Toshiba TDP-S8 Руководство пользователя

  • Здравствуйте! Я прочитал руководство пользователя для информационного проектора Toshiba TDP-S8. В нем подробно описаны все функции проектора, включая подключение, настройку изображения, коррекцию искажений и техническое обслуживание. Задавайте ваши вопросы – я готов помочь!
  • Как включить и выключить проектор?
    Как настроить размер и фокус изображения?
    Что делать, если изображение искажено?
    Как заменить лампу?
    Какие меры предосторожности необходимо соблюдать при использовании проектора?
2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Изображение молнии со стрелкой, заключенное в равнобедренный
треугольник, указывает на то, что в корпусе изделия присутствуют
неизолированные компоненты, находящиеся под опасным напряжением.
Восклицательный знак в равнобедренном треугольнике указывает
пользователю на наличие в прилагаемой к изделию документации важных
инструкций по эксплуатации и обслуживанию.
ОСТОРОЖНО: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ И
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОДВЕРГАТЬ
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ. В КОРПУСЕ ИЗДЕЛИЯ
ПРИСУТСТВУЮТ КОМПОНЕНТЫ, НАХОДЯЩИЕСЯ ПОД ВЫСОКИМ
НАПРЯЖЕНИЕМ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВСКРЫВАТЬ КОРПУС! РЕМОНТ
И ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
3
Перед началом
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Этот паж быть пустой.
4
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И
ИНСТРУКЦИИ, ПРИВЕДЕННЫЕ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И
УКАЗАННЫЕ НА КОРПУСЕ УСТРОЙСТВА. СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ
.
Конструкция данного устройства гарантирует безопасность пользователя при
соблюдении правил эксплуатации. При неправильной эксплуатации устройства
возникает опасность поражения Перед электрическим током и возникновения пожара.
Средства защиты, которые имеет данное устройство, обеспечат полную безопасность
пользователя, если будут выполнены все приведенные ниже инструкции. Данное
устройство собрано полностью на основе полупроводниковых деталей, и никакой из
его компонентов не подлежит ремонту пользователем.
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ВСКРЫВАТЬ КОРПУС УСТРОЙСТВА. РЕМОНТ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ДОЛЖНЫ
ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ.
1. Прочтите руководство
пользователя
После извлечения изделия из
упаковочной тары внимательно
прочтите руководство пользователя.
Соблюдайте инструкции по
эксплуатации и другие инструкции.
3. Источник света
Запрещается смотреть в объектив
во время работы лампы. Яркий свет,
излучаемый лампой может повредить
органы зрения.
4. Вентиляция
Отверстия в корпусе устройства
предназначены для вентиляции
устройства и обеспечивают надежную
его работу и защиту от перегрева.
Запрещается закрывать эти отверстия.
Запрещается закрывать эти отверстия,
помещая изделие на кровать,
диван, подстилку или аналогичную
поверхность. Данное изделие
запрещается размещать в закрытом
пространстве, например, книжном
шкафу или на встроенной полке,
если не обеспечена достаточная
вентиляция или не выполняются
требования изготовителя.
5
Перед началом
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
5. Источники тепла
Данное изделие следует располагать
вдали от источников тепла, например,
радиаторов, отопительных батарей,
нагревательных плит и других
устройств, излучающих тепло (в том
числе усилителей).
6. Влага
Запрещается эксплуатировать
данное изделие вблизи источников
воды и влаги, например, рядом с
ванной, кухонной раковиной, в сыром
подвале, рядом с бассейном и т.п.
7. Очистка
Прежде чем приступить к очистке
изделия, отсоедините его от розетки
сети питания. Запрещается применять
жидкие и аэрозольные моющие
средства. Для очисти следует
применять мягкую ткань.
8. Защита кабеля питания
Кабели питания следует
прокладывать в местах, где на них
невозможно будет наступить или
передавить тяжелыми предметами.
Особенное внимание нужно
уделить вилкам, розеткам и местам
соединения кабеля питания с
устройством.
9. Перегрузка
Во избежание поражения
электрическим током и
возникновения пожара запрещается
подключать чрезмерную нагрузку
к розеткам сети питания и
удлинительным кабелям.
6
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение)
10. Гроза
Во время грозы, а также когда
устройство оставляется без
присмотра или не используется
в течение долгого времени,
отсоединяйте его от розетки
сети питания. Такая мера
предосторожности предотвратит
повреждение изделия в результате
попадания молнии или из- за скачков
напряжения в сети питания. В любом
случае, в целях предотвращения
поражения электрическим током
не касайтесь устройства, а также
любых подсоединенных кабелей
и/или устройств, когда слышен гром
или сверкает молния.
11. Попадание в корпус устройства
жидкостей и твердых объектов
Во избежание поражения
электрическим током и
возникновения пожара не вставляйте
посторонние объекты внутрь
устройства через отверстия в
корпусе, так как они могут прийти в
соприкосновение с компонентами,
которые находятся под высоким
напряжением, и вызвать короткое
замыкание. Не допускайте попадания
на корпус устройства жидкости.
12. Запрещается устанавливать
устройство в вертикальное
положение
Запрещается эксплуатировать
изделие в вертикальном положении,
проецируя изображение на потолок,
что может привести к падению
устройства.
13. Установка
Запрещается ставить другие
устройства на корпус данного
изделия, а также размещать
изделие сверху других устройств.
Верхняя и нижняя панель данного
изделия излучает тепло, что может
привести к повреждению других
устройств.
14. Подсоединяемые
приспособления
Запрещается подсоединять
к изделию устройства
и приспособления, не
рекомендованные к применению
изготовителем изделия.
7
Перед началом
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение)
Introduction
15. Принадлежности
Запрещается устанавливать данное
изделие на неустойчивой тележке,
подставке, штативе, кронштейне или
столе. В противном случае возникает
вероятность падении изделия,
что может привести к травмам
и вывести устройство из строя.
Перемещая устройство, необходимо
соблюдать осторожность. Во
избежание опрокидывания тележки
с установленным на ней изделием
не следует резко останавливать
перемещаемую тележку, прилагать
к ней чрезмерное усилие и
перемещать ее по неровной
поверхности.
S3125A
16. Правила обращения с
поврежденным изделием
Отсоедините устройство от розетки
сети питания и обратитесь к
квалифицированному специалисту
по техническому обслуживанию:
a) Если поврежден кабель питания или
вилка кабеля питания.
б) Если внутрь корпуса изделия попал
твердый объект.
в) Если на поверхность или внутрь
корпуса изделия попала жидкость.
г) Если устройство не работает
должным образом при правильном
выполнении инструкций
пользователем. Разрешается
изменять состояние только тех
органов управления, которые
описаны в руководстве по
эксплуатации изделия. В противном
случае неправильная установка
состояния органов управления
устройства может вывести
устройство из строя и потребовать
больших усилий со стороны
персонала ремонтной службы на
восстановление работоспособности
изделия.
д) При падении изделия или если изделие
повреждено каким-либо образом.
е) Если в работе изделия отмечаются
явные изменения (это указывает
на необходимость технического
обслуживания).
17. В случае повреждения
стеклянных компонентов,
в том числе объектива
и лампы, обратитесь за
ремонтным обслуживанием к
распространителю продукции
Toshiba
Данное изделие содержит стеклянные
компоненты, в число которых входят
объектив и лампа. Во избежание
травм, которые могут быть нанесены
осколками разбитых стеклянных
компонентов, следует соблюдать
осторожность и обратиться к
распространителю продукции Toshiba
за ремонтным обслуживанием.
Неправильное обращение с осколками
разбитого стекла может привести к
телесным повреждениям. В случае
маловероятного взрыва лампы следует
хорошо очистить окружающее проектор
пространство и выбросить все пищевые
продукты, которые находились рядом с
проектором во время взрыва.
18. Обслуживание
Во избежание поражения
электрическим током и для
предотвращения других видов
ущерба запрещается самостоятельно
вскрывать корпус и выполнять
техническое обслуживание
данного изделия. Любые работы
по техническому обслуживанию
изделия должны выполняться
квалифицированными специалистами.
8
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ (Продолжение)
19. Запасные части
При замене каких-либо компонентов
необходимо использовать запасные
части, указанные изготовителем
изделия, или запасные части с
аналогичными характеристиками.
Использование запасных частей,
не разрешенных к применению
изготовителем изделия, может
привести к поражению электрическим
током или причинить ущерб иного
характера. (Только замена лампы
должна выполняться пользователем.)
20. Проверка безопасности
После того как все работы по
обслуживанию и ремонту данного
изделия будут завершены, следует
попросить технического специалиста
проверить изделие на соответствие
нормам безопасности.
21. Не следует оставлять на долгое
время термографическую
бумагу и легко деформируемые
предметы на верхней панели
устройства или возле
выпускающих воздух отверсти.
Излучаемое устройством тепло
может повредить изображение
на термографической бумаге
или вызвать ее деформацию
(коробление).
22. Не используйте продукт
в закрытом состоянии
инсталяции.
Не помещайте продукт в коробку
и не закрывайте каким-либо иным
способом. В противном случае
возможно его перегревание, что
может привести к пожару.
9
Перед началом
ВЫБОР ШНУРА ПИТАНИЯ
Если напряжение в сети питания 220 или 240 В, следует использовать один из
указанных ниже типов кабелей:
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Не выбрасывайте оригинальную упаковочную тару
Оригинальная упаковочная тара может пригодится при последующей транспортировке
проектора. Для обеспечения максимальной защиты проектора от повреждения упаковывать
его следует таким же образом, каким он был упакован заводом-изготовителем.
Конденсация влаги
Запрещается эксплуатировать данное изделие сразу после перемещения его из холодной
среды в теплую. При резком или большом перепаде температур в корпусе изделия может
конденсироваться влага. В этом случае во избежание повреждения изделия, прежде чем
приступить к его эксплуатации, необходимо подождать 2 часа, пока сконденсировавшаяся
влага не испарится.
Место и способ установки
• Запрещается устанавливать изделие возле источников тепла, например, возле
нагревательного оборудования. Установка изделия в подобных местах может привести к
нарушениям в его работе и сократить срок службы проектора.
• Не следует устанавливать изделие там, где оно может подвергнуться воздействию сигаретного
дыма и маслянистых веществ. В противном случае возникает вероятность загрязнения
оптических компонентов, что приводит к сокращению их срока службы и затемнению
проецируемого изображения.
• Не пользуйетсь данным изделием в вертикальном положении или в наклонном положении под
углом более 20°.
• Пользование данным изделием вблизи телевизора или радиоприемника может вызвать
помехи и искажение изображения или звука. Если это произойдет, переместите изделие
дальше от телевизора или радиоприемника.
• Перемещение проектора из холодного помещения в помещение с высокой температурой
может вызвать конденсацию влаги в объективе или на внутренних деталях изделия.
Продолжение эксплуатации в таких условиях может привести к повреждению проектора.
Обязательно ждите, пока конденсация не исчезнет естественным путем.
• На больших высотах над уровнем моря из-за высокой разреженности воздуха эффективность
вентиляции внутренних компонентов изделия снижается. Поэтому эксплуатация должна
вестись при пониженной окружающей температуре.
• При расположении на большой высоте, где воздух разрежен, эффективность охлаждения
уменьшается, поэтому применяйте проектор с настройкой [Режим вентилятора] в режиме
[Высокий].
10
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ (Продолжение)
ПОЛОЖЕНИЯ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Корпорация Toshiba не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате
природных катаклизмов, таких как землетрясения, молнии, а также за ущерб,
причиненный при эксплуатации изделия третьей стороной, и другой ущерб, в том
числе причиненный в результате неправильной эксплуатации изделия.
Корпорация Toshiba не несет ответственности за побочный ущерб (упущенная
прибыль, временное прекращение работы, потеря или повреждение содержимого
запоминающих устройств и т. п.), причиненный при эксплуатации или в результате
неспособности эксплуатировать данное изделие.
Корпорация Toshiba не несет ответственноси за любой ущерб, причиненный в
результате несоблюдения инструкций, приведенных в настоящем руководстве.
Корпорация Toshiba не несет ответственности за любой ущерб, причиненный
в результате эксплуатации данного изделия совместно с оборудованием или
программным обеспечением, не разрешенным к применению корпорацией Toshiba.
Избегайте использования летучих жидкостей
Не следует использовать и хранить вблизи изделия летучие жидкости, такие
как средство для уничтожения насекомых. Не следует оставлять резиновые или
пластиковые предметы в соприкосновении с корпусом изделия на длительное
время. В противном случае на корпусе изделия могут остаться отметины. При
очистке изделия пропитанной химическим раствором тканью следует принять
соответствующие меры предосторожности.
В пустых полях ниже запишите номер модели и серийный номер изделия, которые
указаны на нижней панели ЖК-проектора.
Номер модели
Серийный номер
Сохраните эту информацию для использования в будущем.
После использование проектор нагревается до высокой температуры. Будьте
осторожны при работе с ним.
Не пользуйтесь проектором, корда держите его в руках или на коленях.
Не используйте проектор близи источников питания и т.д., а также в таких местах,
как корабль или транспортное средство, подверженных вибрациям или толчкам.
Это может привести к несиправностям или сократить срок службы.
11
Перед началом
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ (Продолжение)
ПРОЧИЕ СВЕДЕНИЯ И МЕРЫ
Информация об авторских правах
Показ или передача коммерческого программного обеспечения для
воспроизведения изображений, показ или трансляция телевизионных программ
и программ кабельного телевидения в целях, кроме частного непубличного
просмотра, модификация изображений с помощью функций стоп-кадра или
изменения размера, а также показ изображений с изменением форматного
соотношения могут являться действиями, нарушающими прямые или косвенные
авторские права на программное обеспечение для воспроизведения изображений и
телевизионные программы, если эти действия выполняются без предварительного
согласования с держателем авторских прав Поэтому, перед выполнением любого
из перечисленных выше действий, пожалуйста, примите все соответствующие
необходимые меры, включая приобретение лицензии у держателя авторских прав.
Утилизация
Следующая информация относится только к странам-членам ЕС:
Этот символ указывает на то, что данное изделие не может
обрабатываться как бытовые отходы. Обеспечив правильную утилизацию
данного изделия, вы поможете предотвратить потенциальные
негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека,
которые могли бы быть вызваны неправильным обращением с отходами
данного изделия. Чтобы получить более подробную информацию об
утилизации данного изделия, обратитесь в местные органы власти,
местную службу по утилизации отходов или магазин, где вы приобрели
данное изделие.
Материалы, из которых изготовлено данное изделие, содержит вещества, опасные
для человека и окружающей среды.
Лампа содержит ртуть.
Утилизируйте данное изделие и использованные лампы в соответствии с местным
законодательством.
Торговые знаки
VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA являются торговыми знаками или
зарегистрированными торговыми знаками корпорации International Business
Machines (IBM).
Digital Light Processing, Digital Micromirror Device и DMD являются торговыми
знаками Texas Instruments.
Macintosh является зарегистрированным торговым знаком компании Apple Computer,
Inc.
Windows является зарегистрированным торговым знаком корпорации Microsoft в
США и других странах.
Adobe является зарегистрированным торговым знаком, а Acrobat Reader является
торговым знаком корпорации Adobe Systems Incorporated.
12
БАТАРЕИ УСТРОЙСТВА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Предостережение
Ни в коем случае не бросайте батарейки в огонь.
Примечания
Пользуйтесь только батареями размера АA.
Ликвидируйте батарейки на специальном участке, предназначенном для
утилизации.
Обращайте внимание на экологические аспекты утилизации батареек.
Не используйте совместно разнотипные батарейки или использованные и новые
батарейки.
Если пульт дистанционного управления работает неправильно или сужается
диапазон работы, замените обе батарейки.
Если батарейки разрядились или вы собираетесь надолго прекратить пользование
пультом дистанционного управления, выньте батарейки, чтобы не допустить
вытекание кислоты в батарейный отсек.
Неправильное пользование батареями может привести к их взрыву или протеканию,
что может стать причиной ожогов или травм. При попадании жидкости из батарей
на кожу, немедленно смойте ее чистой водой и обратитесь к врачу. При попадании
жидкости на устройства или инструменты, вытрите жидкость салфеткой, избегая
контакта с ней.
(Выбрасывайте салфетку с горючим мусором, предварительно смочив ее водой).
13
Перед началом
Содержание
Перед началом эксплуатации
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ......................................................................................2
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................
4
ВЫБОР ШНУРА ПИТАНИЯ ..............................................................................................
9
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .....................................................................
9
ПОЛОЖЕНИЯ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ .........................................
10
ПРОЧИЕ СВЕДЕНИЯ И МЕРЫ .....................................................................................11
БАТАРЕИ УСТРОЙСТВА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ..................................
12
Подготовка
Проверка комплектности оборудования ......................................................................15
Название частей основного устройства .......................................................................
16
Название частей панели управления и устройства ДУ ...............................................
17
Название частей на задней панели ..............................................................................
18
Подготовка и использование устройства ДУ ................................................................
19
Расположение .................................................................................................................
20
Подключение ..................................................................................................................
22
Работа с проектором
Включение и выключение питания ...............................................................................23
Основные операции .......................................................................................................25
Использование функций управления ...........................................................................
27
Использование автоматических настроек ................................................................
27
Коррекция трапецеидального искажения .................................................................
27
Временное отключение изображения и звука (Mute) ...............................................
28
Стоп-кадр (Freeze) ......................................................................................................
28
Замыкание клавиш .....................................................................................................
28
Функция защиты паролем ..........................................................................................
28
Использование системы меню ......................................................................................
30
Как пользоваться меню ..............................................................................................
30
Меню Настройка изображения ..................................................................................
31
Меню Установка дисплея ...........................................................................................
32
Меню Настройка по умолчанию .................................................................................
33
Отображение информации (Дисплей состояния) ....................................................
34
Обслуживание
Лампа ..............................................................................................................................35
Замена лампы ................................................................................................................35
Очистка объектива и основного устройства ................................................................
38
Прочее
Индикация неполадок ....................................................................................................39
Перед тем, как обратиться к обслуживающему персоналу ........................................
40
Технические характеристики .........................................................................................
41
Список общих технических характеристик ...............................................................
41
14
Продающиеся отдельно изделия ...............................................................................41
Перечень поддерживаемых сигналов (сигналы RGB) .............................................
42
Перечень поддерживаемых сигналов (сигналы Y/P
B
/P
R
) .........................................43
Перечень поддерживаемых сигналов (сигналы Video и S-Video) ...........................
43
Назначение перемычек терминалов Компьютерный Вход и Монитор ...................
43
Разъем CONTROL .......................................................................................................
44
15
Подготовка
Продающиеся отдельно изделия ...............................................................................41
Перечень поддерживаемых сигналов (сигналы RGB) .............................................
42
Перечень поддерживаемых сигналов (сигналы Y/P
B
/P
R
) .........................................43
Перечень поддерживаемых сигналов (сигналы Video и S-Video) ...........................
43
Назначение перемычек терминалов Компьютерный Вход и Монитор ...................
43
Разъем CONTROL .......................................................................................................
44
Проверка комплектности оборудования
Прилагающийся компакт-диск
На прилагающемся компакт-диске (CD-ROM) содержится Руководство пользователя,
в том числе информация, отсутствующая в печатном Руководстве пользователя
(“Начальные сведения”), и программаAcrobat
®
Reader™ , которая необходима для
просмотра руководства.
Установка программы Acrobat
®
Reader™
Windows
®
: Выберите на компакт-диске папку Reader/English и запустите ar500enu.exe.
Следуйте указаниям на экране.
Macintosh: Выберите на компакт-диске папку
Reader/English и запустите Reader
Installer. Следуйте указаниям на экране, чтобы установить программное
обеспечение.
Просмотр руководства
На компакт-диске дважды щелкните мышью на Start.pdf. Запустится программа
Acrobat
®
Reader™ , и появится экран меню Руководства пользователя. Выберите
нужный вам язык. Появится обложка Руководства пользователя и список
закладок. Щелкните мышью на заголовке закладки, чтобы просмотреть этот
раздел руководства.Щелкните
чтобы просмотреть страницу с информацией
по данному вопросу. Более подробные сведения о программе Acrobat
®
Reader™
смотрите в меню Справка.
Убедитесь в том, что в коробке вместе с основным устройством находятся следующие
предметы. Если какой-либо из предметов отсутствует, обратитесь в тот магазин, где
вы приобрели изделие.
(1) (5)
(2) (6)
(3) (7)
(4)
(1) Устройство дистанционного
управления
(2) Батареи R6 (размер AA) для
устройства дистанционного
управления (2)
(3) Компакт-диск
(4) Руководство пользователя
(5) Кабель RGB (3 м)
(6) Шнур питания
(См. Примечание)
(7) Сумка для переноски
Примечание
Форма и количество поставляемых шнуров питания зависит от места назначения продукта.
16
Название частей основного устройства
Сзади
Спереди
(10)
(11)
(9)
(8)
(8)
(13)
(6)
(1)(4)
(3)
(2)
(5)
(7)
(12)
(14) (15)
Название : Функция
(1) Объектив : Проецирует увеличенное изображение.
(2) Инфракрасный датчик ДУ : Принимает команды от устройства дистанционного
управления.
19
(3) Кнопка фиксатора : Нажмите, чтобы установить или убрать регулятор
регулятора подставки
подставки.
(4) Выпуск воздуха : Служит для выпуска нагретого внутри ипроектора
воздуха.
(5) Панель управления : Служит для управления проектором.
(6) Ручка масштабирования : Регулирует размер экрана.
(7) Фокальное кольцо : Регулирует фокусировку экрана.
(8) Воздухозаборник : Служит для забора воздуха снаружи проектора.
(9) Разъем подключения питания : Подключите к нему кабель питания.
(
10
) Задняя панель : Служит для подсоединения внешних устройств.
(
11
) Противоугонное отверстие : Служит для подсоединения тросика безопасности
или другого противоугонного устройства.
(
12
) Громкоговоритель : Воспроизводит звук.
(
13
) Регулятор наклона : Служит для регулировки горизонтального
положения проектора.
(
14
) Крышка лампы : Снимите, чтобы заменить лампу.
(
15
) Регулятор подставки : Служит для регулировки вертикального угла
проецирования.
17
Подготовка
Название частей панели управления и устройства ДУ
Панель управления
Устройство дистанционного
управления
Название : Основная функция
Панель управления
(1) Кнопка ENTER : Задает выбранный режим.
(2) Кнопка MENU :
Служит для отображения меню и выбора его пунктов.
(3) Кнопка KEYSTONE : Коррекция трапецеидального искажения.
(4) Кнопка ON/STANDBY :
Включение и выключение питания (режим ожидания).
(5) Кнопка INPUT : Выбор входа.
(6) Кнопка выбора : Выбор и установки меню.
(7) Индикатор LAMP : Показывает режим работы лампы.
(8) Индикатор POWER : Показывает режим включения/выключения питания.
(9) Индикатор TEMP :
Загорается, если внутренняя температура поднимается
слишком высоко.
Устройство дистанционного управления
(1) Кнопка ENTER : Задает выбранный режим.
(2) Кнопка MENU :
Служит для отображения меню и выбора его пунктов.
(3) Кнопка KEYSTONE : Коррекция трапецеидального искажения.
(4) Кнопка ON/STANDBY :
TВключение и выключение питания (режим ожидания).
(5) Кнопка INPUT : Выбор входа.
(6) Кнопка выбора : Выбор меню, настройки, регулировка уровня громкости и
т.д.
(10) Кнопка AUTO SET : Задает аналоговый вход с компьютера.
(11) Кнопка MUTE : Временно отключает картинку и звук.
(12) Кнопка FREEZE : Останавливает изображение.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(9)
(8)
(7)
POWER
KEYSTONE +
KEYSTONE -
(3)
ВНИМАНИЕ!
Запрещается смотреть прямо
в источник лазерного света на
устройстве дистанционного
управления или направлять лазерные
указки на людей или в зеркало.
Использование процедур управления,
настройки или работы, отличных от
указанных здесь, может привести к
опасному лазерному облучению.
Передатчик устройства
дистанционного управления
(
11
)
(
5
)
(
2
)
(
6
)
(
1
)
(
4
)
(
10
)
(
3
)
(
12
)
Крышка
батарей
18
Название частей на задней панели
Название : Основная функция
(1) Разъем MONITOR : Служит для подключения к дисплею.
(2) Разъем COMPUTER IN : Или компонентного видеосигнала (Y/P
B/PR) с
видеоаппаратуры.
(3) Разъем S-VIDEO : Входящий сигнал по стандарту S-VIDEO от
источника видеосигнала.
(4) Разъем VIDEO : Входящие видеосигналы от источников
видеооборудования.
(5) Разъем AUDIO IN : Входящие аудиосигналы.
(6) Разъем CONTROL
RS232C :При управлении проектором с компьютера
соедините этот разъем с портом RS-232C
управляющего компьютера.
(7) Разъем AUDIO OUT : Выход аудиосигнала.
(8) Охранное отверстие : Подключение кабеля безопасности или любого
другого охранного устройства.
(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(7)
(8)
19
Подготовка
Название частей на задней панели
Подготовка и использование устройства ДУ
Работа с устройством ДУ
Включите переключатель ON/OFF на
устройстве дистанционного управления.
Направьте устройство ДУ на
инфракрасный датчик дистанционного
управления на проекторе и нажмите
кнопку на устройстве ДУ.
Управление проектором спереди
Приблиз. 15
Приблиз. 5m
Установка батарей в пульт
дистанционного управления
Снимите крышку отсека батарей.
Вставьте батареи.
Следите за правильной
полярностью батарей.
Используются две батареи (R6,
размер AA).
Установите на место крышку отсека
батарей.
Сухие элементы питания (батареи)
При пользовании элементами питания, обязательно соблюдайте Меры предосторожности, описанные
на предыдущих страницах.
Извлеките батареи из устройства ДУ, если не пользуетесь им в течение длительного периода времени.
Если устройство дистанционного управления перестало работать или уменьшилась дальность его
действия, замените все батареи на новые.
Устройство дистанционного управления
• Функционирование устройства дистанционного управления может быть нарушено, если
инфракрасный датчик дистанционного управления направлен на яркий солнечный свет или лампы
дневного света.
• Не роняйте и не подвергайте ударам.
• Не оставляйте в местах с высокой температурой и влажностью.
• Не допускайте попадания влаги и не кладите на мокрые предметы.
• Не разбирайте.
• В редких случаях функционированию устройства дистанционного управления могут препятствовать
условия окружающей среды. В таком случае снова направьте устройство дистанционного
управления на основное устройство и повторите операцию.
20
Расположение
Способы расположения
Как показано на рисунках ниже, устройство может быть расположено 4 разными
способами. Заводская установка - это “монтаж на полу для фронт-проекции”.
Установите
[Проекционный режим] в меню Настройка по умолчанию , в соответствии
со своими потребностями.
ВНИМАНИЕ
• Всегда строго соблюдайте указания, приведенные в разделе ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ, при расположении устройства. Попытка очистки/замены лампы в проекторе,
расположенном высоко, может привести к падению и травмам.
• Если вы желаете установить проектор на потолке, обязательно обратитесь к продавцу. Для
монтажа проектора на потолке требуются специальные потолочные кронштейны (продающиеся
отдельно) и специальные знания. Неправильный монтаж может привести к падению проектора и
несчастному случаю.
• Если проектор монтируется на потолке, установите выключатель для отключения питания в
случае аномалий. Сообщите об этом всем лицам, связанным с эксплуатацией проектора.
Монтаж на полу для фронт-проекции
Монтаж на полу для рир-проекции
Монтаж на потолке для фронт-проекции
Монтаж на потолке для рир-проекции
/