стр.35
.
Коррекция трапецеидального искажения
Если угол расположения проектора по отношению
к экрану меняется во время проецирования
изображения, картинка будет подвержена
трапецеидальному искажению.
Данный проектор может корректировать такое
трапецеидальное искажение.
1
Нажмите кнопку KEYSTONE.
На экране отобразится меню Трапеция. По умолчанию выбрано [Авто В-трапеция].
Элемент Описание
Автоматически корректирует вертикальное искажение.
Нажмите
.
Сужение экрана
снизу Сужение экрана сверху
Авто
V
-трапеция
V-трапеция
Панель управления
Устройство
дистанционного
управления
Устройство
дистанционного
управления
До коррекции
После коррекции
Использование функций управления
29
Работа с
п
р
оекто
р
ом
28
Коррекция трапецеидального искажения [Авто]
2
Нажмите кнопку
.
Будет выполнена автоматическая коррекция трапецеидального искажения.
Во время выполнения коррекции отображается значок
.
После завершения настройки меню Трапеция появляется на экране еще раз. Для
тонкой настройки выберите [V-трапеция] с помощью кнопки
и настройте
изображение вручную с помощью кнопок
.
Коррекция трапецеидального искажения [Ручной режим]
2
Выберите [V-трапеция] с помощью кнопки .
3
Пользуясь кнопками , скорректируйте
трапецеидальное искажение.
Примечание
В зависимости от содержания изображения и степени коррекции трапецеидального искажения
может быть потеряна некоторая часть информации или ухудшиться качество изображения.
Изменение размера изображения
Размер проектируемого изображения можно изменить (увеличить/уменьшить).
1
Нажмите кнопку RESIZE
на устройстве дистанционного управления.
С каждым нажатием кнопки RESIZE
коэффициент масштабирования
увеличивается. Вы можете удерживать кнопку в нажатом положении.
2
Чтобы уменьшить изображение, нажмите
кнопку RESIZE
на устройстве
дистанционного управления.
С каждым нажатием кнопки RESIZE
коэффициент
масштабирования уменьшается. Вы можете удерживать кнопку в
нажатом положении.
(Однако изображение не может быть меньше оригинального размера.)
3
Для перемещения области увеличения
пользуйтесь кнопками
.
Вы можете удерживать кнопку в нажатом положении.
4
Чтобы отменить масштабирование, нажмите кнопку RETURN.
Изображение вернется к оригинальному размеру.
Устройство
дистанционного
управления
Примечания
Во время изменения размера на экране отображается иконка .
Выполнение функции кроме отключения звука отменяет масштабирование.
Поскольку масштабирование выполняется в цифровом формате, качество
изображения ухудшается с увеличением коэффициента масштабирования.
Во время изменения размера или передвижения области масштабирования
изображение может отображаться искаженным.
Временное отключение изображения и звука (Mute)
Если вы желаете временно переключиться на проецирование
изображений с другого проектора, диапроектора и т.п., изображение
и звук от этого проектора можно отключить.
Нажмите кнопку MUTE на устройстве
дистанционного управления.
Изображение и звук будут отключены. (Функция временного
отключения изображения и звука отменяется при повторном
нажатии кнопки MUTE).
Примечания
Значок
отображается, когда выбран режим отключения звука.
Выполнение операций с любыми другими функциями отменяет
режим отключения звука.
Изменение режима картинки
Вы можете выбрать режим отображения проецируемого изображения.
Нажмите кнопку PICTURE на устройстве
дистанционного управления.
1
Отобразится меню Picture mode (Режим
картинки).
1/2/3
2
Выберите режим с помощью , затем
нажмите
.
Даже когда кнопка
еще не нажата, режим картинки
изменяется с изменением настройки и экран автоматически
отключается через несколько секунд.
Примечание
•[Режим изображения] в меню Настройка изображения выполняет
ту же функцию
стр.35
.
Устройство
дистанционного
управления
Устройство
дистанционного
управления
Использование функций управления (продолжение)
31
Работа с
п
р
оекто
р
ом
30
Изменение размера экрана
Вы можете изменить размер экрана для проецируемого изображения.
Нажмите кнопку SCREEN SIZE на устройстве
дистанционного управления.
Нажатие кнопки переключает по очереди: Полный/Реальный/Широкий.
Примечания
Отображение Реальный доступно для изображений с компьютера.
•[Размер экрана] в меню Установка дисплея выполняет ту же
функцию
стр.37
.
•Пользование данной функцией для обработки видеопрограмм,
программ теле- и радиовещания, а также кабельных программ, за
исключением целей непубличного частного просмотра или
прослушивания, может рассматриваться как нарушение авторских
прав, охраняемых законами по авторским правам.
Стоп-кадр (Freeze)
Проецируемое изображение может быть остановлено. Эта функция
может использоваться для того, чтобы сделать паузу показа видео во
время презентации и т.д.
Нажмите кнопку FREEZE на устройстве
дистанционного управления.
Изображение остановится. (Функция стоп-кадра отменяется
при повторном нажатии кнопки стоп-кадра FREEZE).
Примечания
Во время стоп-кадра отображается значок .
Выполнение любой другой операции отменяет стоп-кадр.
Даже если изображение остановлено на проекторе, оно тем не менее
продолжает изменяться на остальной видео- или другой аппаратуре.
•Пользование данной функцией для обработки коммерческих программ, программ теле-
и радиовещания, а также кабельных программ, за исключением целей непубличного
частного просмотра или прослушивания, может рассматриваться как нарушение
авторских прав, охраняемых законами об авторских правах.
Использование функций управления (продолжение)
Устройство
дистанционного
управления
Устройство
дистанционного
управления
Установка пароля
Как изменить пароль
По умолчанию установлен пароль 0000.
1
Выберите [Пароль] в меню Настройка по умолчанию 2 и
нажмите кнопку
или .
2
Выберите [Регистрация пароля] в окне регистрации
пароля меню установки и нажмите кнопку
.
Отобразится экран ввода пароля.
3
Введите текущий пароль (четырехзначное число).
Введите четырехзначный номер в качестве пароля с помощью цифровых кнопок на
устройстве дистанционного управления.
Если вы изменяете пароль в первый раз, введите [0000] (4 ноля).
Пароль не отображается на экране. Вместо этого он обозначается как [****].
4
Введите новый пароль (четырехзначное число).
5
Введите тот же пароль еще раз для подтверждения.
Примечание
•Пожалуйста, не забывайте ваш пароль. Если вы забудете пароль, то не сможете
выполнить сброс пароля самостоятельно.
В подобном случае, пожалуйста, обратитесь к вашему дилеру.
33
Работа с
п
р
оекто
р
ом
32
Как установить пароль (с [Выкл] на [Вкл])
1
Выберите [Пароль] в меню Настройка по умолчанию и
нажмите кнопку
или
.
2
Выберите [Установка пароля] в окне регистрации пароля
меню настройки и нажмите кнопку
или .
3
Выберите [Вкл].
4
Выберите [OK] и нажмите кнопку
.
Отобразится экран ввода пароля.
5
Введите пароль, пользуясь цифровыми кнопками на
устройстве дистанционного управления.
6
Настройка пароля будет установлена на [Вкл]
Операции, когда функция защиты паролем установлена на [Вкл]
1
Включите питание.
2
Загорится лампа и отобразится экран ввода пароля.
3
Введите пароль, пользуясь цифровыми кнопками на
устройстве дистанционного управления.
Если введен правильный пароль, появляется начальный экран и проектор переходит в
режим нормальной работы. Если введен неправильный пароль, на экране появится
сообщение с требованием ввести пароль еще раз и снова отобразится экран ввода
пароля. Если вы введете неправильный пароль 5 раз подряд, проектор автоматически
отключится и перейдет в режим ожидания.
Использование функций управления (продолжение)
Как установить пароль (с [Вкл] на [Выкл])
1
Выберите [Пароль] в меню Настройка по умолчанию 2 и
нажмите кнопку
или .
Отобразится экран ввода пароля.
2
Введите пароль, пользуясь цифровыми кнопками на
устройстве дистанционного управления.
3
Выберите [Установка пароля] в окне регистрации пароля
меню настройки и нажмите кнопку
или .
4
Выберите [Выкл].
5
Выберите [OK] и нажмите кнопку .
Примечание
Пока настройка пароля установлена на [Вкл], экран ввода пароля будет отображаться
только при повторном включении питания в следующий раз.
35
Работа с
п
р
оекто
р
ом
34
Элемент
Описание
Компьютер
Y/PB/PR Видео S-видео
Контраст
Настройка контрастности изображения.
Да Да Да Да
Ниже
Выше
Яркость
Настройка яркости изображения
.
Да Да Да Да
Темнее
Ярче
Цветность Настройка оттенков цветов.
Нет Да Да Да
Светлее Насыщеннее
Четкость
Настройка резкости изображения.
Да Да Да Да
Мягче Резче
Уменьшение
Задайте функцию понижения помех.
Нет Да Да Да
помех
*1
Вкл
Выкл
Режим Нажмите . Переключение
Да Да Да Да
изображения
режима картинки:
/
.
1/2/3
Уровень R
Настройка красного цвета изображения.
Да Да Да Да
Менее красный
Более красный
Уровень G
Настройка зеленого цвета изображения.
Да Да Да Да
Менее зеленый
Более зеленый
Уровень B
Настройка синего цвета изображения.
Да Да Да Да
Менее синий
Более синий
Режим NTSC
*2
Установка уровня черного: /
.
Нет Нет Да Да
США : режим NTSC (US)
Япония :
режим NTSC (JAPAN)
Авто установка
Автоматическая настройка таких Да Нет Нет Нет
элементов, как фаза дискретизации в
зависимости от типа входного сигнала.
Положение
Нажмите , затем измените режим
Да Нет Нет Нет
с помощью
и отрегулируйте н
астройку с помощью
.
Фаза Да Нет Нет Нет
Отрегулируйте, чтобы устранить мерцание.
Частота Да Нет Нет Нет
Отрегулируйте, чтобы устранить
повторяющиеся узоры и мерцание, когда
на экране появляются множественные
тонкие вертикальные линии.
Вы можете вызывать экранные меню и выполнять множество настроек и регулировок с
помощью кнопок управления
стр.16
на панели управления (сбоку на основном устройстве) и
устройстве дистанционного управления.
Как пользоваться меню
Меню, показанное ниже, приводится только для примера и может отличаться от меню,
отображаемого на вашем экране.
Использование системы меню
Эти значки
указывают на
наличие опций.
Нажмите или
, чтобы отобра-
зить список
дополнительных
Эти значки
указывают на
наличие экранов
настроек.
Нажмите или
, чтобы отобра-
зить список
дополнительных
Переключайте элементы с помощью .
Выберите элемент с помощью и
нажмите . Зафиксируйте выбор .
Отобразится меню
Дисплей установки.
1.
Нажмите кнопку MENU
2. Выберите категорию
3.
Параметры и настройки
С помощью выберите категорию.
Имеется 5 следующих категорий:
Отображение
текущих настроек
для выбранной
категории.
Настройка
параметра,
отображенного серым
цветом, недоступна
для текущего
источника ввода.
стр.
35
Меню
Настройка изображения
стр.
37
Меню
Установка дисплея
Меню Настройка по умолчанию 1
стр.
40
Экраны на диаграмме приведены в целях иллюстрации операций Поскольку экраны различаются в
зависимости от элемента, для справки смотрите указанные страницы.
Чтобы вернуться к предыдущему элементу, нажмите кнопку RETURN.
Элемент
Значение параметра/настройки
Эти значки указывают
на параметры, которые
можно
установить/изменить
при помощи
.
Эти метки указывают на пункты,
которые можно выбрать из списка
с помощью .
После выбора пункта, примените
его нажатием .
Нажмите или чтобы открыть меню.
Меню Настройка по умолчанию 2
стр.
41
Меню Дисплей состояния
стр.
42
* Если ни один элемент
не был изменен,
нажмите .
4.
Завершение операции: Нажмите кнопку MENU.
(Меню исчезает приблизительно через 30 секунд после
выполнения последней операции.)
Меню Настройка изображения
Используйте это меню для настройки параметров, связанных с изображением. Элементы, которые можно установить
или настроить, отмечены словом "Да", а те, которые не доступны для установки или настройки - "Нет". (Если элемент
скрыт, это значит, что он не может быть выбран для текущего входа.)
37
Работа с
п
р
оекто
р
ом
36
Элемент
Описание
Компьютер
Y/PB/PR Видео S-видео
Положение Положение H Да Нет Нет Нет
Настройка горизонтальной позиции изображения.
Положение V Да Нет Нет Нет
Настройка вертикальной позиции изображения.
Разъем 1
Да Нет Нет Нет
Настройка позиции фиксирующего импульса.
Разъем 2
Да Нет Нет Нет
Настройка ширины фиксирующего импульса.
*1: В зависимости от типа сигнала [Уменьшение помех] может не работать.
*2: Опция [Режим NTSC] отображается и может быть настроена, только когда видеосигнал
установлен на [NTSC] или [NTSC4.43]. Когда для языка установлено значение Japanese
(Японский) режим NTSC устанавливается на JAPAN. Для других языков режим устанавливается
на US (США).
Меню Установка дисплея
Используйте это меню для настройки параметров, связанных с отображением на экране.
(Элементы, отображаемые серым цветом, не могут быть установлены при текущем выборе входа.)
(Полный): Экран с разрешением 1024 x 768 точек
еальный):
Экран с разрешением дискретизации (только для входа с компьютера)
(Широкий):
Широкоформатный экран
Позволяет передвигать проецируемое изображение вертикально, когда
размер экрана установлен на широкий формат (в диапазоне 1024 х 768).
При проецировании на поверхности, помимо экрана, выберите цвет в соответст-
вии с условиями поверхности для отображения проекции. Нажмите и переклю-
чите с помощью и .
Выкл/Зеленая/Черная/Коричневая/Голубая/Бежевая
Выберите один из указанных ниже языков для использования в меню и сообщениях.
[ или
: Вход в режим настройки]
[ :
Выбор] [Применить: ]
English/Français/Deutsch/Italiano/Español/Português/ /
Svenska/Türkçe/Polski
/
/ / /
Экран для отображения, когда нет входного сигнала
[ или
: Вход в режим настройки]
[ :
Выбор] [Применить: ]
Логотип/Голубой/Отсутствует
Отображение справочных значков
Отображение начального экрана при включении питания
Отображение заданного пользователем логотипа на начальном
экране или когда отсутствует входной сигнал.
[ или : Вход в режим настройки] [ :Выбор]
Регистрация логотипа
Нажмите , чтобы отобразить меню регистрации.
Тип показа
Фон
Черный Голубой Белый
Подтверждение логотипа Нажмите .
Сброс логотипа Да Нет
Вкл Выкл
Вкл Выкл
Фон
Пиктограмма
Заставка
Логотип
пользователя
Элемент
Размер экрана
Язык
Описание
Режим информ.
доски
Сдвиг
вверх/вниз
Дополнительная информация по отдельным пунктам
[Размер экрана]
• Если для настройки [Размер экрана] выбран режим "Реальный", части изображения
за пределами собственного встроенного разрешения (1024 х 768 пикселей) на экране
не отображаются. Учтите, что для сигналов RGB с частотой синхронизации ниже,
чем 140МГц, все входные растровые сигналы дискретизируются. Однако, если
частота синхронизации превышает указанное выше значение, то частота растрового
сигнала RGB уменьшается перед дискретизацией.
Использование системы меню (продолжение)
39
Работа с
п
р
оекто
р
ом
38
Примечания
Вы можете зарегистрировать логотип только с входа с компьютера.
•Область, которая может быть зарегистрирована, - 512 × 384 точек в центре экрана.
Чтобы зарегистрировать логотип компании, подготовьте изображение в указанных пределах.
•Может быть зарегистрирован только один логотип. При регистрации нового
изображения, старое изображение удаляется из памяти.
Время, необходимое для регистрации или отображения изображения, зависит от
размера данных.
•Пользование данной функцией для обработки видеопрограмм, программ теле- и
радиовещания, а также кабельных программ, за исключением целей непубличного
частного просмотра или прослушивания, может рассматриваться как нарушение
авторских прав, охраняемых законами по авторским правам.
<Тип показа>
Используется для выбора размера зарегистрированного логотипа.
: Отображение зарегистрированного изображения в оригинальном размере в
центре экрана.
:
Отображение зарегистрированного изображения в увеличенном во весь экран размере.
(Поскольку масштабирование выполняется в цифровой обработке, качество
изображения ухудшается.)
<Фон>
Используется для задания цвета фона, когда для параметра [Тип показа] логотипа
выбрано [Центр].
<Подтверждение логотипа>
Используется для предварительного обзора зарегистрированного логотипа.
<Сброс логотипа>
Вы можете сбросить настройки зарегистрированного логотипа, типа показа и фона на
заводские установки. (Выполняется сброс логотипа, заданного для начального экрана
и фона.)
Примечание
•Пользование функцией установки размера экрана для отображения изображений
видеопрограмм, программ теле- и радиовещания, а также кабельных программ в
различных форматах, за исключением целей непубличного частного просмотра или
прослушивания, может рассматриваться как нарушение авторских прав, охраняемых
законами по авторским правам.
[Сдвиг вверх/вниз]
Перемещает проецируемое изображение вертикально, когда [Размер экрана]
установлен на [Широкий].
[Режим информ. доски]
Используется для проецирования изображения в цвете, подобно проецированию на
экран.
Примечание
Качество проецируемого изображения может отличаться в зависимости от типа, цвета
и материала доски или стеры, даже если выбранный цвет совпадает с экраном для
проецирования изображения.
[Фон]
• Фабричная установка для [Логотип] - TOSHIBA.
• Если был зарегистрирован логотип пользователя, он отображается, когда для фона
установлено [Логотип].
[Заставка]
Если был зарегистрирован логотип пользователя и данная опция установлена на
[Вкл], логотип отображается при запуске проектора.
[Логотип пользователя]
Регистрирует часть изображения, подающегося с компьютера, в качестве постоянной
неизменной картинки и отображает ее в качестве логотипа при запуске проектора и
при отсутствии входящего сигнала.
<Регистрация логотипа>
Как зарегистрировать пользовательский логотип
1
Выберите [Логотип пользователя] в меню Установки дисплея и
нажмите кнопку
или .
2
Выберите <Регистрация логотипа пользователя> из списка
отображаемого меню и нажмите кнопку
.
3
Область регистрации отображается для подтверждения.
Выберите [OK] или [Отменить] и нажмите кнопку
.
Если регистрируемая картинка не помещается в отображаемой области, с
помощью операций на компьютере прокрутите экран.
4
Выберите [Да] для выполнения регистрации и нажмите кнопку .
5
Начнется регистрация.
Во время выполнения регистрации отображается соответствующее сообщение.
Использование системы меню (продолжение)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toshiba XD2000 Руководство пользователя

Тип
Руководство пользователя

Задайте вопрос, и я найду ответ в документе

Поиск информации в документе стал проще с помощью ИИ